msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPeMatico v1.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 14:48-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 01:11-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,"
"_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Loco-Version: 2.4.0; wp-5.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: wpematico/app/addons_page.php:92 wpematico/app/addons_page.php:101
msgid "Add-ons"
msgstr "Prídavné komponenty"

#: wpematico/app/addons_page.php:93 wpematico/app/lib/welcome.php:657
msgid "WPeMatico Add-ons"
msgstr "WPeMatico Add-ons"

#: wpematico/app/addons_page.php:102 wpematico/app/plugin_functions.php:122
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšírenia"

#: wpematico/app/addons_page.php:202
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: wpematico/app/addons_page.php:203
msgid "Add On"
msgstr "Pridať dňa"

#: wpematico/app/addons_page.php:204
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: wpematico/app/addons_page.php:205
msgid "Adquire"
msgstr "Pýtať sa"

#: wpematico/app/addons_page.php:238 wpematico/app/addons_page.php:241
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalovaný"

#: wpematico/app/addons_page.php:238 wpematico/app/addons_page.php:253
#: wpematico/app/addons_page.php:261
msgid "Purchase"
msgstr "Nákup"

#: wpematico/app/addons_page.php:242
msgid "See details and prices on etruel's store"
msgstr "Pozri podrobnosti a ceny na Etruel's store"

#: wpematico/app/addons_page.php:249 wpematico/app/addons_page.php:260
msgid "Locally"
msgstr "Lokálne"

#: wpematico/app/addons_page.php:250
msgid "Go to plugin URI"
msgstr "Prejsť na URI doplnkového komponentu"

#: wpematico/app/addons_page.php:254
msgid "Go to purchase on the etruel's store"
msgstr "Prejsť na nákup na etruel's store"

#: wpematico/app/addons_page.php:311
#, php-format
msgid "Go to %s WebPage"
msgstr "Prejsť na stránku %s WebPage"

#: wpematico/app/addons_page.php:311
#, php-format
msgid "Open %s WebPage in new window."
msgstr "Otvoriť webovú stránku %s v novom okne."

#: wpematico/app/addons_page.php:311
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:119 wpematico/app/settings_page.php:119
#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1156 wpematico_fullcontent/inc/settings.php:59
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Toto oznámenie sa vynechá."

#: wpematico/app/campaign_edit.php:120
msgid "Type some feed URL."
msgstr "Zadajte niektoré feed URL."

#: wpematico/app/campaign_edit.php:121
msgid "Type some new Feed URL/s."
msgstr "Zadajte nový Feed URL/niekt."

#: wpematico/app/campaign_edit.php:122 wpematico/app/campaigns_list.php:234
msgid "Running Campaign..."
msgstr "Spustená kampaň..."

#: wpematico/app/campaign_edit.php:123
msgid "Save before Run Campaign"
msgstr "Uložiť pred spustením kampane"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:124
msgid "Save before to execute this action"
msgstr "Uložiť pred vykonaním tejto akcie"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:125
msgid "Are you sure you want to reset this campaign?"
msgstr "Ste si istý, že chcete vynulovať túto kampaň?"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:126
msgid "Are you sure you want to delete hash code for duplicates of this campaign?"
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať hašovací kód pre duplikáty tejto kampane?"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:127
#, php-format
msgid ""
"An error has occurred, this could be because the web server does not have all the "
"requirements of WPeMatico please check your <a href=\"%s\">System Status</a>, if "
"everything is ok try again."
msgstr ""

#: wpematico/app/campaign_edit.php:128
msgid "Wizard"
msgstr "Sprievodca"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:129
msgid "Loading..."
msgstr "Zavádza sa ..."

#: wpematico/app/campaign_edit.php:137
msgid "Update Campaign to save changes."
msgstr "Aktualizovať Kampaň na uloženie zmien."

#: wpematico/app/campaign_edit.php:139
msgid "Public"
msgstr "Verejnosti"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:141
msgid "Campaign Description"
msgstr "Kampaň Popis"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:142
msgid "Here you can write some observations."
msgstr "Tu môžete napísať niekoľko postrehov."

#: wpematico/app/campaign_edit.php:151 wpematico/app/campaign_edit_functions.php:319
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:582
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:238
msgid "Word:"
msgstr "Slovo:"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:152 wpematico/app/campaign_edit_functions.php:320
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:583
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:239
msgid "on Title"
msgstr "v nadácii"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:153 wpematico/app/campaign_edit_functions.php:257
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:321
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:584
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:240
msgid "RegEx"
msgstr "RegEx"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:154 wpematico/app/campaign_edit_functions.php:322
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:585
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:241
msgid "Case sensitive"
msgstr "Veľké a malé písmená"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:155 wpematico/app/campaign_edit_functions.php:325
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1428
msgid "To Category:"
msgstr "Kategórie:"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:156 wpematico/app/campaign_edit_functions.php:271
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:343
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1051
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:813
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:906
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1170
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1545
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1593
msgid "Delete this item"
msgstr "Odstrániť túto položku"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:161 wpematico/app/campaign_edit_functions.php:328
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1433
msgid "Select category"
msgstr "Vyberte kategóriu"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:183
msgid "Please refresh your browser and try again."
msgstr "Obnovte svoj prehliadač a skúste to znova."

#: wpematico/app/campaign_edit.php:346
#, php-format
msgid "There's an error with the supplied RegEx expression in word: %s"
msgstr "Tam je chyba s dodaným RegEx výraz v programe word: %s"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:363
#, php-format
msgid "There's an error with the supplied RegEx expression in ReWrite: %s"
msgstr "Tam je chyba s dodaným RegEx výraz v prepísať: %s"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:396
msgid "At least one feed URL must be filled."
msgstr "Aspoň jeden feed URL musí byť vyplnené."

#: wpematico/app/campaign_edit.php:418
#, php-format
msgid "Feed %s could not be parsed. (SimplePie said: %s)"
msgstr "Krmivo %s nebolo možné analyzovať. (SimplePie povedal: % s)"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:422
#, php-format
msgid "Feed %s could not be parsed because has an space in url."
msgstr "Krmivo %s nie je možné analyzovať, pretože má na priestor v url."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:23 wpematico/app/campaigns_list.php:144
#: wpematico/app/campaigns_list.php:648 wpematico/app/campaigns_list_help.php:15
msgid "Campaign Type"
msgstr "Typ kampane"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:25
msgid "Campaign Posts Format"
msgstr "Formát diskusných príspevkov kampane"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:26
msgid "Campaign Categories"
msgstr "Kampaň kategórie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:27
msgid "Tags generation"
msgstr "Tagy generácie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:28
msgid "Send log"
msgstr "Odoslať log"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:30
msgid "Feeds for this Campaign"
msgstr "Kanály pre túto kampaň"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:31
msgid "YouTube feeds for this Campaign"
msgstr "Informačné kanály YouTube pre túto kampaň"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:33
msgid "bbPress Forums Options"
msgstr "Voľby bbPress fór"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:35
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:204 wpematico/app/campaign_help.php:255
msgid "XML Campaign Type"
msgstr "Typ kampane XML"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:37
msgid "Options for this campaign"
msgstr "Možnosti pre túto kampaň"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:38
msgid "Schedule Cron"
msgstr "Naplánovaný naplánovaný rozvrh"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:39
msgid "Options for images"
msgstr "Možnosti pre obrázky"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:40
msgid "Options for audios"
msgstr "Voľby pre audios"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:41
msgid "Options for videos"
msgstr "Voľby pre videá"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:43
msgid "Duplicate controls"
msgstr "Duplicitné ovládacie prvky"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:45
msgid "Post Template"
msgstr "Šablóna príspevku"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:47
msgid "Word to Category options"
msgstr "Slovo do kategórie možnosti"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:49
msgid "Rewrite options"
msgstr "Prepísať možnosti"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:71
msgid "Feed URL"
msgstr "URL informačného kanála"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:83
msgid "Open URL in a new browser tab"
msgstr "Otvoriť adresu URL v novej záložke prehliadača"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:107 wpematico/app/campaigns_list.php:701
msgid "Stop and deactivate this campaign"
msgstr "Zastavte a deaktivujte túto kampaň"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:107 wpematico/app/campaigns_list.php:701
msgid "Start/Activate Campaign Scheduler"
msgstr "Spustiť/aktivovať plánovač kampane"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:118 wpematico/app/campaigns_list.php:722
msgid "Break fetching and restore campaign"
msgstr "Kampaň pri získavaní a obnovovaní prerušení"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:121
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:126 wpematico/app/campaigns_list.php:727
#: wpematico/app/campaigns_list.php:732
msgid "Run Once"
msgstr "Spustiť raz"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:141 wpematico/app/campaigns_list.php:726
#: wpematico/app/campaigns_list.php:760
msgid "Next Run:"
msgstr "Ďalšie spustenie:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:148
msgid "Last Runtime:"
msgstr "Posledný čas vykonávania:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:152
msgid "Taken time:"
msgstr "Čas:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:153 wpematico/app/campaigns_list.php:714
#: wpematico/app/campaigns_list.php:747 wpematico/app/campaigns_list.php:756
#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:275
msgid "sec."
msgstr "SEC."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:157
msgid "Last Fetched:"
msgstr "Posledný získaný:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:161
msgid "Fetched Totals:"
msgstr "Získané súčty:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:171 wpematico/app/campaigns_list.php:580
msgid "Reset post count"
msgstr "Reset post počítať"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:172 wpematico/app/campaigns_list.php:585
msgid "Delete hash code for duplicates"
msgstr "Odstrániť hash kód pre duplikáty"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:173
msgid "See last log. (Open a PopUp window)"
msgstr "Pozrite si posledný protokol. (Otvorte okno Popup.)"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:174
msgid "Preview Campaign"
msgstr "Náhľad kampane"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:201
msgid "Feed Fetcher (Default)"
msgstr "Fetcher informačného kanála (predvolená hodnota)"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:202
msgid "You Tube Fetcher"
msgstr "You Tube Fetcher"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:203
msgid "bbPress Forums"
msgstr "Fóra bbPress"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:247
msgid "Replaces words or phrases by other that you want or turns into link."
msgstr "Nahradí slová alebo frázy inými, ktoré chcete alebo premení odkaz."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:255
msgid "Origin:"
msgstr "Pôvod:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:256
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:262
msgid "Rewrite to:"
msgstr "Prepísať:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:266
msgid "ReLink to:"
msgstr "Znova prepojiť na:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:282
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:352
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:824
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:917
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1557
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1608
msgid "Add more"
msgstr "Pridať viac"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:296
msgid "Assigning categories based on content words."
msgstr "Priradenie kategórie na základe obsahu slov."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:301
msgid "Only assign one category to each post."
msgstr "Priradiť len jednej kategórie do každého príspevku."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:307
msgid ""
"The category of the word most counted in the content. Deactivate to use the first word "
"found."
msgstr ""
"Kategória slova najviac započítaná v obsahu. Deaktivujte, ak chcete použiť prvé nájdené "
"slovo."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:376
msgid "Modify, manage or add extra content to every post fetched."
msgstr ""
"Upravovať, spravovať alebo pridať extra obsah na každý post pritiahnuté za vlasy."
"Modifique, manipule o agregue contenido extra a cada publicación analizada."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:379
msgid "Use custom posts template"
msgstr "Použiť vlastné šablóny príspevkov"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:383
msgid ""
"{content} must exist in the template if you want to see the content in your post. Works "
"after the features above."
msgstr ""

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:384
msgid "Allowed tags"
msgstr "Povolené značky"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:416
msgid "Click to Show/Hide the examples"
msgstr "Kliknutím zobrazíte/skryte príklady"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:417
msgid "Click here to see more info of the template feature."
msgstr "Kliknite tu, ak chcete zobraziť viac informácií o funkcii šablóny."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:421 wpematico/app/campaign_help.php:275
msgid "Supported tags"
msgstr "Podporované Tagy"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:422 wpematico/app/campaign_help.php:276
msgid ""
"A tag is a piece of text that gets replaced dynamically when the post is created. "
"Currently, these tags are supported:"
msgstr ""
"Značka je kus textu, ktorý dostane nahradil dynamicky, keď miesto je vytvoril. V "
"súčasnej dobe podporuje tieto značky:Una etiqueta es una porción de texto que será "
"reemplazado dinamicamente cuando la publicación sea creada. Actualmente, estas "
"etiquetas están permitidas:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:424 wpematico/app/campaign_help.php:279
msgid "The feed item title."
msgstr "Krmivom položku názov."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:425
msgid "The parsed post content."
msgstr "Analyzovaný obsah príspevku."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:426
msgid "The feed item description."
msgstr "Opis položky informačného kanála."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:427 wpematico/app/campaign_help.php:280
msgid "Put the featured image on content."
msgstr "Dal Odporúčané obraz o obsahu."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:428 wpematico/app/campaign_help.php:281
msgid "The feed item author."
msgstr "Krmivom položku autor."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:429 wpematico/app/campaign_help.php:282
msgid "The feed item author link (If exist)."
msgstr "Krmivom položku Autor odkaz (ak existujú)."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:430 wpematico/app/campaign_help.php:283
msgid "The feed item permalink."
msgstr "Krmivom položku permalink."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:431 wpematico/app/campaign_help.php:284
msgid "The feed URL."
msgstr "Feed URL."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:432 wpematico/app/campaign_help.php:285
msgid "The feed title."
msgstr "Názov kanála."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:433 wpematico/app/campaign_help.php:286
msgid "The description of the feed."
msgstr "Opis krmiva."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:434 wpematico/app/campaign_help.php:287
msgid "The feed's logo image URL."
msgstr "Feed URL obrázku loga."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:435 wpematico/app/campaign_help.php:288
msgid "This campaign title"
msgstr "Táto kampaň hlava"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:436 wpematico/app/campaign_help.php:289
msgid "This campaign ID."
msgstr "Táto kampaň ID."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:437
msgid "The date of the post item."
msgstr "Dátum položky príspevku."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:438
msgid "The time of the post item."
msgstr "Čas po položke."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:441 wpematico/app/campaign_help.php:291
msgid "Examples:"
msgstr "Príklady:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:443 wpematico/app/campaign_help.php:293
msgid ""
"If you want to add a link to the source at the bottom of every post and the author, the "
"post template would look like this:"
msgstr ""
"Ak chcete pridať odkaz na zdroj v dolnej časti každej miesto a autor, miesto šablóny by "
"vyzerať takto:Si desea agregar un enlace a la fuente de cada publicación y al autor, la "
"plantilla se vería así:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:444
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:447 wpematico/app/campaign_help.php:294
#: wpematico/app/campaign_help.php:297
msgid "Go to Source"
msgstr "Prejdite na zdroj"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:445 wpematico/app/campaign_help.php:295
msgid "will be replaced with the feed item content"
msgstr "budú nahradené s krmivom položku obsahu"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:445 wpematico/app/campaign_help.php:295
msgid "by the source feed item URL, which makes it a working link and"
msgstr "zdroj feed adresu URL položky, ktoré robí, že odkaz pracovných a"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:445 wpematico/app/campaign_help.php:295
msgid "with the original author of the feed item."
msgstr "s pôvodným autorom kŕmnych tovaru."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:446 wpematico/app/campaign_help.php:296
msgid ""
"Also you can add a gallery with three columns with all thumbnails images clickables at "
"the bottom of every content, but before source link and author name, the post template "
"would look like this:"
msgstr ""
"Môžete tiež pridať galériu s tromi stĺpmi so všetkými miniatovnými obrázkami, ktoré "
"kliknú na spodnú časť každého obsahu, ale pred zdrojovým odkazom a názvom autora by "
"šablóna príspevku vyzerala takto:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:448 wpematico/app/campaign_help.php:298
msgid ""
"it's a WP shortcode for insert a gallery into the post.  You can use any shortcode "
"here; will be processed by Wordpress."
msgstr ""
"Je to WP Krátky kód pre vloženie galérie do post.  Tu môžete použiť akýkoľvek krátky "
"kód; bude spracovaná wordpress."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:488
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:555
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:604
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:652
msgid "Don't use general Settings"
msgstr "Nepoužívajte všeobecné Nastavenia"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:493 wpematico/app/settings_page.php:338
msgid "Store images locally."
msgstr "Uložiť obrázky lokálne."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:497 wpematico/app/settings_page.php:340
msgid "Attach Images to posts."
msgstr "Priložiť obrázky do príspevkov."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:499 wpematico/app/settings_page.php:342
msgid "Remove link to source images"
msgstr "Odstrániť odkaz na zdrojové obrázky"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:505 wpematico/app/settings_page.php:347
msgid "Set first image in content as Featured Image."
msgstr "Nastaviť prvý obrázok v obsahu ako Featurovaný obrázok."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:507 wpematico/app/campaign_help.php:160
#: wpematico/app/settings_help.php:57 wpematico/app/settings_page.php:349
msgid "Use Featured Image from URL."
msgstr "Použiť hlavný obrázok z adresy URL."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:510 wpematico/app/campaign_help.php:166
msgid "Enable featured image selector."
msgstr "Povoliť hlavný selektor obrázkov."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:512
msgid "Index to featured"
msgstr "Uvádzaný index"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:514
msgid "If no exist index"
msgstr "Ak neexistuje žiadny index"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:523 wpematico/app/campaign_help.php:171
#: wpematico/app/settings_help.php:63 wpematico/app/settings_page.php:351
msgid "Remove Featured Image from content."
msgstr "Odstrániť hlavný obrázok z obsahu."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:526
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:575
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:621 wpematico/app/settings_page.php:354
#: wpematico/app/settings_page.php:389 wpematico/app/settings_page.php:424
msgid "Use custom upload."
msgstr "Použiť vlastné odosielanie."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:563 wpematico/app/settings_page.php:416
msgid "Store audios locally."
msgstr "Uložiť audios lokálne."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:567 wpematico/app/settings_page.php:418
msgid "Attach Audios to posts."
msgstr "Pripojiť Audios na príspevky."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:570 wpematico/app/settings_page.php:420
msgid "Remove link to source audios"
msgstr "Odstrániť odkaz na zdrojový audios"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:609 wpematico/app/settings_page.php:381
msgid "Store videos locally."
msgstr "Uložte lokálne videá."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:613 wpematico/app/settings_page.php:383
msgid "Attach Videos to posts."
msgstr "Pripojte videá k príspevkom."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:616 wpematico/app/settings_page.php:385
msgid "Remove link to source videos"
msgstr "Odstrániť odkaz na zdrojové videá"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:657 wpematico/app/campaign_help.php:234
#: wpematico/app/settings_help.php:197 wpematico/app/settings_page.php:586
msgid "Deactivate duplicate controls."
msgstr "Deaktivujte duplicitné ovládacie prvky."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:660 wpematico/app/campaign_help.php:238
#: wpematico/app/settings_help.php:201 wpematico/app/settings_page.php:589
msgid ""
"NOTE: If disable both controls, all items will be fetched again and again... and again, "
"ad infinitum.  If you want allow duplicated titles, just activate \"Allow duplicated "
"titles\"."
msgstr ""
"POZNÁMKA: Ak zakážte obe ovládacie prvky, znova sa získajú všetky položky ... a "
"znova ... a znova, ad infinitum.  Ak chcete povoliť duplikované nadpisy, len aktivujte "
"\"Povoliť duplikované nadpisy\"."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:661 wpematico/app/settings_page.php:590
msgid "Allow duplicates titles."
msgstr "Povoliť duplikáty nadpisov."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:662 wpematico/app/settings_page.php:591
msgid "Allow duplicates hashes. (Not Recommended)"
msgstr "Povoliť duplikáty hashes. (Neodporúčané)"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:666 wpematico/app/campaign_help.php:247
#: wpematico/app/settings_help.php:219 wpematico/app/settings_page.php:595
msgid "Add an extra duplicate filter by source permalink in meta field value."
msgstr "Pridajte ďalší duplicitný filter podľa zdroja permalink v hodnote metapoľa."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:671 wpematico/app/campaign_help.php:241
#: wpematico/app/settings_help.php:204 wpematico/app/settings_page.php:600
msgid "Continue Fetching if found duplicated items."
msgstr "Pokračovať vo výbere, ak sa nájdu duplikované položky."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:705
msgid "Max items to create on each fetch."
msgstr "Maximálny počet položiek na vytvorenie pri každom výbere."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:709 wpematico/app/campaign_help.php:24
msgid "Order feed items by Date before process."
msgstr "Objedná položky informačného kanála podľa dátumu pred procesom."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:713 wpematico/app/campaign_help.php:28
msgid "Use feed item date."
msgstr "Použiť dátum položky informačného kanála."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:716 wpematico/app/campaign_help.php:36
msgid "Force item date."
msgstr "Vynúti sa dátum položky."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:723 wpematico/app/campaign_help.php:55
msgid "Pingbacks y trackbacks."
msgstr "Pingbacks y trackbacks."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:728 wpematico/app/campaign_help.php:59
msgid "Convert character encoding to UTF-8."
msgstr "Konvertujte kódovanie znakov na UTF-8."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:732
msgid "Comments options:"
msgstr "Voľby komentárov:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:740 wpematico/app/campaigns_list.php:863
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:746 wpematico/app/campaign_help.php:71
msgid "Fill Excerpt with item description field."
msgstr "Zadajte Excerpt do poľa s popisom položky."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:750
msgid "Strip All HTML Tags"
msgstr "Odstrániť všetky značky HTML"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:756 wpematico/app/campaign_help.php:81
msgid "Strip links from content."
msgstr "Odstrániť prepojenia z obsahu."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:759
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:761
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:763
msgid "Strip "
msgstr "Pásy "

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:765
msgid "If you do not select an option, it will be assumed that all of them are selected.."
msgstr "Ak nevyberiete žiadnu voľbu, tak, ako keby ste vybrali všetko."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:774 wpematico/app/campaign_help.php:85
msgid "Post Content Unfiltered."
msgstr "Nefiltrovaný obsah po obsahu."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:779 wpematico/app/campaign_help.php:40
msgid "Post title links to source."
msgstr "Odkazy po nadpise na zdroj."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:780
msgid "Feature deactivated on Settings. Needs Metadata."
msgstr "Funkcia bola deaktivovaná v Nastavení. Potrebuje metaúdaje."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:784 wpematico/app/campaign_help.php:45
msgid "Copy the permalink from the source."
msgstr "Skopírujte permalink zo zdroja."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:790
msgid "Avoid search redirection to source permalink."
msgstr "Vyhnite sa presmerovaním vyhľadávania na zdrojový permalink."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:804
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "Každých 5 minút"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:811
msgid "Every 15 minutes"
msgstr "Každých 15 minút"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:825
msgid "Once per hour"
msgstr "Raz za hodinu"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:832
msgid "Every 3 hours"
msgstr "Každé 3 hodiny"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:839
msgid "Every 6 hours"
msgstr "Každých 6 hodín"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:846
msgid "Every 12 hours"
msgstr "Každých 12 hodín"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:853
msgid "Every day at 3 o'clock"
msgstr "Každý deň o tretej hodine."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:888
msgid "Activate scheduling"
msgstr "Aktivovanie plánovania"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:891
#, php-format
msgid "Working as %s job schedule:"
msgstr "Pracuje ako %s zamestnanie harmonogram:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:893
msgid "Next runtime:"
msgstr "Budúci runtime:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:898 wpematico/app/campaign_help.php:128
msgid "Preselected schedules."
msgstr "Vopred vybraté rozvrhy."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:902
msgid "Select an option to change the values."
msgstr "Vyberte voľbu na zmenu hodnôt."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:915
msgid "Minutes: "
msgstr "Minút: "

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:923
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:940
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:957
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:974
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:998
msgid "Any "
msgstr "Akékoľvek"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:932
msgid "Hours:"
msgstr "Hodiny:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:949
msgid "Days:"
msgstr "Dní:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:966
msgid "Months:"
msgstr "Mesiacov:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:975
msgid "January"
msgstr "Januára"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:976
msgid "February"
msgstr "Februára"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:977
msgid "March"
msgstr "Marca"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:978
msgid "April"
msgstr "Apríla"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:979
msgid "May"
msgstr "Mája"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:980
msgid "June"
msgstr "Júna"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:981
msgid "July"
msgstr "Júla"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:982
msgid "August"
msgstr "August"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:983
msgid "September"
msgstr "Septembra"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:984
msgid "October"
msgstr "Októbra"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:985
msgid "November"
msgstr "Novembra"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:986
msgid "December"
msgstr "Decembra"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:990
msgid "Weekday:"
msgstr "Všedný deň:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:999
msgid "Sunday"
msgstr "Nedeľa"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1000
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1001
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1002
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1003
msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1004
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1005
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1035
msgid "Update Campaign to save Feeds order"
msgstr "Aktualizovať Kampaň na uloženie objednávky Feeds"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1050
msgid "Check if this feed works"
msgstr "Skontrolovať, či tento informačný kanál funguje"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1062
msgid "Add Feed"
msgstr "Pridať informačný kanál"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1063
msgid "Check all feeds"
msgstr "Skontrolujte všetky kanály"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1067
msgid "Displaying"
msgstr "Zobrazuje sa"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1068
msgid "Display all feeds"
msgstr "Zobrazenie všetkých kanálov"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1068
msgid "Scroll feeds list."
msgstr "Rolovať zoznam informačných kanálov."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1107
msgid "Use [embed] WP shortcode instead Youtube shared iframe."
msgstr "Použite [vložiť] WP shortcode miesto Youtube zdieľané iframe."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1108
msgid "Change the sizes of the video frames."
msgstr "Zmeniť veľkosti obrazových rámcov."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1110
msgid "Width:"
msgstr "Šírka:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1111
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1113
msgid "Ignore:"
msgstr "Ignorovať:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1115
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1117
msgid "Use only as featured image"
msgstr "Použiť iba ako hlavný obrázok"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1119
msgid "Hide description"
msgstr "Skryť popis"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1131
msgid ""
"You shouldn't use this campaign type if you don't have installed and activated the "
"bbPress Plugin"
msgstr ""
"Nemali by ste používať tento typ kampane, ak nemáte nainštalovaný a aktivovaný BbPress "
"plugin"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1132
msgid ""
"If you want to install the forums plugins in your site go to your \"Plugins\" page, "
"\"Add New\", then install and activate the bbPress Plugin from Automattic."
msgstr ""
"Ak chcete nainštalovať fóra pluginy vo vašej lokalite prejdite na vaše \"Plugins\" "
"stránku, \"Pridať nový\", potom nainštalujte a aktivujte bbPress plugin z Automalu."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1134
msgid ""
"If you do not select a forum, this will create new forums. Otherwise, this will create "
"new topics in the selected forum."
msgstr ""
"Ak nevyberiete fórum, vytvorí sa nové fóra. V opačnom prípade toto vytvorí nové témy vo "
"vybratom fóre."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1136
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1137
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1150
msgid "- Create new forums -"
msgstr "- Vytvoriť nové fórum -"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1157
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1158
msgid "Topic"
msgstr "Téma"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1171
msgid "- Create new topics -"
msgstr "- Vytvoriť nové témy -"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1188
msgid "E-Mail-Adress:"
msgstr "E-mailu-Adress:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1190
msgid "Send only E-Mail on errors."
msgstr "Poslať len E-Mail na chyby."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1200
msgid "Tags:"
msgstr "Tagy:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1202
msgid "Enter comma separated list of Tags."
msgstr "Zadajte oddelené čiarkou zoznam značiek."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1226
msgid "Add auto Categories"
msgstr "Pridať automatické kategórie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1230
msgid "Parent category to auto categories"
msgstr "Rodičovská kategória pre automatické kategórie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1235
msgid "No parent category"
msgstr "Žiadna rodičovská kategória"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1259
msgid "Current Categories"
msgstr "Aktuálne kategórie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1274
msgid "Quick add"
msgstr "Rýchle pridanie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1291 wpematico/app/campaign_preview.php:331
#: wpematico/app/campaigns_list.php:960 wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:527
#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:531 wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:533
#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:535
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1320 wpematico/app/campaigns_list.php:940
msgid "Post type"
msgstr "Typ stĺpika"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1351
msgid "CAMPAIGN WIZARD"
msgstr "SPRIEVODCA KAMPANE"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1356
msgid "Prev"
msgstr "Kapitola 4."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1359
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:92
#, php-format
msgid "PHP Safe Mode is on!!! Max exec time is %1$d sec."
msgstr ""
"PHP núdzový režim zapnutý!!! Čas vykonania Max je %1$ d sec.PHP Modo Seguro esta "
"activado!!! Ejecución máxima de tiempo es %1$d segs."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:96
#, php-format
msgid ""
"Memory limit set to %1$s ,because can not use PHP: memory_get_usage() function to "
"dynamically increase the Memory!"
msgstr ""
"Memory limit nastavený na %1$ s, pretože nemožno použiť PHP: memory_get_usage() Funkcia "
"dynamicky zvýšiť pamäť!Límite de Memoria configurado en %1$s, porque no se puede usar "
"la función de PHP: memory_get_usage() para incrementar dinámicamente la memoria!"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:106
#, php-format
msgid "Ending feed, reached running timeout at %1$d sec."
msgstr ""

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:147
#, php-format
msgid "Processing feed %s."
msgstr "Spracovanie krmiva %s."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:216 wpematico/app/campaign_preview.php:125
#, php-format
msgid "Found duplicated hash '%s'"
msgstr "Nájsť duplicitné hash &quot;%s&quot;"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:218 wpematico/app/campaign_fetch.php:238
#: wpematico/app/campaign_preview.php:127 wpematico/app/campaign_preview.php:141
msgid "Filtering duplicated posts."
msgstr "Filtrovanie duplicitné príspevky."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:221 wpematico/app/campaign_fetch.php:229
#: wpematico/app/campaign_fetch.php:241 wpematico/app/campaign_preview.php:131
#: wpematico/app/campaign_preview.php:145
msgid "Jumping duplicated post. Continuing."
msgstr "Skákanie duplikovaných post. Pokračujúce."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:228
#, php-format
msgid "Found duplicated hash of item '%s'"
msgstr "Nájsť duplicitné hash položka \"%s'"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:236 wpematico/app/campaign_preview.php:139
#, php-format
msgid "Found duplicated title '%s'"
msgstr "Nájsť duplicitné title '%s'"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:250 wpematico/app/campaign_preview.php:164
#, php-format
msgid "Campaign fetch limit reached at %s."
msgstr "Limit načítania kampaň dosiahla v %s."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:261
#, php-format
msgid "Reached running timeout at %1$d sec."
msgstr ""

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:288
#, php-format
msgid "%s posts added"
msgstr "%s príspevky pridané"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:302
#, php-format
msgid "Processing item %s"
msgstr "Spracovanie položky typu %s"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:319
msgid "Assigning original date to post."
msgstr "Priradenie pôvodný dátum na zaúčtovanie."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:322
msgid "Original date out of range.  Assigning current date to post."
msgstr "Pôvodný dátum mimo povoleného rozsahu.  Priradenie aktuálny dátum na zaúčtovanie."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:326
msgid "Forced original date to post."
msgstr "Vynútený pôvodný dátum na príspevok."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:451
msgid "Assigning Auto Categories."
msgstr "Priraďuje sa automatické kategórie."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:458
msgid "Category exist: "
msgstr "Kategória existuje: "

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:460
msgid "Adding Category: "
msgstr "Pridáva sa kategória: "

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:465
msgid "Auto Added by WPeMatico"
msgstr "Automaticky pridané vo WPeMatico"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:625
msgid "Adding unfiltered content"
msgstr "Pridaním nefiltrované obsah"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:634
msgid "Processing item pingbacks"
msgstr "Spracovanie tovaru pingbacks"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:697
msgid "Categories added: "
msgstr "Pridané kategórie: "

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:709
msgid "Tags added: "
msgstr "Pridané značky: "

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:721
msgid "Post format added: "
msgstr "Pridaný formát príspevku: "

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:740
msgid "Skip Featured Image."
msgstr "Preskočiť hlavný obrázok."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:742
msgid "Featuring Image Into Post."
msgstr "Predstavte si obrázok na post."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:804
msgid "The post has no a featured image."
msgstr "Príspevok nemá žiadny odporúčaný obrázok."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:811
msgid "Attaching images"
msgstr "Upevnenie obrazov"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:828
msgid "Attaching audios"
msgstr "Pripájanie audiosu"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:844
msgid "Attaching videos"
msgstr "Pripojenie videí"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:869
#, php-format
msgid "Campaign fetched in %s sec."
msgstr "Kampaň priniesla v %s sek."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:897
msgid "WPeMatico Log "
msgstr "WPeMatico denník "

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:900
msgid "Campaign Name:"
msgstr "Názov kampane:"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:902
msgid "Errors:"
msgstr "Chyby:"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:904
msgid "Warnings:"
msgstr "Varovanie:"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:908
msgid "WPeMatico by "
msgstr "WPeMatico podľa "

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:927
#, php-format
msgid "Campaign fetched in %1s sec."
msgstr "Kampaň priniesla v %1s sek."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:927 wpematico/app/wp-backend-helpers.php:247
#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:249
#, php-format
msgid "Processed Posts: %s"
msgstr "Spracované príspevky: %s"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:928
msgid "Show detailed Log"
msgstr "Zobraziť podrobné Log"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:942 wpematico/app/campaign_fetch.php:945
#, php-format
msgid "Trying to set %s = %s: '%s' - Old value:%s."
msgstr "Snaží nastaviť %s = %s: '%s' - Staré hodnota:%s."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:942 wpematico/app/campaign_fetch.php:945
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhané"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:942 wpematico/app/campaign_fetch.php:945
msgid "Success"
msgstr "Úspech"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:80
#, php-format
msgid "Deleting html tags: %s"
msgstr "Vymazanie html tagy: %s"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:85
msgid "Cleaning Links from content."
msgstr "Čistenie odkazy z obsahu."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:91
msgid "Parsing Post template."
msgstr "Parsování Post šablóny."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:98
msgid "Can't find the featured image to add to the content."
msgstr "Nie je možné nájsť odporúčaný obrázok na pridanie do obsahu."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:210
#, php-format
msgid "Processing Words to Category %s"
msgstr "Spracovanie slová do kategórie %s"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:239
#, php-format
msgid "Found!: word %s to Cat_id %s"
msgstr "Našiel!: slovo %s na Cat_id %s"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:243
#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:740
#, php-format
msgid "Not found word %s"
msgstr "Nenašla slovo %s"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:250
msgid "Searching the category with more words."
msgstr "Vyhľadávanie kategórie s viacerými slovami."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:265
#, php-format
msgid "The category with more words in content: %s"
msgstr "Kategórie s viac slov v obsahu: %s"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:271
#, php-format
msgid "Assign the first category: %s"
msgstr "Priradenie prvá kategória: %s"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:412
msgid "Looking for images in content."
msgstr "Hľadajú sa obrázky v obsahu."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:421
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:956
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1107
msgid "Uploading media..."
msgstr "Odosiela sa médium ..."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:452
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:467
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1003
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1155
msgid "Upload file failed:"
msgstr "Zlyhalo odosielanie súboru:"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:476
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1010
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1162
msgid "Extension not allowed: "
msgstr "Rozšírenie nie je povolené: "

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:478
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1012
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1164
msgid "Stripped src."
msgstr "Stopový zdroj."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:489
msgid "Using remotely linked images in content. No changes."
msgstr "Používanie vzdialene pripojených obrázkov v obsahu. Žiadne zmeny."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:524
#: wpematico_professional/includes/functions.php:320
msgid "Attaching file:"
msgstr "Pripojenie súboru:"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:527
#: wpematico_professional/includes/functions.php:323
msgid "Sorry, your attach could not be inserted. Something wrong happened."
msgstr "Ospravedlňujeme sa, váš priložiť sa nepodarilo vložiť. Niečo zlé stalo."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:561
msgid "Executing featured image selector..."
msgstr "Vykonáva sa hlavný selektor obrázkov ..."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:564
#, php-format
msgid "Featured image \"%s\": %s"
msgstr "Predstavoval sa obrázok \"%s\": %s"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:567
msgid "No image was found according to the selected index."
msgstr "Nenašiel sa žiadny obrázok podľa vybratého indexu."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:572
msgid "The first image was not found in the content."
msgstr "Prvý obrázok sa nenašiel v obsahu."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:574
msgid "Using first image as the featured image."
msgstr "Použije sa prvý obrázok ako hlavný obrázok."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:580
msgid "The last image was not found in the content."
msgstr "Posledný obrázok sa nenašiel v obsahu."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:582
msgid "Using last image as the featured image."
msgstr "Použije sa posledný obrázok ako hlavný obrázok."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:654
msgid "Getting srcset attribute..."
msgstr "Získava sa atribút srcset ..."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:680
#, php-format
msgid "Overriding src attribute with value: %s from srcset."
msgstr "Nahradzovanie src atribútu s hodnotou: %s z srcset."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:723
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:929
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1080
#, php-format
msgid "Removing: %s from content."
msgstr "Odstraňuje sa: %s z obsahu."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:731
msgid "Link with image URI not found in src."
msgstr "Odkaz s identifikátorom URI obrázka sa nenašiel v src."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:734
msgid "Successfully removed with anchor link."
msgstr "Úspešne odstránené pomocou odkazu kotvy."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:740
msgid "Image URI not found in src."
msgstr "Identifikátor URI obrázka sa nenašiel v src."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:743
msgid "Successfully removed."
msgstr "Úspešne odstránené."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:754
msgid "Setting up Featured Image From Url"
msgstr "Nastavenie Featurovaného obrázka z Url"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:757
msgid "Adding featured image post meta: "
msgstr "Pridanie odporúčaný obrázok po meta: "

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:786
msgid "Fifu save set attachment from URL."
msgstr "Fifu nastaviť prílohu z URL."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:842
msgid "Parsing Youtube video and feed item contents."
msgstr "Analýza Youtube video a obsah položiek obsahu."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:952
msgid "Looking for audios in content."
msgstr "Hľadajú sa audios v obsahu."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1021
msgid "Using remotely linked audios in content. No changes."
msgstr "Používanie vzdialene prepojených audiosov v obsahu. Žiadne zmeny."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1103
msgid "Looking for videos in content."
msgstr "Hľadajú sa videá v obsahu."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1173
msgid "Using remotely linked videos in content. No changes."
msgstr "Používanie vzdialene prepojených videí v obsahu. Žiadne zmeny."

#: wpematico/app/campaign_help.php:12
msgid "Feeds URLs."
msgstr "URL informačných kanálov."

#: wpematico/app/campaign_help.php:13
msgid "You must type at least one feed url."
msgstr "Musíte napísať aspoň jednu adresu URL informačného kanála."

#: wpematico/app/campaign_help.php:14
msgid "(Less feeds equal less used resources when fetching)."
msgstr "(Menšie zdroje sa rovnajú menej využitým prostriedkom pri získavaní)."

#: wpematico/app/campaign_help.php:15
msgid "Type the domain name to try to autodetect the feed url."
msgstr ""
"Zadajte názov domény, aby ste sa pokúsili o automatické zistenie adresy URL "
"informačného kanála."

#: wpematico/app/campaign_help.php:18
msgid "Max items per Fetch."
msgstr "Maximálny počet položiek na Fetch."

#: wpematico/app/campaign_help.php:19
msgid "Items to fetch PER every feed above."
msgstr "Položky na získanie PER každého informačného kanála vyššie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:20
msgid "Recommended values are between 3 and 5 fetching more times to not lose items."
msgstr ""
"Odporúčané hodnoty sú od 3 do 5, ktoré získavajú viac času, aby sa nestratili položky."

#: wpematico/app/campaign_help.php:21
msgid "Set it to 0 for unlimited."
msgstr "Nastavte ho na hodnotu 0 pre neobmedzený počet."

#: wpematico/app/campaign_help.php:25
msgid ""
"Recommended to use only if the feeds are not ordered by date. The campaign can lose "
"some items if the feed are not ordered by date from newest to oldest."
msgstr ""
"Odporúča sa použiť iba v prípade, ak informačné kanály nie sú zoradené podľa dátumu. "
"Kampaň môže stratiť niektoré položky, ak sa informačný kanál neobjedná podľa dátumu od "
"najnovšieho po najstaršie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:29
msgid ""
"Use the original date from the post instead of the time the post is created by "
"WPeMatico."
msgstr ""
"Použiť pôvodný dátum z post miesto vytvorení post podľa WPeMatico.Usar la fecha "
"original del feed en vez de la hora en que WPeMatico crea la entrada."

#: wpematico/app/campaign_help.php:30
msgid ""
"To avoid incoherent dates due to lousy setup feeds, WPeMatico will use the feed date "
"only if these conditions are met:"
msgstr ""
"Vyhnúť nesúvislá dátumy kvôli mizerný nastavenie kanálov, bude používať WPeMatico dátum "
"krmivo, len vtedy, ak sú splnené tieto podmienky:Para evitar fechas incoherentes debido "
"a tantos feeds mal configurados, WPeMatico usará la fecha del feed unicamente bajo "
"estas condiciones:"

#: wpematico/app/campaign_help.php:32
msgid ""
"The feed item date is not too far in the past (specifically, as much time as the "
"campaign frequency)."
msgstr ""
"Krmivom položku dátum nie je príliš ďaleko v minulosti (špeciálne, tak veľa času ako "
"kampaň frekvenciu).La fecha del original no está demasiado lejos en el pasado.  "
"(específicamente, más tiempo de la frecuencia de la campaña)"

#: wpematico/app/campaign_help.php:33
msgid "The fetched feed item date is not in the future."
msgstr "Vzali krmivom položku dátum nie je v budúcnosti."

#: wpematico/app/campaign_help.php:37
msgid ""
"Use the feed item date ignoring incoherent dates like past posts published after new "
"ones."
msgstr ""
"Dátum položky informačného kanála použite ignorovanie nekonzistentných dátumov, ako sú "
"predchádzajúce príspevky zverejnené po nových."

#: wpematico/app/campaign_help.php:41
msgid "This option make the title permalink to original URL."
msgstr "Túto možnosť, aby titul permalink na pôvodné URL."

#: wpematico/app/campaign_help.php:42
msgid "This feature will be ignored if you deactivate Campaign Custom Fields on settings."
msgstr ""
"Táto funkcia bude ignorovaná, ak deaktivujete vlastné polia Campaign Custom Fields."

#: wpematico/app/campaign_help.php:46
msgid "This option allows to use the exact permalink of the source"
msgstr "Táto voľba umožňuje použiť presné permalink zdroja"

#: wpematico/app/campaign_help.php:49
msgid "Avoid Search redirection to source permalink."
msgstr "Vyhnite sa presmerovaní vyhľadávania na zdrojový permalink."

#: wpematico/app/campaign_help.php:50
msgid ""
"This feature allow follow or not redirections of URLs on permalinks to try to get the "
"original source permalink."
msgstr ""
"Táto funkcia umožňuje sledovať alebo nepresmerovať adresy URL na permalinks, aby ste sa "
"pokúsili získať pôvodný zdrojový permalink."

#: wpematico/app/campaign_help.php:51
msgid ""
"You can UNSELECT this if uses source permalinks and the obtained URLs are not the the "
"originals."
msgstr ""
"Môžete použiť UNSELECT, ak používa zdrojové permalink a získané URL nie sú originály."

#: wpematico/app/campaign_help.php:52
msgid "CHECK this option to improve fetching speed and performance."
msgstr "Skontrolujte túto voľbu, aby ste zlepšili rýchlosť a výkon vyvolávanie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:56
msgid "Allows pinbacks and trackbacks in the posts created by this campaign."
msgstr ""
"Umožňuje spätné sledovanie a spätné sledovanie príspevkov vytvorených touto kampaou."

#: wpematico/app/campaign_help.php:60
msgid ""
"This feature convert character encoding of content and title to UTF-8 if they have "
"different character encoding."
msgstr ""
"Táto funkcia skonvertuje kódovanie znakov obsahu a nadpisu na UTF-8, ak má iné "
"kódovanie znakov."

#: wpematico/app/campaign_help.php:63
msgid "Discussion options."
msgstr "Možnosti diskusie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:64
msgid "Comments options to these posts."
msgstr "Komentáre k týmto pozíciám."

#: wpematico/app/campaign_help.php:67
msgid "Author."
msgstr "Autor."

#: wpematico/app/campaign_help.php:68
msgid "The posts created by this campaign will be assigned to this author."
msgstr "Príspevky, ktoré vytvorila táto kampaň, sa priradia tomuto autorovi."

#: wpematico/app/campaign_help.php:72
msgid ""
"Wordpress defaults are making the excerpts \"on the fly\" from post contents, but check "
"this option if you want to fill in the excerpt field with the description tag of the "
"item. "
msgstr ""
"Štandardné hodnoty pre wordpress robia výňatky \"na muchu\" od obsahu po obsahu, ale "
"túto voľbu označte, ak chcete vyplniť pole excerpt s popisnou značkou položky. "

#: wpematico/app/campaign_help.php:73
msgid ""
"You could get the same value of the content because if the description field does not "
"exists the content field will be used. "
msgstr ""
"Mohli by ste získať rovnakú hodnotu obsahu, pretože ak pole opisu neexistuje, použije "
"sa pole obsahu. "

#: wpematico/app/campaign_help.php:76
msgid "Strip All HTML Tags."
msgstr "Odstrániť všetky značky HTML."

#: wpematico/app/campaign_help.php:77
msgid "Remove all HTML from original content"
msgstr "Odstrániť všetky HTML z pôvodného obsahu"

#: wpematico/app/campaign_help.php:78
#, php-format
msgid "NOTE that also strip images %s and links %s"
msgstr "UPOZORŇUJEME, že aj pásy obrázky %s a odkazy %s"

#: wpematico/app/campaign_help.php:82
msgid "This option take out clickable links from content, leaving just the text."
msgstr ""
"Táto možnosť uzavrieť klikací odkazy z obsahu, opúšťa len text.Esta opción elimina los "
"enlaces clickeables del contenido, dejando sólo el texto."

#: wpematico/app/campaign_help.php:86
msgid "Skip the Wordpress post content filters."
msgstr "Preskočiť WordPress post obsahové filtre."

#: wpematico/app/campaign_help.php:87
msgid "Saves the content exactly as the plugin has it."
msgstr "Uloží obsah presne tak, ako ho má doplnkový komponent."

#: wpematico/app/campaign_help.php:88
msgid "Not recommended."
msgstr "Neodporúča."

#: wpematico/app/campaign_help.php:93
msgid "Youtube feeds URLs."
msgstr "Youtube informačné kanály URL."

#: wpematico/app/campaign_help.php:94
msgid "Channel Videos feed and User Videos feed."
msgstr "Informačný kanál Videá Videá a videá o používateľoch Videá."

#: wpematico/app/campaign_help.php:95
msgid "Fill in the feed URL field in the standard way."
msgstr "Vyplňte pole adresy URL informačného kanála štandardným spôsobom."

#: wpematico/app/campaign_help.php:96
msgid "For Youtube Channel as: "
msgstr "Na Youtube Kanál ako: "

#: wpematico/app/campaign_help.php:97
msgid "For Youtube User as: "
msgstr "Pre používateľov služby Youtube ako: "

#: wpematico/app/campaign_help.php:98
msgid "For Youtube Playlist as: "
msgstr "Na Youtube Skladieb ako: "

#: wpematico/app/campaign_help.php:99
msgid "The campaign fetches the title, the image, the embebed video and the description."
msgstr "Kampaň získa nadpis, obrázok, vloženie videa a opis."

#: wpematico/app/campaign_help.php:102
msgid "Use [embed]"
msgstr "Použiť [vložiť]"

#: wpematico/app/campaign_help.php:103
msgid "Use [embed] WordPress shortcode instead Youtube shared iframe html code."
msgstr "Použite [embed] WordPress shortcode miesto Youtube zdieľané iframe html kód."

#: wpematico/app/campaign_help.php:104
msgid ""
"The Embed feature allows you to wrap embedded items using a simple Shortcode to set of "
"a maximum (but not fixed) width and height. This was added as of WordPress 2.9 and is "
"used like this: "
msgstr ""
"Funkcia Embed vám umožňuje zabaliť vložené položky pomocou jednoduchého Shortcode pre "
"nastavenie maximálnej (ale nie fixnej) šírky a výšky. To bolo pridané ako WordPress 2.9 "
"a používa sa ako toto: "

#: wpematico/app/campaign_help.php:108
msgid "Video sizes"
msgstr "Veľkosti videa"

#: wpematico/app/campaign_help.php:109
msgid "Width and Height of the video frame in the post."
msgstr "Šírka a výška video rámu v príspevku."

#: wpematico/app/campaign_help.php:110
msgid "Recommended left 0 (zero) for responsive."
msgstr "Odporúčaná ľavá 0 (nula) pre responzáciu."

#: wpematico/app/campaign_help.php:115
msgid "How works the bbPress Campaign Type"
msgstr "Ako funguje systém bbPress Campaign Type"

#: wpematico/app/campaign_help.php:116
msgid ""
"You can UN-select forum to create new Forums or select an already created bbPress Forum "
"to publish new Topics inside it, according to the items in the feed."
msgstr ""
"Ak chcete vytvoriť nové fóra alebo vybrať už vytvorené fórum bbPress na zverejnenie "
"nových tém vo vnútri, podľa položiek v informačnom kanálii môžete vybrať fórum pre OSN."

#: wpematico/app/campaign_help.php:117
msgid "You can also select a created Topic to publish all the items as replies of it."
msgstr ""
"Môžete tiež vybrať vytvorenú tému na zverejnenie všetkých položiek, ako sú jej odpovede."

#: wpematico/app/campaign_help.php:122
msgid "Activate Scheduling."
msgstr "Aktivovať plánovanie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:123
msgid "Activate Automatic Mode."
msgstr "Aktivovať automatický režim."

#: wpematico/app/campaign_help.php:124
msgid ""
"You can define here on what times you wants to fetch this feeds.  This has 5 min. of "
"margin on WP-cron schedules.  If you set up an external cron en WPeMatico Settings, "
"you'll get better preciseness."
msgstr ""
"Tu môžete definovať, koľko krát chcete získať tieto informačné kanály.  To má 5 min. "
"maržu na WP-naplánovaných rozvrhov.  Ak nastavíte externé nastavenie vo WPeMatico "
"Settings, budete mať lepšiu preciseness."

#: wpematico/app/campaign_help.php:125
msgid "You can see some examples here:"
msgstr "Tu môžete vidieť niekoľko príkladov:"

#: wpematico/app/campaign_help.php:125
msgid "How to use the CRON scheduling ?"
msgstr "Ako používať plánovanie CRON?"

#: wpematico/app/campaign_help.php:129
msgid ""
"Select a predefined scheduler to get a value easily for the cron. This value is not "
"saved."
msgstr ""
"Vyberte vopred definovaný plánovač, aby ste mohli jednoducho získať hodnotu pre "
"naplánovaný program. Táto hodnota nie je uložená."

#: wpematico/app/campaign_help.php:130
msgid "This is also used frecuently as startpoint to define a cron schedule."
msgstr "Toto sa tiež používa ako startpoint na definovanie rozvrhu naplánovaných úloh."

#: wpematico/app/campaign_help.php:131
msgid "Just select an option and the values will be shown in the fields at right."
msgstr "Stačí si vybrať možnosť a hodnoty budú zobrazené v poliach vpravo."

#: wpematico/app/campaign_help.php:136
msgid "Campaign Options For Images."
msgstr "Možnosti kampane pre obrázky."

#: wpematico/app/campaign_help.php:137 wpematico/app/campaign_help.php:183
#: wpematico/app/campaign_help.php:230
msgid "These features will override the general Settings options only for this campaign."
msgstr "Tieto funkcie nahradia voľby všeobecných nastavení iba pre túto kampaň."

#: wpematico/app/campaign_help.php:140
msgid "Cache images."
msgstr "Obrázky pamäte cache."

#: wpematico/app/campaign_help.php:141
#, php-format
msgid ""
"All images found in %s tags in content will be uploaded to your current WP Upload "
"Folder and replaced urls in content. Otherwise remains links to source hosting server."
msgstr ""
"Všetky obrázky nachádzajú v %s značiek v obsahu bude odoslaný do vašej aktuálnej WP "
"Odovzdať Zložky a nahradiť adresy url v obsahu. Inak zostáva odkazy na zdroj hosting "
"server."

#: wpematico/app/campaign_help.php:144 wpematico/app/settings_help.php:30
msgid "Attach Images to post."
msgstr "Priložiť obrázky na miesto."

#: wpematico/app/campaign_help.php:145
msgid ""
"All images will be attached to the owner post and added to Wordpress Media library; "
"necessary for Featured image, but if you see that the job process is too slowly you can "
"deactivate this here."
msgstr ""
"Všetky obrázky budú pripojené k vlastníkovi post a pridané do knižnice WordPress Media; "
"potrebné pre Featurovaný obraz, ale ak vidíte, že proces práce je príliš pomaly môžete "
"deaktivovať tu."

#: wpematico/app/campaign_help.php:148 wpematico/app/settings_help.php:38
msgid "Don't link external images."
msgstr "Neprepájajte externé obrazy."

#: wpematico/app/campaign_help.php:149
msgid ""
"If selected and image upload get error, then delete the 'src' attribute of the &lt;"
"img&gt;. Check this for don't link images from external sites."
msgstr ""

#: wpematico/app/campaign_help.php:152
#, php-format
msgid "Use srcset attribute instead of src of %s tag."
msgstr "Použitie srcset atribút namiesto src %s menovkou."

#: wpematico/app/campaign_help.php:153 wpematico/app/settings_help.php:47
#, php-format
msgid ""
"Selecting this option searches the srcset attribute if it exists, it searches for the "
"larger image to overwrite the src attribute of the %s tag."
msgstr ""
"Výberom tejto možnosti sa prehľadáva srcset atribút, ak existuje, hľadá väčší obrázok, "
"ak chcete prepísať src atribút %s menovkou."

#: wpematico/app/campaign_help.php:156 wpematico/app/settings_help.php:52
msgid "Set first image on content as Featured Image."
msgstr "Nastaviť prvý obrázok na obsahu ako Featurovaný obrázok."

#: wpematico/app/campaign_help.php:157 wpematico/app/settings_help.php:53
msgid ""
"Check this to set first image found on every content to be uploaded, attached and made "
"Featured."
msgstr ""
"Označte túto možnosť, ak chcete nastaviť prvý obraz na každom obsahu, ktorý sa má "
"odoslať, pripojiť a používať ako Featured."

#: wpematico/app/campaign_help.php:161 wpematico/app/settings_help.php:58
msgid ""
"Check this to use Featured Image from URL plugin. Be sure it is installed and activated."
msgstr ""
"Označte túto možnosť, ak chcete použiť doplnkový komponent z doplnkového komponentu "
"adresy URL. Presvedčte sa, či je nainštalovaný a aktivovaný."

#: wpematico/app/campaign_help.php:162 wpematico/app/settings_help.php:54
#: wpematico/app/settings_help.php:59
msgid "Read about"
msgstr "Prečítajte si o"

#: wpematico/app/campaign_help.php:162 wpematico/app/settings_help.php:59
msgid "Featured Image from URL"
msgstr "Hlavný obrázok z adresy URL"

#: wpematico/app/campaign_help.php:162 wpematico/app/settings_help.php:59
msgid "plugin in WordPress repository."
msgstr "plugin v archíve WordPress."

#: wpematico/app/campaign_help.php:163
msgid ""
"Note if that plugin is not activated, WPeMatico will still save the meta fields in each "
"post but does't show any featured image."
msgstr ""
"Všimnite si, že ak tento plugin nie je aktivovaný, WPeMatico bude stále ukladať meta "
"polia v každom príspevku, ale does't zobrazí akýkoľvek hlavný obrázok."

#: wpematico/app/campaign_help.php:167
msgid ""
"Check this to select a featured image, it doesn't matter what order it have in the "
"content. You can choice the first, second or third image."
msgstr ""
"Začiarknite toto políčko, ak chcete vybrať hlavný obrázok, nezáleží na tom, aké poradie "
"má v obsahu. Môžete si vybrať prvý, druhý alebo tretí obraz."

#: wpematico/app/campaign_help.php:172 wpematico/app/settings_help.php:64
msgid "Check this to strip the Featured Image from the post content."
msgstr "Skontrolujte, či sa má odstrániť obrázok Featurovaný z príspevku po obsahu."

#: wpematico/app/campaign_help.php:175 wpematico/app/settings_help.php:68
msgid "Custom Uploads for Images."
msgstr "Vlastné nahrávanie pre obrázky."

#: wpematico/app/campaign_help.php:176 wpematico/app/settings_help.php:69
msgid ""
"Use this instead of Wordpress functions to improve performance. This function uploads "
"the image \"as is\" from the original to use it inside the post."
msgstr ""
"Použite to namiesto WordPress funkcií na zlepšenie výkonu. Táto funkcia odošle obrázok "
"\"tak, ako je\" z originácie, aby ste ho mohli použiť vo vnútri príspevku."

#: wpematico/app/campaign_help.php:177 wpematico/app/campaign_help.php:200
#: wpematico/app/campaign_help.php:223 wpematico/app/settings_help.php:70
#: wpematico/app/settings_help.php:101 wpematico/app/settings_help.php:132
msgid "This function may not work in all servers."
msgstr "Táto funkcia nemusí fungovať vo všetkých serveroch."

#: wpematico/app/campaign_help.php:182
msgid "Campaign Options For Audios."
msgstr "Voľby kampane pre Audios."

#: wpematico/app/campaign_help.php:186
msgid "Cache audios."
msgstr "Audios pamäte cache."

#: wpematico/app/campaign_help.php:187
#, php-format
msgid ""
"All audios found in %s tags in content will be uploaded to your current WP Upload "
"Folder and replaced urls in content . Otherwise remains links to source hosting server."
msgstr ""
"Všetky audio nahrávky, nájsť v %s značiek v obsahu bude odoslaný do vašej aktuálnej WP "
"Odovzdať Zložky a nahradiť adresy url v obsahu . Inak zostáva odkazy na zdroj hosting "
"server."

#: wpematico/app/campaign_help.php:190 wpematico/app/settings_help.php:84
msgid "Attach Audios to post."
msgstr "Pripojiť Audios na príspevok."

#: wpematico/app/campaign_help.php:191
msgid ""
"All audios will be attached to the owner post and added to Wordpress Media library, but "
"if you see that the job process is too slowly you can deactivate this here."
msgstr ""
"Všetky audiosy budú pripojené k vlastníkovi príspevku a pridané do knižnice WordPress "
"Media, ale ak vidíte, že proces práce je príliš pomaly, môžete to tu deaktivovať."

#: wpematico/app/campaign_help.php:194 wpematico/app/settings_help.php:92
msgid "Don't link external audios."
msgstr "Neprepájajte externé audios."

#: wpematico/app/campaign_help.php:195
msgid ""
"If selected and audio upload get error, then delete the 'src' attribute of the &lt;"
"audio&gt;. Check this for don't link audios from external sites."
msgstr ""

#: wpematico/app/campaign_help.php:198 wpematico/app/settings_help.php:99
msgid "Custom Uploads for Audios."
msgstr "Vlastné prenosy pre Audios."

#: wpematico/app/campaign_help.php:199 wpematico/app/settings_help.php:100
msgid ""
"Use this instead of Wordpress functions to improve performance. This function uploads "
"the audio \"as is\" from the original to use it inside the post."
msgstr ""
"Použite to namiesto WordPress funkcií na zlepšenie výkonu. Táto funkcia odošle audio "
"\"tak, ako je\" z originácie, aby ju použiť vo vnútri príspevku."

#: wpematico/app/campaign_help.php:205
msgid "Campaign Options For Videos."
msgstr "Možnosti kampane pre videá."

#: wpematico/app/campaign_help.php:206
msgid "These features will override the general Settings options only for this campaign"
msgstr "Tieto funkcie nahradia voľby všeobecných nastavení iba pre túto kampaň."

#: wpematico/app/campaign_help.php:209
msgid "Cache videos."
msgstr "Videá s pamäťou cache."

#: wpematico/app/campaign_help.php:210
#, php-format
msgid ""
"All videos found in %s tags in content will be uploaded to your current WP Upload "
"Folder and replaced urls in content . Otherwise remains links to source hosting server."
msgstr ""
"Všetky videá, nájsť v %s značiek v obsahu bude odoslaný do vašej aktuálnej WP Odovzdať "
"Zložky a nahradiť adresy url v obsahu . Inak zostáva odkazy na zdroj hosting server."

#: wpematico/app/campaign_help.php:213 wpematico/app/settings_help.php:115
msgid "Attach Videos to post."
msgstr "Pripojte videá k príspevku."

#: wpematico/app/campaign_help.php:214
msgid ""
"All videos will be attached to the owner post and added to Wordpress Media library; "
"necessary for Featured video, but if you see that the job process is too slowly you can "
"deactivate this here."
msgstr ""
"Všetky videá budú pripojené k vlastníkovi post a pridané do knižnice WordPress Media; "
"potrebné pre Featured video, ale ak vidíte, že proces práce je príliš pomaly môžete "
"deaktivovať tu."

#: wpematico/app/campaign_help.php:217 wpematico/app/settings_help.php:123
msgid "Don't link external videos."
msgstr "Neprepájajte externé videá."

#: wpematico/app/campaign_help.php:218
#, php-format
msgid ""
"If selected and video upload get error, then delete the 'src' attribute of the %s. "
"Check this for don't link videos from external sites."
msgstr ""
"Ak je vybraný a video upload dostať chyba, odstráňte 'src\" atribút %s. Nechajte to na "
"neodkazujte videá od externých stránkach."

#: wpematico/app/campaign_help.php:221 wpematico/app/settings_help.php:130
msgid "Custom Uploads for Videos."
msgstr "Custom Uploads for Videos."

#: wpematico/app/campaign_help.php:222 wpematico/app/settings_help.php:131
msgid ""
"Use this instead of Wordpress functions to improve performance. This function uploads "
"the video \"as is\" from the original to use it inside the post."
msgstr ""
"Použite to namiesto WordPress funkcií na zlepšenie výkonu. Táto funkcia odošle video "
"\"tak, ako je\" z originácie, aby ste ho mohli použiť vo vnútri príspevku."

#: wpematico/app/campaign_help.php:229
msgid "Campaign Options For Duplicates."
msgstr "Voľby kampane pre duplikáty."

#: wpematico/app/campaign_help.php:235 wpematico/app/settings_help.php:198
msgid ""
"When the running campaign found a duplicated post the process is interrupted because "
"assume that all followed posts, are also duplicates.  You can disable these controls "
"here."
msgstr ""
"Keď spustená kampaň našla duplicitný príspevok, proces bude prerušený, pretože "
"predpokladajme, že všetky sledované príspevky sú tiež duplikáty.  Tieto ovládacie prvky "
"môžete zakázať tu."

#: wpematico/app/campaign_help.php:236 wpematico/app/settings_help.php:199
msgid ""
"Duplicates checking by hash is a boost to checking for duplicates by title, which may "
"fail many times."
msgstr ""
"Duplikovanie kontroly hašovaním je zosilnenie kontroly pre duplikáty podľa nadpisu, "
"ktoré môže zlyhať veľakrát."

#: wpematico/app/campaign_help.php:237 wpematico/app/settings_help.php:200
msgid "Allowing duplicated posts"
msgstr "Povolenie duplikovaných príspevkov"

#: wpematico/app/campaign_help.php:237 wpematico/app/settings_help.php:200
msgid ""
"There are two controls for duplicates, title of the post and a hash generated by last "
"item's url obtained on campaign process."
msgstr ""
"Existujú dve ovládacie prvky pre duplikáty, nadpis príspevku a hašovanie vygenerované "
"adresou URL poslednej položky, ktorá bola získaná v procese kampane."

#: wpematico/app/campaign_help.php:242 wpematico/app/settings_help.php:205
msgid ""
"Unless it is the first time, when finds a duplicate, it means that all following items "
"were read before. This option avoids and allows jump every duplicate and continues "
"reading the feed searching more new items. NOT RECOMMENDED."
msgstr ""
"Pokiaľ nie je prvý raz, keď nájde duplikát, znamená to, že všetky nasledujúce položky "
"boli prečítané pred. Táto voľba sa vyhýba a umožňuje skočiť každý duplikát a pokračuje "
"v čítaní informačného kanála, ktorý hľadá viac nových položiek. NEODPORÚČANÉ."

#: wpematico/app/campaign_help.php:243 wpematico/app/settings_help.php:206
msgid "How it works:"
msgstr "Ako to funguje:"

#: wpematico/app/campaign_help.php:243 wpematico/app/settings_help.php:206
msgid ""
"The feed items are ordered by datetime in almost all cases. When the campaign runs, "
"goes item by item from newest to oldest, and stops when found the first duplicated "
"item, this mean that all items following (the old ones) are also duplicated."
msgstr ""
"Položky informačného kanála sa zoradia podľa dátumu a času takmer vo všetkých "
"prípadoch. Keď je kampaň spustená, ide o položku podľa položky od najnovšieho po "
"najstaršie a zastavuje sa pri nájdení prvej duplikovanej položky, čo znamená, že sa "
"duplikujú aj všetky položky nasledujúce (staré)."

#: wpematico/app/campaign_help.php:244 wpematico/app/settings_help.php:207
msgid ""
"As the hash is checked only by the last retrieved item, selecting this option may "
"generate duplicate posts if duplicate checking by title does not work well for a "
"campaign."
msgstr ""
"Keďže hašovaním sa kontroluje len posledná získaná položka, výber tejto voľby môže "
"generovať duplicitné príspevky, ak duplicitná kontrola podľa nadpisu nepracuje dobre "
"pre kampaň."

#: wpematico/app/campaign_help.php:248 wpematico/app/settings_help.php:220
msgid ""
"This option is ONLY recommended if you continues with duplicates problems in your site. "
"This can be given by some non-standards feeds.  NOT RECOMMENDED."
msgstr ""
"Táto voľba sa odporúča IBA, ak budete pokračovať v duplikátoch problémov vo vašej "
"lokalite. Môže to byť dané niektorými neštandardnými informačnými kanálmi.  "
"NEODPORÚČANÉ."

#: wpematico/app/campaign_help.php:256
msgid ""
"The XML campaign type provides the necessary tools to fetch the items in the XML files. "
"As if the XMLs were RSS feeds."
msgstr ""
"Typ kampane XML poskytuje potrebné nástroje na výber položiek v súboroch XML. Ako keby "
"XMLs boli informačné kanály RSS."

#: wpematico/app/campaign_help.php:260
msgid "Elements of XML."
msgstr "Elementy XML."

#: wpematico/app/campaign_help.php:261
msgid ""
"Select the XML node corresponding to the properties of the feed items, such as title, "
"content, image, date, etc. If the selected XML node is not unique you should use the "
"Parent Elements in the right column to indicate which parent the selected node belongs "
"to."
msgstr ""
"Vyberte uzol XML, ktorý zodpovedá vlastnostiam položiek informačného kanála, ako je "
"nadpis, obsah, obrázok, dátum atď. Ak vybratý uzol XML nie je jedinečný, mali by ste "
"použiť rodičovské prvky v pravom stĺpci na označenie, do ktorého rodiča patrí vybratý "
"uzol."

#: wpematico/app/campaign_help.php:264
msgid "Parent Element."
msgstr "Rodičovský element."

#: wpematico/app/campaign_help.php:265
msgid ""
"The function of the Parent Element is to detect the correct XML node of the feed Item "
"properties when the node selected on the left is not unique or has more than one "
"element."
msgstr ""
"Funkcia Rodičovského elementu je zistiť správny uzol XML vlastností položky "
"informačného kanála, keď uzol vybratý na ľavej strane nie je jedinečný alebo má viac "
"ako jeden element."

#: wpematico/app/campaign_help.php:266
msgid ""
"The selected Parent Element must be the parent of the selected XML node in the left "
"column."
msgstr "Vybratý nadradený prvok musí byť rodičom vybratého uzla XML v ľavom stĺpci."

#: wpematico/app/campaign_help.php:272
msgid "Enable Post Template."
msgstr "Povoliť Post Template."

#: wpematico/app/campaign_help.php:273
msgid ""
"Campaign post template allow to modify the content fetched by adding extra information, "
"such as text, images, campaign data, etc. before save it as post content."
msgstr ""
"Šablóna príspevku kampane umožňuje upraviť načítaný obsah pridaním ďalších informácií, "
"ako sú text, obrázky, údaje kampane atď. pred ich uložením ako obsahu po obsahu."

#: wpematico/app/campaign_help.php:274
msgid ""
"You can use some tags that will be replaced for current value. See below the "
"description and examples on how to use this feature."
msgstr ""
"Môžete použiť niektoré značky, ktoré budú nahradené pre aktuálnu hodnotu. Pozrite si "
"opis a príklady, ako používať túto funkciu."

#: wpematico/app/campaign_help.php:278
msgid "The feed item content."
msgstr "Krmivom položku obsahu."

#: wpematico/app/campaign_help.php:304
msgid "Word to Category options."
msgstr "Voľby pre slovo kategórie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:305
msgid "Allow to assign a singular category to the post if a word is found in the content."
msgstr ""
"Povoliť priradenie jednej uhlovej kategórie k príspevku, ak sa v obsahu nájde slovo."

#: wpematico/app/campaign_help.php:306 wpematico_professional/includes/prohelps.php:61
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"

#: wpematico/app/campaign_help.php:307
msgid ""
"If the post content contain the word \"motor\" and then you want assign the post to "
"category \"Engines\", simply type \"motor\" in the \"Word\" field, and select \"Engine"
"\" in Categories combo."
msgstr ""
"Ak post obsah obsahujú slovo \"motor\" a potom budete chcieť priradiť post kategórie "
"\"Engines\", jednoducho zadajte \"motor\" v \"Word\" pole, a vyberte \"Engine\" v "
"kategórií combo.Si el contenido de la publicaión contiene la plabra \"motor\" y luego "
"desea asignar la categoría de publicación \"Engines\", simplemente tipee \"motor\" en "
"el campo \"Word\", y seleccione \"Engine\" en el combo de Categorías."

#: wpematico/app/campaign_help.php:308 wpematico_professional/includes/prohelps.php:200
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:212
msgid "Regular Expressions"
msgstr "Regulárne výrazy"

#: wpematico/app/campaign_help.php:309
msgid ""
"For advanced users, regular expressions are supported. Using this will allow you to "
"make more powerful replacements. Take multiple word replacements for example. Instead "
"of using many Word2Cat boxes to assign motor and car to Engines, you can use the | "
"operator: (motor|car), also the field accepts regular expressions without parameters, "
"you should not indicate multiline or line breaks because by default use the entire text "
"field. If you want Case insensitive on RegEx, you must check the 'Case sensitive' "
"checkbox below."
msgstr ""

#: wpematico/app/campaign_help.php:314 wpematico/app/settings_help.php:147
msgid "Content Rewrites."
msgstr "Prepisovanie obsahu."

#: wpematico/app/campaign_help.php:315
msgid ""
"The rewrite feature allow you to replace words or phrases of the content with the text "
"you specify."
msgstr ""
"Funkcia prepisovania vám umožňuje nahradiť slová alebo frázy obsahu textom, ktorý "
"zadáte."

#: wpematico/app/campaign_help.php:316
msgid ""
"Also can use this feature to make simple links from some words with origin and re-link "
"fields."
msgstr ""
"Túto funkciu tiež môžete použiť na vytvorenie jednoduchých odkazov z niektorých slov s "
"poľami pôvodu a re-link."

#: wpematico/app/campaign_help.php:317
msgid "For examples click on [?] below."
msgstr "Pre príklady, kliknite na [?] nižšie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:318
msgid "Basic rewriting:"
msgstr "Základné prepisovanie:"

#: wpematico/app/campaign_help.php:319
msgid ""
"To replace all occurrences the word ass with butt, simply type ass in the \"origin field"
"\", and butt in \"rewrite to\"."
msgstr ""
"Nahradiť všetky výskyty slova zadku s zadok, jednoducho zadajte zadok v \"Origin field"
"\", a zadok v \"rewrite to\".Para reemplazar todas las apariciones de la palabra \"culo"
"\" por \"trasero\", simplemente escriba \"culo\" en el \"origin field\", y \"trasero\" "
"en el \"rewrite to\"."

#: wpematico/app/campaign_help.php:320
msgid "Title:"
msgstr "Nadpis:"

#: wpematico/app/campaign_help.php:321
msgid ""
"If you check \"Title\" checkbox only replace on title. If you un-check \"Title\" only "
"replace on content. you must insert twice if you want to replace on both fields."
msgstr ""
"Ak začiarknete políčko \"Nadpis\", nahradzujte iba nadpis. Ak nezačiarknete \"Nadpis\", "
"nahradíte iba obsah. musíte vložiť dvojnásobok, ak chcete nahradiť obe polia."

#: wpematico/app/campaign_help.php:322
msgid "Relinking:"
msgstr "Prepojenie:"

#: wpematico/app/campaign_help.php:323
msgid ""
"If you want to find all occurrences of google and make them link to Google, just type "
"google in the 'origin field' and "
msgstr ""
"Ak chcete vyhľadať všetky výskyty google a ich prepojenie na Google, stačí typu google "
"v \"pôvodu pole' a "

#: wpematico/app/campaign_help.php:323
msgid "in the 'relink to' field."
msgstr "v \"relink\" field."

#: wpematico/app/campaign_help.php:324
msgid "Regular expressions"
msgstr "Regulárne výrazy"

#: wpematico/app/campaign_help.php:325
msgid ""
"For advanced users, regular expressions are supported. Using this will allow you to "
"make more powerful replacements. Take multiple word replacements for example. Instead "
"of using many rewriting boxes to replace ass and arse with butt, you can use the | "
"operator: (ass|arse)."
msgstr ""
"Pre pokročilých používateľov, regulárne výrazy sú podporované. Pomocou tohto umožní aby "
"ste silnejší náhradníkov. Take slovo náhradu príklad. Namiesto použitia mnohých "
"prepisovanie políčka nahradiť zadok a zadok s zadok, môžete použiť | prevádzkovateľ: "
"(ass|arse).Para usuarios avanzados, expresiones regulares son permitidas. Su uso "
"permite hacer reemplazos mas poderosos. Como por ejemplo el reemplazo de multiples "
"palabras. En vez de usar muchas re-escrituras de la palabra culo y trasero, puede usar "
"el operador | como ejemplo: (culo|trasero)."

#: wpematico/app/campaign_help.php:330
msgid "Campaign Categories."
msgstr "Kategórie kampane."

#: wpematico/app/campaign_help.php:331
msgid "Add categories from the source post and/or assign already existing categories."
msgstr ""
"Pridať kategórie zo zdrojového príspevku a/alebo priradiť už existujúce kategórie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:334
msgid "Add auto Categories."
msgstr "Pridať auto kategórie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:335
msgid ""
"If categories are found on source item, these categories will be added to the post; If "
"category does not exist, then will be created."
msgstr ""
"Ak sa v zdrojovej položke nájdu kategórie, tieto kategórie sa pridajú na príspevok; ak "
"kategória neexistuje, potom sa vytvoria."

#: wpematico/app/campaign_help.php:338
msgid "Parent category to auto categories."
msgstr "Rodičovská kategória pre automatické kategórie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:339
msgid ""
"If you select a category in this option, all automatically added categories will be "
"children of the selected category."
msgstr ""
"Ak vyberiete kategóriu v tejto voľbe, všetky automaticky pridané kategórie budú "
"potomkami vybratej kategórie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:342
msgid "Tags Generation."
msgstr "Generovanie značiek."

#: wpematico/app/campaign_help.php:343
msgid "You can insert here the tags for every post of this campaign."
msgstr "Tu môžete vložiť značky pre každý príspevok tejto kampane."

#: wpematico/app/campaign_help.php:346
msgid "Campaign Post Format."
msgstr "Formát príspevku kampane."

#: wpematico/app/campaign_help.php:347
msgid ""
"If your theme supports post formats you can select one for the posts of this campaign, "
"otherwise left on Standard."
msgstr ""
"Ak vaša téma podporuje poštové formáty, môžete vybrať jednu pre príspevky v tejto "
"kampani, inak vľavo v štandarde."

#: wpematico/app/campaign_help.php:352
msgid "Sending Log."
msgstr "Odosiela sa protokol."

#: wpematico/app/campaign_help.php:353
msgid ""
"An email will be sent with the events of campaign fetched. You can also filter the "
"emails only if an error occurred or left blank to not send emails of this campaign."
msgstr ""
"E-mail bude odoslaný s udalosťami vyvolané kampanou kampaou. E-maily môžete filtrovať "
"aj vtedy, ak nastala chyba alebo ak necháte prázdne, ak nechcete posielať e-maily z "
"tejto kampane."

#: wpematico/app/campaign_log.php:67
#, php-format
msgid "Last Log of Campaign %s: %s"
msgstr "Posledný Log of Campaign %s: %s"

#: wpematico/app/campaign_preview.php:46 wpematico/app/campaign_preview_item.php:215
msgid "This action is available for use with the Manual Feetching Addon."
msgstr "Táto akcia je k dispozícii na použitie s manualom Feetching Addon."

#: wpematico/app/campaign_preview.php:204 wpematico/app/campaign_preview_item.php:156
#: wpematico/app/campaign_preview_item.php:243
msgid "The campaign is invalid."
msgstr "Kampaň je neplatná."

#: wpematico/app/campaign_preview.php:295 wpematico/app/campaign_preview_item.php:296
msgid "WPeMatico Preview Feed"
msgstr "Informačný kanál náhľadu WPeMatico"

#: wpematico/app/campaign_preview.php:320
#, php-format
msgid "Next Posts(%s)"
msgstr "Ďalšie príspevky (%s)"

#: wpematico/app/campaign_preview.php:330
msgid "Post"
msgstr "Zverejniť"

#: wpematico/app/campaign_preview.php:332
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"

#: wpematico/app/campaign_preview.php:375
msgid "Next fetch"
msgstr "Ďalší výber"

#: wpematico/app/campaign_preview_item.php:147
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:209
msgid "Security check."
msgstr "Bezpečnostná kontrola."

#: wpematico/app/campaign_preview_item.php:162 wpematico/app/campaign_preview_item.php:248
msgid "The item is invalid."
msgstr "Položka je neplatná."

#: wpematico/app/campaign_preview_item.php:168 wpematico/app/campaign_preview_item.php:254
msgid "The feed is invalid."
msgstr "Informačný kanál je neplatný."

#: wpematico/app/campaign_preview_item.php:177
msgid "The preview of the item has failed."
msgstr "Zlyhalo zobrazenie náhľadu položky."

#: wpematico/app/campaign_preview_item.php:328
msgid "Loading post title..."
msgstr "Zavádza sa nadpis príspevku ..."

#: wpematico/app/campaign_preview_item.php:332
msgid "Loading post content..."
msgstr "Načítavam obsah príspevku ..."

#: wpematico/app/campaigns_list.php:72
msgid "Start campaigns"
msgstr "Spustiť kampane"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:73
msgid "Stop campaigns"
msgstr "Zastaviť kampane"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:92
#, php-format
msgid "%s Campaigns activated"
msgstr "%s Aktivované kampane"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:98
#, php-format
msgid "%s Campaigns deactivated"
msgstr "%s Deaktivované kampane"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:191
msgid "Run Selected Campaigns"
msgstr "Spustiť vybrané kampane"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:207
msgid "Visit"
msgstr "Návšteva"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:235
msgid "Please select campaign(s) to Run."
msgstr "Vyberte kampaň (y) na spustenie."

#: wpematico/app/campaigns_list.php:236
msgid "Slug"
msgstr "Slimák"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:237
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:238
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:251
msgid "(Copy)"
msgstr "(Kópia)"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:312 wpematico/app/campaigns_list.php:352
#: wpematico/app/campaigns_list.php:384 wpematico/app/campaigns_list.php:416
#: wpematico/app/campaigns_list.php:453 wpematico_professional/wpematicopro.php:558
msgid "No campaign ID has been supplied!"
msgstr "Bol dodaný bez ID kampaň!"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:339
msgid "Copy campaign failed, could not find original:"
msgstr "Skopírujte kampane, nevyšlo, nemohol nájsť pôvodný:"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:368
msgid "Campaign activated"
msgstr "Kampaň aktivovaná"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:368
msgid "Campaign Deactivated"
msgstr "Kampaň bola deaktivovaná"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:402
msgid "Reset Campaign"
msgstr "Vynulovať kampaň"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:438
msgid "Hash deleted on campaign"
msgstr "Hašovanie vymazané v kampani"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:474
msgid "Campaign cleared"
msgstr "Kampaň bola vymazaná"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:490 wpematico/app/campaigns_list.php:493
msgid "Campaign updated."
msgstr "Kampaň aktualizovať."

#: wpematico/app/campaigns_list.php:491
msgid "Custom field updated."
msgstr "Vlastné pole aktualizuje."

#: wpematico/app/campaigns_list.php:492
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Vlastné pole odstráni."

#: wpematico/app/campaigns_list.php:495
#, php-format
msgid "Campaign restored to revision from %s"
msgstr "Kampaň obnovená revízie z %s"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:496
msgid "Campaign published."
msgstr "Kampaň uverejnené."

#: wpematico/app/campaigns_list.php:497
msgid "Campaign saved."
msgstr "Kampaň uložené."

#: wpematico/app/campaigns_list.php:498
msgid "Campaign submitted."
msgstr "Kampane posielajú."

#: wpematico/app/campaigns_list.php:499
#, php-format
msgid "Campaign scheduled for: %s."
msgstr "Kampaň je naplánované na: %s."

#: wpematico/app/campaigns_list.php:499 wpematico/app/campaigns_list.php:502
msgid "Preview campaign"
msgstr "Ukážka kampane"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:501
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:502
msgid "Campaign draft updated. "
msgstr "Kampaň návrh aktualizované. "

#: wpematico/app/campaigns_list.php:556
msgid "Edit this item"
msgstr "Upraviť túto položku"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:556 wpematico/app/campaigns_list_help.php:25
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:557
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Upraviť túto položku inline"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:557 wpematico/app/campaigns_list_help.php:26
msgid "Quick Edit"
msgstr "Rýchle úpravy"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:561
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Obnoviť túto položku z koša"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:561
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:563
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Presunúť túto položku do koša"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:563 wpematico/app/campaigns_list_help.php:27
msgid "Trash"
msgstr "Kôš"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:565
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Trvalo vymazať túto položku"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:565
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Odstrániť natrvalo"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:578
msgid "Clone this item"
msgstr "Klon túto položku"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:578 wpematico/app/campaigns_list_help.php:28
msgid "Copy"
msgstr "Kópia"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:580 wpematico/app/campaigns_list_help.php:29
#: wpematico_fullcontent/inc/class_extractor.php:35
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:585 wpematico/app/campaigns_list_help.php:30
msgid "Del Hash"
msgstr "Del Hash"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:593
msgid "See last log of campaign. (Open a PopUp window)"
msgstr "Pozri posledný log kampane. (Otvoriť PopUp okno)"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:593 wpematico/app/campaigns_list_help.php:31
msgid "See Log"
msgstr "Pozrite denník"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:598
msgid "Clear fetching and restore campaign"
msgstr "Jasné, očarujúce a obnoviť kampaň"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:598
msgid "Clear campaign"
msgstr "Jasné kampaň"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:646 wpematico/app/campaigns_list_help.php:13
#: wpematico_professional/includes/debug_page.php:74
msgid "Campaign Name"
msgstr "Názov kampane"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:647 wpematico/app/campaigns_list_help.php:14
msgid "Publish as"
msgstr "Zverejniť ako"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:649 wpematico/app/campaigns_list_help.php:16
msgid "Current State"
msgstr "Aktuálny stav"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:650 wpematico/app/campaigns_list_help.php:17
msgid "Last Run"
msgstr "Posledný beh"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:651 wpematico/app/campaigns_list_help.php:18
msgid "Posts"
msgstr "Príspevky"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:714 wpematico/app/campaigns_list.php:756
#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:275
msgid "Running since:"
msgstr "Beží od:"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:731 wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:535
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktívne"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:747
msgid "Runtime:"
msgstr "Runtime:"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:750 wpematico/app/wp-backend-helpers.php:284
msgid "None"
msgstr "Žiadny"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:848
msgid "Campaign Options"
msgstr "Možnosti kampane"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:851
msgid "Max items to create on each fetch:"
msgstr "Max položky vytvoriť na každom fetch:"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:858
msgid "Use feed date"
msgstr "Použitie krmív dátum"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:869
msgid "Discussion options:"
msgstr "Diskusia – možnosti:"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:874
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:875
msgid "Closed"
msgstr "Zatvorené"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:876
msgid "Registered only"
msgstr "Iba zaregistrované"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:890
msgid "Allow pings?"
msgstr "Povoliť ping?"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:894
msgid "Post title links to source?"
msgstr "Post hlavy odkazy na zdroj?"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:898
msgid "Strip links from content"
msgstr "Strip odkazy z obsahu"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:998
msgid "Post Format"
msgstr "Formát príspevku"

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:12
msgid "Columns."
msgstr "Stĺpce."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:13
msgid "The given name. Hover it to display the Quick actions below the name."
msgstr "Daný názov. Ukážte na ňu, ak chcete zobraziť rýchle akcie pod názvom."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:14
msgid "Post type and Post Status that will be used for the new entries."
msgstr "Typ príspevku a Stav pošty, ktorý sa použije pre nové položky."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:15
msgid ""
"Useful when you have more campaign types from Addons. You can hide the column in Screen "
"Options Tab."
msgstr ""
"Užitočné, keď máte viac typov kampaní od prídavných komponentov. Stĺpec môžete skryť na "
"záložke Možnosti obrazovky."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:16
msgid ""
"Button Bar to Run, Activate or Stop the campaign. Its states are given by the colors."
msgstr ""
"Lišta tlačidiel na spustenie, aktivovanie alebo zastavenie kampane. Jej stavy sú dané "
"farbami."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:17
msgid ""
"Last date that the campaign was executed and the seconds it took to complete. If the "
"campaign is Activated also shows the Datetime for the Next Run."
msgstr ""
"Posledný dátum vykonania kampane a sekundy, ktoré trvalo na dokončenie. Ak je kampaň "
"aktivovaná, zobrazí sa tiež Dátumčas pre nasledujúce spustenie."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:18
msgid "The posts quantity fetched by this campaign since its start or the last Reset."
msgstr ""
"Množstvo príspevkov, ktoré táto kampaň získa od svojho začiatku alebo posledného "
"vynulovania."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:23
msgid "Quick Actions in every Row."
msgstr "Rýchle akcie v každom riadku."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:25
msgid "Like clicking in the name, open the campaign to edit its details."
msgstr "Podobne ako kliknutie na názov, otvorte kampaň a upravte jej podrobnosti."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:26
msgid "Edit some main fields, without enter in the campaign editor."
msgstr "Upravte niektoré hlavné polia bez toho, aby ste sa zadali do editora kampane."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:27
msgid "Send the campaign to the trash."
msgstr "Pošlite kampaň do koša."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:28
msgid ""
"Creates a new campaign by copying all the fields of this.  The word \"(copy)\" is added "
"to its title."
msgstr ""
"Vytvorí novú kampaň tak, že skopírujete všetky polia z tejto kampane.  Slovo "
"\"(kópia)\" sa pridáva do jeho nadpisu."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:29
msgid "Deletes the Log, Last Run data and the Posts fetched by the campaign."
msgstr "Vymaže protokol, naposledy spustené údaje a príspevky, ktoré vyvolala kampaň."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:30
msgid ""
"Every campaign save the hash of the last feed item fetched to avoid duplicates. This "
"action deletes it.  Useful to make tests to allow fetch an item again. "
msgstr ""
"Každá kampaň uloží hašovanie poslednej získanej položky informačného kanála, aby sa "
"predišlo duplicitu. Táto akcia ju vymaže.  Užitočné na vykonanie testov, aby ste mohli "
"znova získať položku. "

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:31
msgid "Open a popup window to show the Last Log of the campaign. No other logs are saved."
msgstr ""
"Otvorte okno s kontextom, v ktorom sa zobrazí posledný protokol kampane. Žiadne ďalšie "
"protokoly nie sú uložené."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:32 wpematico_professional/wpematicopro.php:548
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:32
msgid ""
"Professional feature. Exports only this campaign data to a file that can be imported "
"later by the plugin in other Wordpress website."
msgstr ""
"Profesionalny prvok. Exportuje iba tieto údaje kampane do súboru, ktorý môže byť "
"importovaný neskôr plugin v iných wordpress webovej stránky."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:37
msgid "Run Multiple Campaigns at once."
msgstr "Spustiť viacero kampaní naraz."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:39
msgid ""
"You can select all or some campaigns by clicking in its checkbox in the first column."
msgstr ""
"Môžete vybrať všetky alebo niektoré kampane kliknutím na jej zaškrtávacie políčko v "
"prvom stĺpci."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:40
msgid "When click the orange button, the process starts and can take a long time."
msgstr "Keď kliknete na oranžové tlačidlo, proces sa spustí a môže trvať dlho."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:41
msgid ""
"A notice for each campaign will be displayed at top of the page. The Post column will "
"be updated in red if at least one post was fetched."
msgstr ""
"V hornej časti stránky sa zobrazí oznam o každej kampani. Ak sa získa aspoň jeden "
"príspevok, stĺpec pošty sa zaktualizovať červenou farbou."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:46
msgid "Bulk actions."
msgstr "Hromadné akcie."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:48
msgid ""
"There are few fields that can be edited via Bulk Edit select field, by selecting some "
"campaigns at a time."
msgstr ""
"Existuje niekoľko polí, ktoré môžu byť editované cez pole hromadného výberu, výberom "
"niektorých kampaní v danom čase."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:49
msgid ""
"There is also the option to delete some selected campaigns at once with \"Send to Trash"
"\" bulk action."
msgstr ""
"Je tu tiež možnosť vymazať niektoré vybraté kampane naraz s akciou \"Poslať do koša\" "
"hromadne."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:50
msgid "Select the campaigns, then select the bulk action and click the \"Apply\" Button."
msgstr "Vyberte kampane, potom vyberte hromadnú akciu a kliknite na tlačidlo \"Použiť\"."

#: wpematico/app/cron_functions.php:19 wpematico/app/lib/welcome.php:168
#: wpematico/app/lib/welcome.php:170 wpematico/wpematico_class.php:254
msgid "WPeMatico"
msgstr "WPeMatico"

#: wpematico/app/debug_page.php:54 wpematico/app/wpematico_functions.php:1254
#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1279
#, php-format
msgid "The feed %s has been parsed successfully."
msgstr "Krmiva %s bol úspešne analyzovaný."

#: wpematico/app/debug_page.php:56 wpematico/app/debug_page.php:83
msgid "Headers."
msgstr "Hlavičiek."

#: wpematico/app/debug_page.php:63
#, php-format
msgid "The feed %s cannot be obtained."
msgstr "Nie je možné získať informačný kanál %s."

#: wpematico/app/debug_page.php:72
msgid "Obtaining URL Contents with WP Remote Request."
msgstr "Získanie obsahu adresy URL pomocou vzdialenej požiadavky WP."

#: wpematico/app/debug_page.php:77
#, php-format
msgid "The URL %s has been obtained."
msgstr "URL %s bol získaný."

#: wpematico/app/debug_page.php:80
#, php-format
msgid "The URL %s cannot be obtained successfully."
msgstr "URL %s nie je možné úspešne získať."

#: wpematico/app/debug_page.php:85
msgid "ERROR Headers."
msgstr "CHYBA hlavičiek."

#: wpematico/app/debug_page.php:94
msgid "ERROR. See below for details"
msgstr "CHYBA. Pozrite si nižšie uvedené podrobnosti"

#: wpematico/app/debug_page.php:128
msgid "Paste a feed link here and the content will be shown on the textarea."
msgstr "Prilepte tu odkaz na informačný kanál a obsah sa zobrazí v systéme textarea."

#: wpematico/app/debug_page.php:175
msgid "Feed URL."
msgstr "Adresa URL informačného kanála."

#: wpematico/app/debug_page.php:177
msgid "Get Feed"
msgstr "Získať informačný kanál"

#: wpematico/app/debug_page.php:185
msgid "Get Feed and see here its contents."
msgstr "Získajte informačný kanál a pozrite si jeho obsah."

#: wpematico/app/debug_page.php:189 wpematico/app/debug_page.php:332
msgid "SELECT ALL"
msgstr "SELECT ALL"

#: wpematico/app/debug_page.php:223
msgid "Debug Mode"
msgstr "Režim ladenia"

#: wpematico/app/debug_page.php:224
msgid "Activate Debug Logs in Campaigns"
msgstr "Aktivovať protokoly ladenia v kampanách"

#: wpematico/app/debug_page.php:226
msgid ""
"This action will save all the logs from each campaign instead only the last one, to "
"allow follow all actions and behaviors when campaign runs."
msgstr ""
"Táto akcia uloží všetky protokoly z každej kampane namiesto posledného, aby sa pri "
"spustení kampane riadili všetky akcie a správanie."

#: wpematico/app/debug_page.php:229
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložiť nastavenia"

#: wpematico/app/debug_page.php:232
msgid "Select actions to Uninstall"
msgstr "Vyberte akcie na odinštalovanie"

#: wpematico/app/debug_page.php:233
msgid "Delete all Options."
msgstr "Vymazať všetky voľby."

#: wpematico/app/debug_page.php:234
msgid "Delete all Campaigns."
msgstr "Vymažte všetky kampane."

#: wpematico/app/debug_page.php:238
msgid ""
"These selected actions will be performed after WPeMatico plugin is deactivated and you "
"select \"Delete\" it in the WPeMatico row from the plugins list."
msgstr ""
"Tieto vybraté akcie sa vykonajú po deaktivovaní doplnkového komponentu WPeMatico a "
"vyberiete možnosť \"Vymazať\" v riadku WPeMatico v zozname plugins."

#: wpematico/app/debug_page.php:311
msgid "Get System Report"
msgstr "Získať systémovú správu"

#: wpematico/app/debug_page.php:312
msgid "Click the button to see and download the system report."
msgstr "Kliknite na tlačidlo, aby ste videli a prevzali systémovú správu."

#: wpematico/app/debug_page.php:316
msgid "Include also PHPInfo() if available."
msgstr "Zahrnúť aj PHPInfo (), ak sú k dispozícii."

#: wpematico/app/debug_page.php:317
msgid "Include also Last Campaigns Log."
msgstr "Zahrnúť aj protokol Last Kampane."

#: wpematico/app/debug_page.php:325
msgid "To copy the system info, click below then press Ctrl + C (PC) or Cmd + C (Mac)."
msgstr ""
"Ak chcete skopírovať informácie o systéme, kliknite na tlačidlo nižšie a potom stlačte "
"Ctrl + C (PC) alebo Cmd + C (Mac)."

#: wpematico/app/debug_page.php:358 wpematico/app/settings_page.php:162
#: wpematico/app/settings_page.php:239 wpematico/app/settings_page.php:333
#: wpematico/app/settings_page.php:376 wpematico/app/settings_page.php:411
#: wpematico/app/settings_page.php:446 wpematico/app/settings_page.php:465
#: wpematico/app/settings_page.php:503 wpematico/app/settings_page.php:567
#: wpematico/app/settings_page.php:611 wpematico/app/settings_page.php:681
#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:80 wpematico_fullcontent/inc/settings.php:193
#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:211
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:347
msgid "Click to toggle"
msgstr "Kliknutím prepnete"

#: wpematico/app/debug_page.php:361 wpematico/app/settings_page.php:165
#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:214
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:309
msgid "About"
msgstr "O"

#: wpematico/app/debug_page.php:365 wpematico/app/settings_page.php:169
msgid "Go to the new WPeMatico WebSite"
msgstr "Prejsť na novú webovú lokalitu WPeMatico"

#: wpematico/app/debug_page.php:368 wpematico/app/settings_page.php:172
msgid "Comments and Tutorials"
msgstr "Komentáre a Návody,"

#: wpematico/app/debug_page.php:371 wpematico/app/settings_page.php:175
msgid "WPeMatico Addons in etruel.com store"
msgstr "WPeMatico Addons v obchode etruel.com"

#: wpematico/app/debug_page.php:374 wpematico/app/settings_page.php:178
msgid "Addons store, FAQs and Support"
msgstr "Addons obchod, Faq a technická Podpora"

#: wpematico/app/debug_page.php:376 wpematico/app/settings_page.php:180
msgid "Thanks for use and test this plugin."
msgstr "Vďaka za použitie a skúšky tento plugin."

#: wpematico/app/debug_page.php:378 wpematico/app/settings_page.php:182
msgid "If you like this plugin, you can write a 5 star review on Wordpress."
msgstr ""
"Ak sa vám páči tento plugin, môžete napísať 5 hviezdičkové hodnotenie na wordpress."

#: wpematico/app/debug_page.php:386
msgid "Buy PRO version online"
msgstr "Kúpiť verziu PRO online"

#: wpematico/app/debug_page.php:400 wpematico/app/settings_page.php:257
msgid "Extended functionalities"
msgstr "Rozšírená funkcionalita"

#: wpematico/app/debug_page.php:403
#, php-format
msgid "Many AddOns makes the %s with the most wanted functionalities."
msgstr "Mnoho AddOns robí %s s tými najhľadanšími funkciami."

#: wpematico/app/debug_page.php:406 wpematico/app/settings_page.php:263
msgid ""
"Lot of new features with contents, images, tags, filters, custom fields, custom feed "
"tags and much more extends in the WPeMatico free plugin, going further than RSS feed "
"limits and takes you to a new experience."
msgstr ""
"Veľa nových funkcií s obsahom, obrázky, štíty, filtre, vlastné polia, vlastné feed "
"značky a oveľa viac sa rozširuje v pluginu WPeMatico, ísť ďalej ako limity informačných "
"kanálov RSS a berie vás na nové skúsenosti."

#: wpematico/app/debug_page.php:410 wpematico/app/settings_page.php:267
msgid "Starter Packages Page"
msgstr "Stránka Starter Packages"

#: wpematico/app/debug_page.php:421 wpematico/app/plugin_functions.php:123
#: wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:191
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:311
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: wpematico/app/debug_page.php:424 wpematico/app/settings_page.php:281
msgid "Have some questions?"
msgstr "Máte nejaké otázky?"

#: wpematico/app/debug_page.php:426 wpematico/app/settings_page.php:283
msgid "You may find answers in our"
msgstr "Odpovede si môžete nájsť v našom"

#: wpematico/app/debug_page.php:426 wpematico/app/settings_page.php:283
msgid "You may"
msgstr "Môžete"

#: wpematico/app/debug_page.php:426 wpematico/app/settings_page.php:283
msgid "contact us"
msgstr "kontaktujte nás"

#: wpematico/app/debug_page.php:426 wpematico/app/settings_page.php:283
msgid "with customization requests and suggestions."
msgstr "s požiadavkami na prispôsobovanie a návrhmi."

#: wpematico/app/debug_page.php:427 wpematico/app/settings_page.php:284
msgid "Please visit our website to learn about our free and premium services at"
msgstr ""
"Navštívte našu stránku, aby ste sa dozvedeli o našich bezplatných a prémiových službách "
"na"

#: wpematico/app/debug_page.php:438
msgid "Translation"
msgstr "Preklad"

#: wpematico/app/debug_page.php:441 wpematico/app/settings_page.php:298
msgid "Translation friendly"
msgstr "Preklad priateľský"

#: wpematico/app/debug_page.php:442 wpematico/app/settings_page.php:299
msgid "Want to improve the texts or translate the plugin to your native language?"
msgstr "Chcete zlepšiť texty alebo preložiť plugin do svojho rodného jazyka?"

#: wpematico/app/debug_page.php:457 wpematico/app/settings_page.php:314
msgid "The Perfect Package"
msgstr "Perfektný balík"

#: wpematico/app/debug_page.php:708 wpematico/app/debug_page.php:712
msgid "Server Environment"
msgstr "Prostredie servera"

#: wpematico/app/debug_page.php:718
msgid "Hosting Provider:"
msgstr "Poskytovateľ hosťovania:"

#: wpematico/app/debug_page.php:724
msgid "Server Info:"
msgstr "Informácie o serveri:"

#: wpematico/app/debug_page.php:729
msgid "MySQL Version:"
msgstr "Verzia MySQL:"

#: wpematico/app/debug_page.php:736
msgid "PHP Version:"
msgstr "Verzia PHP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:740
msgid "WPeMatico requires"
msgstr "WPeMatico vyžaduje"

#: wpematico/app/debug_page.php:747
msgid "Disk Total Space:"
msgstr "Celkový diskový priestor:"

#: wpematico/app/debug_page.php:753
msgid "Disk Free Space:"
msgstr "Voľný priestor disku:"

#: wpematico/app/debug_page.php:758
msgid "Mod Rewrite:"
msgstr "Prepísanie mod:"

#: wpematico/app/debug_page.php:759 wpematico/app/debug_page.php:764
#: wpematico/app/debug_page.php:769 wpematico/app/debug_page.php:886
#: wpematico/app/debug_page.php:911 wpematico/app/debug_page.php:916
#: wpematico/app/debug_page.php:921 wpematico/app/debug_page.php:926
#: wpematico/app/debug_page.php:931 wpematico/app/debug_page.php:936
#, php-format
msgid "%s is required by %s."
msgstr "%s vyžaduje %s."

#: wpematico/app/debug_page.php:760 wpematico/app/debug_page.php:765
#: wpematico/app/debug_page.php:770 wpematico/app/debug_page.php:887
#: wpematico/app/debug_page.php:892 wpematico/app/debug_page.php:897
#: wpematico/app/debug_page.php:902 wpematico/app/debug_page.php:907
#: wpematico/app/debug_page.php:912 wpematico/app/debug_page.php:917
#: wpematico/app/debug_page.php:922 wpematico/app/debug_page.php:927
#: wpematico/app/debug_page.php:932 wpematico/app/debug_page.php:937
#, php-format
msgid "%s is not installed on your server, but is recommended by %s."
msgstr "%s nie je nainštalovaný na vašom serveri, ale odporúča sa %s."

#: wpematico/app/debug_page.php:763
msgid "Mod Mime:"
msgstr "Mod Mime:"

#: wpematico/app/debug_page.php:768
msgid "Mod Deflate:"
msgstr "Mod Deflate:"

#: wpematico/app/debug_page.php:776 wpematico/app/debug_page.php:780
msgid "PHP Environment"
msgstr "Prostredie PHP"

#: wpematico/app/debug_page.php:786
msgid "PHP Post Max Size:"
msgstr "Maximálna veľkosť PHP Post:"

#: wpematico/app/debug_page.php:791
msgid "PHP Max Input Vars:"
msgstr "Vars PHP Max Vstup:"

#: wpematico/app/debug_page.php:797
#, php-format
msgid "%s - Recommended Value: %s."
msgstr "%s - Odporúčaná Hodnota: %s."

#: wpematico/app/debug_page.php:797
msgid "Max input vars limitation will truncate POST data such as menus. See: "
msgstr "Max príkon vars obmedzenie sa skráti POST údaje, napríklad menu. Pozri: "

#: wpematico/app/debug_page.php:797
msgid "Increasing max input vars limit."
msgstr "Zvýšenie max príkon vars limit."

#: wpematico/app/debug_page.php:804
msgid "PHP Time Limit:"
msgstr "Časový limit PHP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:808
#, php-format
msgid "%s - We recommend setting max execution time to at least 180. "
msgstr "%s - odporúčame nastavenie max. doba realizácie najmenej 180. "

#: wpematico/app/debug_page.php:808
msgid "To give a campaign 5 minutes to run without timeouts, "
msgstr "Dať kampaň 5 minút bežať bez časové limity, "

#: wpematico/app/debug_page.php:808
msgid "seconds of max execution time is required."
msgstr "sekúnd max. doba realizácie je potrebné."

#: wpematico/app/debug_page.php:808 wpematico/app/debug_page.php:833
#: wpematico/app/debug_page.php:846 wpematico/app/debug_page.php:857
msgid "See: "
msgstr "Pozri: "

#: wpematico/app/debug_page.php:808
msgid "Increasing max execution to PHP"
msgstr "Zvyšovanie max. výkon PHP"

#: wpematico/app/debug_page.php:812
msgid ""
"Current time limit is sufficient, but if you want to give 5 minutes to run without "
"timeouts to each campaign, the required time is 300."
msgstr ""
"Aktuálny čas limit je dostatočná, ale ak chcete, aby 5 minút bežať bez časové limity, "
"do každej kampane, čas potrebný je 300."

#: wpematico/app/debug_page.php:818
msgid "PHP Memory Limit:"
msgstr "Limit pamäte PHP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:822
#, php-format
msgid "%s - We recommend setting memory to at least"
msgstr "%s - odporúčame nastavenie pamäte aspoň"

#: wpematico/app/debug_page.php:822
msgid "Please define memory limit in php.ini file."
msgstr "Uveďte, memory limit v php.ini súboru."

#: wpematico/app/debug_page.php:829
msgid "PHP Safe Mode:"
msgstr "PHP Bezpečný režim:"

#: wpematico/app/debug_page.php:833
msgid "We recommend turn safe_mode \"Off\"."
msgstr "Odporúčame obrátiť safe_mode \"Off\"."

#: wpematico/app/debug_page.php:833
msgid "PHP: Safe Mode."
msgstr "PHP: Núdzovom Režime."

#: wpematico/app/debug_page.php:840
msgid "Allow URL fopen:"
msgstr "Povoliť fopen URL:"

#: wpematico/app/debug_page.php:846
msgid "We recommend turn Allow URL fopen \"On\". "
msgstr "Odporúčame vám zase Umožní URL fopen \"On\". "

#: wpematico/app/debug_page.php:846
msgid "PHP: Allow URL fopen."
msgstr "PHP: Povoliť URL fopen."

#: wpematico/app/debug_page.php:851
msgid "ini_set:"
msgstr "ini_set:"

#: wpematico/app/debug_page.php:857
msgid "We recommend to activate \"set_ini()\" in your server. "
msgstr "Odporúčame aktivovať \"set_ini()\" vo vašom serveri. "

#: wpematico/app/debug_page.php:862
msgid "PHP Disabled Functions:"
msgstr "PHP zakázané funkcie:"

#: wpematico/app/debug_page.php:867
msgid "PHP Display Errors:"
msgstr "Chyby zobrazenia PHP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:869
msgid "On"
msgstr "Zapnuté"

#: wpematico/app/debug_page.php:874
msgid "PHP Current error_reporting levels:"
msgstr "Úrovne aktuálnej chybovej_hlásenia PHP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:885
msgid "cURL (php.net/curl):"
msgstr "cURL (php.net/curl):"

#: wpematico/app/debug_page.php:886
msgid ""
"A version lower than 7.10 will work fine, but will generate a PHP Warning each time it "
"is used."
msgstr ""
"Verzia nižšia ako 7.10 bude fungovať v poriadku, ale vygeneruje varovanie PHP pri "
"každom použití."

#: wpematico/app/debug_page.php:890
msgid "ZipArchive:"
msgstr "ZipArchív:"

#: wpematico/app/debug_page.php:895
msgid "DOMDocument:"
msgstr "DOMDocument:"

#: wpematico/app/debug_page.php:896
#, php-format
msgid "%s is recommended by %s."
msgstr "%s odporúča %s."

#: wpematico/app/debug_page.php:900
msgid "GD Library:"
msgstr "Knižnica GD:"

#: wpematico/app/debug_page.php:905
msgid "XML (php.net/xml):"
msgstr "XML (php.net/xml):"

#: wpematico/app/debug_page.php:910
msgid "PCRE (php.net/pcre):"
msgstr "PCRE (php.net/pcre):"

#: wpematico/app/debug_page.php:915
msgid "Zlib (php.net/zlib):"
msgstr "Zlib (php.net/zlib):"

#: wpematico/app/debug_page.php:920
msgid "php.net/mbstring:"
msgstr "php.net/mbstring:"

#: wpematico/app/debug_page.php:925
msgid "iconv (php.net/iconv):"
msgstr "iconv (php.net/iconv):"

#: wpematico/app/debug_page.php:930
msgid "OpenSSL (php.net/openssl):"
msgstr "OpenSSL (php.net/openssl):"

#: wpematico/app/debug_page.php:935
msgid "mcrypt (php.net/mcrypt):"
msgstr "mcrypt (php.net/mcrypt):"

#: wpematico/app/debug_page.php:982
msgid "enabled:"
msgstr "povolené:"

#: wpematico/app/debug_page.php:988
msgid "Session Name:"
msgstr "Názov relácie:"

#: wpematico/app/debug_page.php:993
msgid "Cookie Path:"
msgstr "Cesta k súboru cookie:"

#: wpematico/app/debug_page.php:998
msgid "Save Path:"
msgstr "Úložná cesta:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1003
msgid "Use Cookies:"
msgstr "Použiť súbory cookie:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1008
msgid "Use Only Cookies:"
msgstr "Použiť iba cookies:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1017 wpematico/app/debug_page.php:1021
msgid "WordPress Environment"
msgstr "Prostredie WordPress"

#: wpematico/app/debug_page.php:1026
msgid "User Browser:"
msgstr "Užívateľský prehliadač:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1031
msgid "Home URL:"
msgstr "Domovská adresa URL:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1036
msgid "Site URL:"
msgstr "Adresa URL lokality:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1041
msgid "WP Version:"
msgstr "Verzia WP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1046
msgid "WP Multisite:"
msgstr "Viacstránkové WP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1050
msgid ""
"WPeMatico was not fully tested in Multisite. Test it and give us your comments on the "
msgstr ""
"WPeMatico nebola plne testovaná v Čiastkovej. Vyskúšajte a dajte nám svoje pripomienky "

#: wpematico/app/debug_page.php:1050
msgid "forums"
msgstr "fóra"

#: wpematico/app/debug_page.php:1052 wpematico/app/wpematico_functions.php:92
#: wpematico_professional/includes/functions.php:235
msgid "No"
msgstr "nie"

#: wpematico/app/debug_page.php:1058
msgid "Language WPLANG:"
msgstr "Jazyk WPLANG:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1063
msgid "Language Setting:"
msgstr "Nastavenie jazyka:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1069
msgid "Permalink Structure:"
msgstr "Štruktúra permalink:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1074
msgid "Active Theme:"
msgstr "Aktívna téma:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1079
msgid "Show On Front:"
msgstr "Zobraziť na prednom fronte:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1092
msgid "WP Remote Get:"
msgstr "Vzdialené získanie WP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1097
msgid "WP Remote Post:"
msgstr "Vzdialený príspevok WP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1102
msgid "Table Prefix:"
msgstr "Predpona tabuľky:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1107
msgid "WP Memory Limit:"
msgstr "Limit pamäte WP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1111
#, php-format
msgid "%s - We recommend setting memory to at least "
msgstr "%s - odporúčame nastavenie pamäte aspoň "

#: wpematico/app/debug_page.php:1111
msgid "Please define memory limit in wp-config.php file. To learn how, see: "
msgstr "Uveďte, memory limit v wp-config.php súbor. Ďalšie informácie nájdete v téme: "

#: wpematico/app/debug_page.php:1111
msgid "Increasing memory allocated to PHP."
msgstr "Zvýšenie pamäte alokovanej pre PHP."

#: wpematico/app/debug_page.php:1118
msgid "WP Max Upload Size:"
msgstr "Maximálna veľkosť prenášania WP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1123
msgid "Registered Post Stati:"
msgstr "Zaevidovaný príspevok Stati:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1128
msgid "FileSystem Method:"
msgstr "Metóda súborového systému:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1138
msgid "WP Debug Mode:"
msgstr "Režim ladenia WP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1148
msgid "WP Debug Log Mode:"
msgstr "Režim protokolovania ladenia WP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1158
msgid "WP Debug Mode Display:"
msgstr "Zobrazenie režimu ladenia WP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1168
msgid "WP Cron:"
msgstr "WP Cron:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1178
msgid "WP Cron Lock Timeout:"
msgstr "Časový limit naplánovaného zámku WP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1188
msgid "Alternate WP Cron:"
msgstr "Alternatívna WP Cron:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1201 wpematico/app/debug_page.php:1205
msgid "Must-Use Plugins"
msgstr "Must-Use Plugins"

#: wpematico/app/debug_page.php:1222 wpematico/app/debug_page.php:1264
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Navštíviť domovskú stránku doplnkového komponentu"

#: wpematico/app/debug_page.php:1229 wpematico/app/debug_page.php:1271
#, php-format
msgid "(needs update - %s)"
msgstr "(potrebuje aktualizáciu-%s)"

#: wpematico/app/debug_page.php:1232 wpematico/app/debug_page.php:1274
#, php-format
msgctxt "by author"
msgid "by %s"
msgstr "podľa %s"

#: wpematico/app/debug_page.php:1242 wpematico/app/debug_page.php:1246
msgid "Active Plugins"
msgstr "Aktívne plug-iny"

#: wpematico/app/debug_page.php:1283 wpematico/app/debug_page.php:1287
msgid "Cron Schedules"
msgstr "Naplánované rozvrhy"

#: wpematico/app/debug_page.php:1291 wpematico/app/debug_page.php:1538
msgid "Next due"
msgstr "Nasledujúci termín"

#: wpematico/app/debug_page.php:1293 wpematico/app/debug_page.php:1540
msgid "Schedule"
msgstr "Plán"

#: wpematico/app/debug_page.php:1295 wpematico/app/debug_page.php:1542
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#: wpematico/app/debug_page.php:1329
msgid "Actions to Uninstall saved."
msgstr "Akcie na odinštalovanie boli uložené."

#: wpematico/app/debug_page.php:1329
msgid "The actions are executed when the plugin is uninstalled."
msgstr "Akcie sa vykonávajú, keď je modul plug-in odinštalovaný."

#: wpematico/app/lib/EDD_SL_Plugin_Updater.php:239
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""

#: wpematico/app/lib/EDD_SL_Plugin_Updater.php:247
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or "
"%5$supdate now%6$s."
msgstr ""

#: wpematico/app/lib/EDD_SL_Plugin_Updater.php:490
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Nemáte oprávnenie na inštaláciu aktualizácií plug-inu"

#: wpematico/app/lib/EDD_SL_Plugin_Updater.php:490
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:454 wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:614
msgid "Check License"
msgstr "Skontrolovať licenciu"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:494 wpematico/app/settings_page.php:93
msgid ""
"This is where you would enter the license keys for one of our premium plugins, should "
"you activate one."
msgstr ""
"Toto je miesto, kde by ste zadali licenčné kľúče pre jeden z našich prémiových "
"pluginov, by ste mali aktivovať jeden."

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:495 wpematico/app/settings_page.php:94
msgid "See some of the WPeMatico Add-ons in the"
msgstr "Pozrite si niektoré z WPeMatico Add-ons v"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:527
msgid "Valid"
msgstr "Platný"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:529
msgid "Deactivate License"
msgstr "Deaktivovať licenciu"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:531
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatné"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:533
msgid "Expired"
msgstr "Exspirované"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:537
msgid "Activate License"
msgstr "Aktivovať licenciu"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:545
msgid " License"
msgstr " Licencia"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:553
msgid "License Key"
msgstr "Licenčný kľúč"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:555
msgid "Enter your license key"
msgstr "Zadajte svoj licenčný kľúč"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:568
msgid "Lifetime"
msgstr "Životnosť"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:575
msgid "No activations left. Click here to manage the sites you've activated licenses on."
msgstr ""
"Nezostali žiadne aktivácie. Kliknite sem, ak chcete manažovať lokality, na ktorých ste "
"aktivovali licencie."

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:581
msgid "Renew your license to continue receiving updates and support."
msgstr ""
"Obnovte svoju licenciu, aby ste mohli pokračovať v prijímaní aktualizácií a podpory."

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:585
msgid "Activations"
msgstr "Aktivácie"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:588
msgid "Expires on"
msgstr "Skončenie platnosti"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:591
msgid "Registered to"
msgstr "Zaregistrovaný do"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:600 wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:610
msgid "Activated for updates"
msgstr "Aktivované pre aktualizácie"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:55
msgid "Welcome to WPeMatico"
msgstr "Vitajte v WPeMatico"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:56
msgid "WPeMatico About"
msgstr "WPeMatico Informácie o"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:64 wpematico/app/lib/welcome.php:65
msgid "WPeMatico Changelog"
msgstr "Changelog WPeMatico"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:73 wpematico/app/lib/welcome.php:74
msgid "Getting started with WPeMatico"
msgstr "Začíname s WPeMatico"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:82 wpematico/app/lib/welcome.php:83
msgid "WPeMatico Privacy"
msgstr "WPeMatico Ochrana osobných údajov"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:162
msgid ""
"WPeMatico could not update the version in your database. Please if your website has an "
"object cache disable it."
msgstr ""
"WPeMatico nemohol aktualizovať verziu vo vašej databáze. Ak má vaša webová lokalita "
"pamäť cache objektov, zakážte ju."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:178
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Ďakujeme, že ste pre aktualizáciu na najnovšiu verziu!"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:179
#, php-format
msgid "WPeMatico %s is ready to make your autoblogging faster, safer, and better!"
msgstr ""
"WPeMatico %s je pripravený, aby sa vaše autobprotokolovanie rýchlejšie, bezpečnejšie, a "
"lepšie!"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:200
msgid "What's New"
msgstr "Čo je nové"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:203
msgid "Getting Started"
msgstr "Začíname"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:206
msgid "Changelog"
msgstr "Protokol zmien"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:209
msgid "Privacy"
msgstr "Ochrana osobných údajov"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:245
msgid "Choose Media Mime Types."
msgstr "Vyberte typy MIME médií."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:247 wpematico/app/settings_page.php:364
#: wpematico/app/settings_page.php:399 wpematico/app/settings_page.php:434
msgid "Separate with commas the allowed mime types for WPeMatico Uploads."
msgstr "Oddeľte povolené typy mime pre WPeMatico Uploads."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:249
msgid ""
"You can choose which media files will be uploaded to your website, you can add or "
"remove the extensions you want and WPeMatico will do the rest."
msgstr ""
"Môžete si vybrať, ktoré súbory médií sa odošlú na vaše webové stránky, môžete pridať "
"alebo odstrániť rozšírenia, ktoré chcete, a WPeMatico urobí zvyšok."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:251
msgid "Use Featured Image From URL."
msgstr "Použiť hlavný obrázok z adresy URL."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:253
msgid "Use the featured images without storing them on your own website."
msgstr "Použite hlavné obrázky bez ich uloženia na vlastné webové stránky."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:255
msgid ""
"Avoid storing images on your site, this new feature allows you to use the featured "
"image from an external URL by activating the \"Use Featured Image from URL\" option "
"from WPeMatico Settings or from each campaign."
msgstr ""
"Ak sa chcete vyhnúť ukladaním obrázkov na vašej lokalite, táto nová funkcia vám umožní "
"použiť hlavný obraz z externej adresy URL aktiváciou voľby \"Použiť obrázok z adresy "
"URL z adresy URL\" z nastavení WPeMatico alebo z každej kampane."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:257 wpematico/app/lib/welcome.php:749
msgid "NOTE: Featured Image From URL plugin is required for this functionality."
msgstr "POZNÁMKA: Pre túto funkčnosť sa vyžaduje plugin Featured Image From URL."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:263
msgid "Force Item Date."
msgstr "Vynúti si dátum položky."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:265
msgid ""
"You can force the use of the original date of each feed item ignoring incoherent dates "
"like past posts published after new ones."
msgstr ""
"Môžete vynútit ' použitie pôvodného dátumu každej položky informačného kanála ignorujúc "
"nekonzistentné dátumy, ako sú predchádzajúce príspevky zverejnené po nových."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:267
msgid "Create Post Excerpt Automatically."
msgstr "Vytvoriť príspevok automaticky."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:269
msgid ""
"By default WordPress creates the excerpts \"on the fly\" from the post content, "
"WPeMatico allows to create them using the description tag of the items in the feed."
msgstr ""
"Štandardne WordPress vytvorí výňatky \"na muchu\" z príspevku obsahu, WPeMatico "
"umožňuje vytvoriť ich pomocou popisu značky položiek v informačnom kanáliku."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:271
msgid "Custom Posts Statuses."
msgstr "Stavy voliteľných príspevkov."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:273
msgid "Post status allows you to organize your Posts."
msgstr "Poststatus vám umožňuje organizovať vaše príspevky."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:275
msgid ""
"Post status is an very useful editorial tool that allows you to organize your Posts "
"based on their respective stages during the editorial workflow."
msgstr ""
"Post status je veľmi užitočný redakčný nástroj, ktorý vám umožňuje organizovať vaše "
"príspevky na základe ich jednotlivých etáp počas redakčného pracovného toku."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:292
msgid "A new Campaign Type for XML feeds."
msgstr "Nový typ kampane pre informačné kanály XML."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:294
msgid "XML Campaign type to parse and fetch XML feeds"
msgstr "Typ kampane XML na analyzovanie a získavanie informačných kanálov XML"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:296
msgid ""
"This feature allows you to configure every campaign with the fields that are found in "
"the XML tags.  A very important addition that will allow to import almost anything that "
"come in XML format to WordPress Posts (types)."
msgstr ""
"Táto funkcia vám umožňuje nakonfigurovať každú kampaň s poľami, ktoré sa nachádzajú v "
"značkách XML.  Veľmi dôležitý doplnok, ktorý umožní import takmer čokoľvek, čo príde vo "
"formáte XML na WordPress Posts (typy)."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:298
msgid ""
"An option in Settings enables the upload of XML files in the WordPress Media Library in "
"order to use its URL in the campaigns."
msgstr ""
"Voľba v Nastavení umožňuje nahrať súbory XML v knižnici WordPress Media Library, aby "
"bolo možné používať jeho URL v kampanách."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:300
msgid ""
"Also, using the addons as the Professional will allow overwriting the data of a "
"campaign and add the author, categories and tags also from the XML tags."
msgstr ""
"Okrem toho, použitie prídavných komponentov ako Profesionálne umožní prepísanie údajov "
"kampane a pridanie autora, kategórií a značiek aj zo značiek XML."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:306
msgid "A new preview for the YouTube campaign."
msgstr "Nový náhľad pre kampaň YouTube."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:308
msgid ""
"This feature shows how the posts fetched from YouTube will look before that are created."
msgstr ""
"Táto funkcia ukazuje spôsob, akým sa zobrazia príspevky získané z YouTube pred "
"vytvorením."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:310
msgid ""
"Now you have the possibility to choose which elements of the YouTube feeds will be "
"included in the post, the image, the featured image or the description, the preview "
"section in the metabox will show you in real time."
msgstr ""
"Teraz máte možnosť vybrať si, ktoré prvky z informačných kanálov YouTube budú zahrnuté "
"do príspevku, obrázok, hlavný obrázok alebo popis, v metaboxe sa zobrazí časť náhľadu v "
"reálnom čase."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:312
msgid ""
"You can mark the selection options to see the possible results of the Post Template."
msgstr "Voľby výberu môžete označiť tak, aby sa zobrazili možné výsledky šablóny pošty."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:329
msgid "A new Campaign Fetch Preview."
msgstr "Náhľad novej kampane Fetch Fetch."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:331
msgid "Introducing the Campaign Preview Feature"
msgstr "Predstavenie funkcie náhľadu kampane"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:333
msgid "The most visible change in version 1.9 is certainly the Campaign Preview."
msgstr "Najviditeľnou zmenou vo verzii 1.9 je určite náhľad kampane."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:334
msgid ""
"This new feature lets you view the list of the posts the campaign will fetch the next "
"time it runs."
msgstr ""
"Táto nová funkcia vám umožňuje zobraziť zoznam príspevkov, ktoré kampaň získa pri "
"ďalšom spustení."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:335
msgid ""
"You can see the title, image and an excerpt of its content, but you can click in the "
"title to see all its content like it will bring by WPeMatico plugin."
msgstr ""
"Môžete si pozrieť názov, obrázok a výňatok jeho obsahu, ale môžete kliknúť na názov "
"vidieť všetok jeho obsah, ako to prinesie WPeMatico plugin."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:337
msgid "Using the Campaign Preview."
msgstr "Používanie náhľadu kampane."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:339
msgid ""
"When click in the “eye” icon, a popup will open to show you the next items to fetch.  "
"This allow you to see if the campaign has pending items to publish from any feed inside "
"it."
msgstr ""
"Keď kliknete na ikonu \"oko\", otvorí sa okienok pop-up a zobrazí sa vám ďalšie "
"položky, ktoré chcete získať.  To vám umožní vidieť, či kampaň má nevybavené položky na "
"zverejnenie z ľubovoľného informačného kanála v ňom."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:346
msgid "More Tweaks and Improvements."
msgstr "Viac Tslabov a vylepšení."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:349
msgid "Better speed on uploading files."
msgstr "Lepšia rýchlosť pri odosielaní súborov."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:350
msgid ""
"We've improved the functions and the ways used for pull the images and attach to the "
"published post."
msgstr ""
"Zlepšili sme funkcie a spôsoby, ako ťahať obrázky a pripojiť sa k zverejnovanej post."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:352
msgid "Better control on running campaigns manually."
msgstr "Lepšiu kontrolu nad spúšťaním kampaní manuálne."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:353
msgid ""
"Until now if you run a campaign and give an error in the execution, the campaign would "
"hangs up, but from now when fails, it will show an alert with the error message."
msgstr ""
"Až do teraz, keď spustíte kampaň a počas vykonávania dáte chybu, kampaň sa zasekne, ale "
"teraz, keď zlyhá, zobrazí výstraha s chybným hlásením."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:355
msgid "More icons and cosmetics things."
msgstr "Viac ikon a kozmetiky."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:356
msgid ""
"We're optimizing the screens to make them be more readable by humans, and also get more "
"and better helps with examples and tips in the campaign editing or other screens."
msgstr ""
"Optimalizujeme obrazovky, aby boli čitateľnejšie ľuďmi, a tiež viac a lepšie pomáha s "
"príkladmi a tipmi v editácii kampane alebo na iných obrazovkách."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:357
msgid ""
"Find tips by clicking in the \"Help\" tab in the top-right corner inside Wordpress "
"admin screens."
msgstr ""
"Nájsť tipy kliknutím na \"Pomoc,\" kartu v pravom hornom rohu vnútri Wordpress admin "
"obrazovky."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:360
msgid "WPeMatico Addons"
msgstr "WPeMatico Addons"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:367 wpematico/app/lib/welcome.php:377
#: wpematico/app/lib/welcome.php:387 wpematico/app/lib/welcome.php:397
msgid "The"
msgstr "A"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:368
msgid ""
"contains the five preferred add-Ons with the most wanted features for autoblogging with "
"WordPress in a very easy professional way."
msgstr ""
"obsahuje päť preferovaných add-Ons s najviac hľadané funkcie pre autobprotokolovanie s "
"WordPress veľmi jednoduchým profesionálným spôsobom."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:378
msgid ""
"extends the Campaign Preview functionality to every feed individually and allows you to "
"review and insert each item, one by one or in bulk mode."
msgstr ""
"rozširuje funkčnosť Ukážka kampane na každý informačný kanál individuálne a umožňuje "
"vám zobraziť a vložiť každú položku, jeden alebo vo veľkom režime."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:388
msgid ""
"uses eBay products in your site and publish them as posts or WooCommerce products by "
"relating your eBay Parter Network Campaigns IDs."
msgstr ""
"používa produkty eBay vo vašej lokalite a publikuje ich ako príspevky alebo produkty "
"WooCommerce tak, že sa vzťahujú na vaše ID kampaní eBay Parter Network."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:398
msgid ""
"is a FREE addon that allows you to execute actions and filters provided by WPeMatico in "
"order to create custom behavior in the execution of your campaigns."
msgstr ""
"je bezplatnú prídavnú funkciu, ktorá vám umožňuje vykonávať akcie a filtre, ktoré "
"poskytuje WPeMatico, aby ste mohli vytvoriť vlastné správanie pri vykonávaní vašich "
"kampaní."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:402
msgid "Starter Packages."
msgstr "Balíky Starter."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:403
msgid "All available Addons"
msgstr "Všetky dostupné prídavné komponenty"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:410
msgid "Even More Developer Happiness"
msgstr "Ešte viac vývojárov šťastia"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:412
msgid "JavaScript hooks"
msgstr "Háčiky JavaScript"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:413
msgid ""
"We've implemented the JavaScript hooks like WordPress actions and filters! You can make "
"functions to enqueue the scripts and hooks to already added filters in the code."
msgstr ""
"Realizovali sme JavaScript háčiky, ako je WordPress akcie a filtre! Môžete vytvoriť "
"funkcie na zaraďovanie skriptov a hákov do už pridaných filtrov v kóde."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:416
msgid "Support ticket system for free"
msgstr "Podporte bezplatný systém lístkov"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:417
msgid ""
"Ask for any problem you may have and you'll get support for free. If it is necessay we "
"will see into your website to solve your issue."
msgstr ""
"Opýtate sa na akýkoľvek problém, ktorý môžete mať, a budete mať podporu zadarmo. Ak je "
"to nutné, uvidíme sa na vašich webových stránkach, aby sme vyriešili váš problém."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:420 wpematico/app/lib/welcome.php:642
msgid "Premium Support"
msgstr "Prémiová podpora"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:421
msgid ""
"Get access to in-depth setup assistance. We'll dig in and do our absolute best to "
"resolve issues for you. Any support that requires code or setup your site will need "
"this service."
msgstr ""
"Získajte prístup k pomocnému nastaveniu pomoci. Budeme kopať a robiť naše absolútne "
"najlepšie riešiť problémy pre vás. Táto služba bude potrebovať akúkoľvek podporu, ktorá "
"vyžaduje kód alebo nastavenie vašej lokality."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:426
msgid "Nags updates individually for extensions"
msgstr "Individuálne nabití aktualizácie pre rozšírenia"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:427
msgid ""
"A more clear nag update was added for the addons in the WPeMatico Extensions and Addons "
"menu items."
msgstr ""
"Pre prídavky v položkách ponuky WPeMatico Extensions a Addons bola pridaná "
"jednoznačnejšia aktualizácia nag."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:430
msgid "Hidden Options in Settings -> Writing"
msgstr ""

#: wpematico/app/lib/welcome.php:431
msgid ""
"If you have any problem with WPeMatico item menu, Settings page or lost some plugin, "
"we've put there a WPeMatico Section, to try to avoid weird behaviors made by some "
"thirds plugins."
msgstr ""
"Ak máte nejaký problém s WPeMatico položky menu, Nastavenia stránky alebo stratené "
"niektoré plugin, sme dali tam oddiel WPeMatico, pokúsiť sa vyhnúť divným správaním z "
"niektorých tretín pluginy."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:434 wpematico/app/smart_notifications.php:81
msgid "Rate 5 stars on Wordpress"
msgstr "Hodnotiť 5 hviezdy na wordpress"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:435
msgid ""
"We need your positive rating of 5 stars in WordPress. Your comment will be published on "
"the bottom of the website and besides it will help making the plugin better."
msgstr ""
"Potrebujeme vaše pozitívne hodnotenie 5 hviezdičkami v WordPress. Váš komentár bude "
"zverejnená na spodnej časti webovej stránky a okrem toho bude pomáhať robiť plugin "
"lepšie."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:467
msgid "Full Changelog"
msgstr "Úplný protokol zmien"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:481 wpematico/app/lib/welcome.php:523
msgid "Go to WPeMatico Settings"
msgstr "Prejsť do nastavení WPeMatico"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:509
msgid "Privacy terms"
msgstr "Podmienky ochrany súkromia"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:549
msgid ""
"Autoblogging in the blink of an eye! On complete autopilot WpeMatico gets new content "
"regularly for your site!  WPeMatico is a very easy to use autoblogging plugin. "
"Organized into campaigns, it publishes your posts automatically from the RSS/Atom feeds "
"of your choice."
msgstr ""
"Autoblogging v bič oka! Na dokončenie autopilot WpeMatico dostane nový obsah pravidelne "
"pre vaše stránky!  WPeMatico je veľmi jednoduché použiť autoblogging plugin. "
"Organizované do kampaní, publikuje vaše príspevky automaticky z informačných kanálov "
"RSS/Atom podľa vášho výberu."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:550
msgid ""
"Use the tips below to get started using WPeMatico. You will be up and running in no "
"time!"
msgstr ""
"Ak chcete začať používať WPeMatico, použite nižšie uvedené tipy. Budete hore a beží v "
"žiadnom okamihu!"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:564
msgid "Fill in the Settings"
msgstr "Vyplňte nastavenia"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:566
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:567
msgid ""
"RSS is a technology to facilitate the distribution of information in a centralized way. "
"Usually daily visit several websites to see if there is anything new in our favorite "
"places. The fundamental principle behind RSS is that \"the receiver is no longer in "
"search of information, is the information that goes in search of the receiver.\" If you "
"use an RSS aggregators not have to visit each of these sites because they receive all "
"the news in one place. The aggregator checks your favorite websites in search of new "
"content and features directly without any effort on your part."
msgstr ""
"RSS je technológia, ktorá uľahčuje distribúciu informácií centralizovaným spôsobom. "
"Zvyčajne denne navštíviť niekoľko webových stránok, aby zistili, či tam je niečo nové v "
"našich obľúbených miestach. Základnou zásadou za RSS je, že \"prijímateľ už nie je v "
"hľadaní informácií, je informácia, ktorá ide pri hľadaní prijímača.\" Ak používate "
"agregátory RSS, nie je potrebné navštíviť každú z týchto stránok, pretože dostanú "
"všetky správy na jednom mieste. Agregátor skontroluje vaše obľúbené webové stránky v "
"hľadaní nového obsahu a funkcií priamo bez akéhokoľvek úsilia na vašej strane."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:568
msgid ""
"Blogs contain in its main page a XML file. In the case of blogs on WordPress the feed "
"is defined as follows:"
msgstr ""
"Blogy obsahujú vo svojej hlavnej stránke súbor XML. V prípade blogov na WordPress "
"krmivo je definované takto:"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:569
msgid "We have to add this URL to the RSS field to receive the items."
msgstr "Musíme pridať túto adresu URL do RSS poľa, aby sa položky."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:575 wpematico/app/plugin_functions.php:101
#: wpematico/app/settings_tabs.php:17 wpematico/wpematico_class.php:277
#: wpematico/wpematico_class.php:278 wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:170
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:21
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:291
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:576
msgid ""
"The WPeMatico Settings menu is where you'll set all global aspects for the operation of "
"the plugin and the global options for campaigns, advanced options and tools."
msgstr ""
"Na WPeMatico Nastavenia menu, kde si budete môcť nastaviť všetky globálne aspekty "
"prevádzky plugin a globálne nastavenia pre kampane, rozšírené možnosti a nástroje."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:577
msgid ""
"There are also here the tests and the configuration options for the SimplePie library "
"to get differnet behaviour when fetch the feed items."
msgstr ""
"Existujú aj tu testy a konfiguračné voľby pre knižnicu SimplePie, aby ste získali "
"odlišné čisté správanie pri výbere informačných kanálov."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:578
msgid ""
"Set to an external or internal Wordpress CRON scheduler and look at for the "
"configuration tabs of all plugin extensions and Add-ons."
msgstr ""
"Nastavte na externý alebo interný WordPress CRON plánovač a pozrite sa na konfiguračné "
"záložky všetkých rozšírení plugin a Add-ons."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:584
msgid "Testing SimplePie library"
msgstr "Testuje sa knižnica simplePie"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:599
msgid "Creating Your First Campaign"
msgstr "Vytvorenie prvej kampane"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:601
#, php-format
msgid "%s &rarr; Add New"
msgstr "%s &rarr; Pridať nový"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:603
msgid ""
"The WPeMatico All Campaigns menu is your access point for all aspects of your Feed "
"campaigns creation and setup to fetch the items and insert them as posts or any Custom "
"Post Type. To create your first campaign, simply click Add New and then fill out the "
"campaign details."
msgstr ""
"Na WPeMatico Všetky Kampane menu je váš prístupový bod pre všetky aspekty vášho Kŕmne "
"kampane, vytvorenie a nastavenie načítať položky a vloží ich ako príspevky alebo všetky "
"Vlastné písať. Ak chcete vytvoriť svoju prvú kampaň, jednoducho kliknite na položku "
"Pridať Nové a potom vyplňte podrobností kampane."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:609
msgid "Need Help?"
msgstr "Potrebujete pomoc?"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:611
msgid "Inline Documentation"
msgstr "Inline dokumentácia"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:613
msgid ""
"Are those small sentences and/or phrases that you see alongside, or underneath, a "
"feature in WPeMatico that give a short but very helpful explanation of what the feature "
"is and serve as guiding tips that correspond with each feature. These tips sometimes "
"even provide basic, recommended settings."
msgstr ""
"Sú tie malé vety a/alebo frázy, ktoré vidíte vedľa, alebo pod, funkcia vo WPeMatico, "
"ktoré poskytujú krátky, ale veľmi užitočné vysvetlenie, čo je funkcia a slúži ako "
"vodiči tipy, ktoré zodpovedajú každej funkcii. Tieto tipy niekedy dokonca poskytujú "
"základné, odporúčané nastavenia."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:615
msgid "Help Tab"
msgstr "Záložka Pomoc"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:617
msgid ""
"In addition to the inline documentation that you see scattered throughout the "
"Dashboard, you’ll find a helpful tab in the upper-right corner of your Dashboard "
"labeled Help. Click this tab and a panel drops down that contains a lot of text "
"providing documentation relevant to the page you are currently viewing on your "
"Dashboard."
msgstr ""
"Okrem inline dokumentácie, ktorú vidíte roztrúsené v celom paneli Dashboard, nájdete "
"užitočné karty v pravom hornom rohu vášho riadiaceho panelu s označením Pomoc. Kliknite "
"na túto záložku a zobrazí sa panel, ktorý obsahuje množstvo textu, ktorý poskytuje "
"dokumentáciu, ktorá je relevanna pre stránku, ktorú práve prezeráte na vašom riadiacom "
"paneli."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:619
msgid ""
"For example, if you’re viewing the WPeMatico Settings page, the Help tab drops down "
"documentation relevant to the WPeMatico Settings page. Likewise, if you’re viewing the "
"Add New Campaign page, clicking the Help tab drops down documentation with topics "
"relevant to the settings and features you find on the Add New Campaign page within your "
"Dashboard."
msgstr ""
"Ak si napríklad prezeráte stránku Nastavenia WPeMatico, karta Pomoc zruší dokumentáciu, "
"ktorá je relevancia pre stránku Nastavenia WPeMatico. Podobne, ak si prezeráte stránku "
"Add New Campaign, kliknutie na záložku Pomoc zruší dokumentáciu s témami relevantnými "
"pre nastavenia a funkcie, ktoré nájdete na stránke Pridať novú kampaň v rámci vášho "
"riadiaceho panela."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:621
msgid "Just click the Help tab again to close the Help panel."
msgstr "Ak chcete zatvoriť panel Pomoc, kliknite znova na záložku Pomoc."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:635
msgid "Need more Help?"
msgstr "Potrebujete viac pomoci?"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:637
msgid "Phenomenal Support"
msgstr "Fenomenálna podpora"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:638
msgid ""
"We do our best to provide the best support we can. If you encounter a problem or have a "
"question, simply open a ticket using our "
msgstr ""
"Snažíme sa poskytovať čo najlepšie podporiť môžeme. Ak narazíte na problém alebo "
"otázku, jednoducho otvorte lístok pomocou nášho "

#: wpematico/app/lib/welcome.php:638
msgid "support form"
msgstr "podpora formulár"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:641
msgid "Need Even Better Support?"
msgstr "Potrebujete ešte lepšiu podporu?"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:642
msgid "Our "
msgstr "Naše "

#: wpematico/app/lib/welcome.php:642
msgid "system is there for customers that need faster and/or more in-depth assistance."
msgstr ""
"systém je tu pre zákazníkov, ktorí potrebujú rýchlejšie a/alebo viac in-hĺbkové pomoc."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:646
msgid "Stay Up to Date"
msgstr "Zostať hore do dátumu"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:648
msgid "Get Notified of Extension Releases"
msgstr "Získať notifikované vydania rozšírení"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:649
msgid ""
"New extensions that make WPeMatico even more powerful are released nearly every single "
"week. Subscribe to the newsletter to stay up to date with our latest releases. "
msgstr ""
"Nové rozšírenia, ktoré robia WPeMatico ešte silnejšie sú uvoľnené takmer každý týždeň. "
"Prihláste sa k odberu newsletteru zostať až do dnešného dňa s našou najnovšie správy. "

#: wpematico/app/lib/welcome.php:649 wpematico/app/lib/welcome.php:653
msgid "Sign up now"
msgstr "Zaregistrujte sa teraz"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:649
msgid " to ensure you do not miss a release!"
msgstr " aby ste nenechajte si ujsť uvoľnenie!"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:652
msgid "Get Alerted About New Tutorials"
msgstr "Získajte upozornenie na nové výučbové programy"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:653
msgid ""
" to hear about the latest tutorial releases that explain how to take WPeMatico further."
msgstr ""
" kto sa dozvie o najnovších návod správy, ktoré vysvetľujú, ako sa WPeMatico ďalej."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:659
msgid "Extend the plugin features"
msgstr "Rozšírte komponenty doplnkového komponentu"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:660
msgid ""
"Add-on plugins are available that greatly extend the default functionality of "
"WPeMatico. There are a Professional extension for extend the parsers of the feed "
"contents, The Full Content add-on to scratch the source webpage looking to get the "
"entire article, and many more."
msgstr ""
"K dispozícii sú prídavné komponenty plug-in, ktoré výrazne rozširujú predvolenú "
"funkcionalnosť WPeMatico. Tam sú profesionálne rozšírenie pre rozšírenie parserov "
"obsahu krmiva, Full Content add-on pre poškriabanie zdrojovej webovej stránky, ktorá "
"hľadá získať celý článok, a mnoho ďalších."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:663
msgid "Visit the Extension Store"
msgstr "Navštívte sklad rozšírení"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:664
msgid "The etruel store"
msgstr "Na etruel obchod"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:664
msgid ""
"has a list of all available extensions for WPeMatico, also other Worpdress plugins, "
"some of them for free. Including convenient category filters so you can find exactly "
"what you are looking for."
msgstr ""
"má zoznam všetkých dostupných rozšírení pre WPeMatico, aj iné Worpdress pluginy, "
"niektoré z nich zdarma. Vrátane pohodlné kategórie filtrov, takže si môžete nájsť "
"presne to, čo hľadáte."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:745
msgid "Last News in This Version!"
msgstr "Najnovšie správy v tejto verzii!"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:746
msgid ""
"WPeMatico continues to improve and innovate with each update, once again we include new "
"features in order to improve the user experience and cover all their needs."
msgstr ""
"WPeMatico pokračuje v zlepšovaní a inovácii s každou aktualizáciou, opäť sme zahrali "
"nové funkcie s cieľom zlepšiť používateľský zážitok a pokryť všetky ich potreby."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:747
msgid ""
"Choose which media files will be uploaded to your website by allowing or not their "
"extension!"
msgstr ""
"Vyberte, ktoré súbory médií budú odoslané na vaše webové stránky tým, že umožní, alebo "
"nie ich rozšírenie!"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:748
msgid ""
"Can you imagine using the featured images without storing them on your own website? "
"With this new version it's now possible! What are you waiting for to test it?"
msgstr ""
"Viete si predstaviť, pomocou vystupoval obrázky bez uložte ich na svoje vlastné webové "
"stránky? S touto novou verziou teraz je to možné! Čo vás čaká to vyskúšať?"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:750
msgid ""
"In addition to this, in this new version you can also create excerpts using the "
"description tag of the items in the feed and you can even force the use of the original "
"date of each post!"
msgstr ""
"Okrem toho, v tejto novej verzii môžete tiež vytvárať výňatky pomocou popisu značky "
"položiek v informačnom kanáliku a môžete dokonca nút použiť pôvodný dátum každého "
"príspevku!"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:756
msgid "Stay Informed!"
msgstr "Zostaňte informovaní!"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:757
msgid "Subscribe to our Newsletter and be the first to receive our news."
msgstr "Prihláste sa k odberu nášho Newsletter a buďte prvý, kto dostane naše novinky."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:758
msgid "We send around 4 or 5 emails per year. Really."
msgstr "Posielame okolo 4 alebo 5 emailov za rok. Naozaj."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:764 wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:90
msgid "Name"
msgstr "Názov"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:765
msgid "First Name"
msgstr "Meno"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:768
msgid "Last Name"
msgstr "Priezvisko"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:773 wpematico/app/lib/welcome.php:774
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:778
msgid "Subscribe"
msgstr "Odoberať"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:796 wpematico_fullcontent/inc/functions.php:192
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:158
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:302
msgid "Security check"
msgstr "Kontrola bezpečnosti"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:821
msgid "Subscription saved"
msgstr "Registrácia bola uložená"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:838 wpematico/app/lib/welcome.php:945
msgid "No valid changelog was found."
msgstr "Nenašiel sa žiadny platný protokol zmien."

#: wpematico/app/lib/wp_ratings.php:31
msgid "Can\\t connect to Wordpress Site"
msgstr "Môže sa \\t pripojiť k lokalite WordPress"

#: wpematico/app/notification_traslate.php:226
#, php-format
msgid ""
"As you can see, there is a translation of this plugin in %1$s. This translation is "
"currently %3$d%% complete. We need your help to make it complete and to fix any errors. "
"Please register at %4$s to help complete the translation to %1$s!"
msgstr ""

#: wpematico/app/notification_traslate.php:228
#, php-format
msgid ""
"You're using WordPress in %1$s. While %2$s has been translated to %1$s for %3$d%%, it's "
"not been shipped with the plugin yet. You can help! Register at %4$s to help complete "
"the translation to %1$s!"
msgstr ""

#: wpematico/app/notification_traslate.php:230
#, php-format
msgid ""
"You're using WordPress in a language we don't support yet. We'd love for %2$s to be "
"translated in that language too, but unfortunately, it isn't right now. You can change "
"that! Register at %4$s to help translate it!"
msgstr ""

#: wpematico/app/plugin_functions.php:80
msgid "None."
msgstr "Žiadne."

#: wpematico/app/plugin_functions.php:84
msgid "Installed Extensions:"
msgstr "Nainštalované rozšírenia:"

#: wpematico/app/plugin_functions.php:101
msgid "Load WPeMatico Settings Page"
msgstr "Načítať stránku nastavenia WPeMatico"

#: wpematico/app/plugin_functions.php:102
msgid "Take a look at the all bundled Addons"
msgstr "Pozri sa na všetky zbalené doplnky."

#: wpematico/app/plugin_functions.php:102
msgid "Go Perfect"
msgstr "-Perfektné"

#: wpematico/app/plugin_functions.php:124
#: wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:192
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:312
msgid "Rate Plugin"
msgstr "Name"

#: wpematico/app/plugin_functions.php:125
msgid "Take a look at the PRO version features"
msgstr "Pozrite sa na vlastnosti verzie PRO"

#: wpematico/app/plugin_functions.php:125
msgid "Go PRO"
msgstr "Go PRO"

#: wpematico/app/settings_help.php:19
msgid "Global Settings For Images."
msgstr "Globálne nastavenia pre obrázky."

#: wpematico/app/settings_help.php:20
msgid "Set this features for all campaigns and can be overridden inside any campaign."
msgstr ""
"Nastavte tieto funkcie pre všetky kampane a môžete ich nahradiť v ľubovoľnej kampani."

#: wpematico/app/settings_help.php:23
msgid "Store images locally. (Uploads)"
msgstr "Uložiť obrázky lokálne. (Odosielanie)"

#: wpematico/app/settings_help.php:24
#, php-format
msgid ""
"When Store images locally is on, a copy of every image found in content of every feed "
"item (only in %s tags) is downloaded to the Wordpress UPLOADS Dir."
msgstr ""
"Keď Ukladanie snímok je lokálne na kópiu každej snímke nachádzajú v obsahu každého "
"krmiva položky (iba v %s tagy) je stiahnutý do Wordpress OBRÁZKY Dir."

#: wpematico/app/settings_help.php:25
msgid ""
"If not enabled all images will be linked to the image owner's server, but also make "
"your website faster for your visitors."
msgstr ""
"Ak nie je povolené, všetky obrázky budú pripojené k serveru vlastníka obrazu, ale tiež, "
"aby vaše webové stránky rýchlejšie pre svojich návštevníkov."

#: wpematico/app/settings_help.php:26
msgid "Caching all images"
msgstr "Ukladanie do vyrovnávacej pamäte všetky obrázky"

#: wpematico/app/settings_help.php:27 wpematico/app/settings_help.php:81
#: wpematico/app/settings_help.php:112
msgid ""
"This featured in the general Settings section, will be overridden for the campaign-"
"specific options."
msgstr ""
"To najlepšie vo všeobecnej časti nastavenie, sa prepíšu pre Voľby špecifické pre kampaň."
"Esta característica en la sección de Opciones Generales, sobreescribirá las opciones de "
"campañas específicas."

#: wpematico/app/settings_help.php:31
msgid "Image Attaching"
msgstr "Priloženie obrázka"

#: wpematico/app/settings_help.php:32
msgid ""
"When Uploads images to Wordpress (and everything is working fine), every image attached "
"is added to the Wordpress Media."
msgstr ""
"Keď nahrávanie obrázky do wordpress (a všetko je v poriadku), každý obrázok pripojený "
"je pridaný k wordpress médií."

#: wpematico/app/settings_help.php:33
msgid ""
"If enable this feature all the images will be attached to its owner post in WP media "
"library."
msgstr ""
"Ak povolíte túto funkciu, všetky obrázky budú pripojené k svojmu vlastníkovi v knižnici "
"médií WP."

#: wpematico/app/settings_help.php:34 wpematico/app/settings_help.php:88
#: wpematico/app/settings_help.php:119
msgid "If you see that the job process is too slowly you can deactivate this here."
msgstr "Ak uvidíte, že proces úlohy je príliš pomaly, môžete to tu deaktivovať."

#: wpematico/app/settings_help.php:35 wpematico/app/settings_help.php:89
#: wpematico/app/settings_help.php:120
msgid "This feature may not work if you use the Custom Function for Uploads."
msgstr "Táto funkcia nemusí fungovať, ak použijete funkciu Custom Function for Uploads."

#: wpematico/app/settings_help.php:39 wpematico/app/settings_help.php:41
#: wpematico/app/settings_help.php:46 wpematico/app/settings_help.php:48
#: wpematico/app/settings_help.php:93 wpematico/app/settings_help.php:95
#: wpematico/app/settings_help.php:124 wpematico/app/settings_help.php:126
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"

#: wpematico/app/settings_help.php:40
#, php-format
msgid ""
"If is selected and the image upload give error, then will delete the %s HTML tag from "
"the content. Check this to don't link images from external sites."
msgstr ""
"Ak je vybratá tak, aby obraz nahrávanie dať chyba, potom sa odstrániť %s HTML značky z "
"obsahu. Toto políčko začiarknite, neodkazujte obrázky z externých stránkach."

#: wpematico/app/settings_help.php:42
#, php-format
msgid "If the image are inside %s tags, then the link is also removed from content."
msgstr "Ak obrazu sú vo vnútri %s menovky, potom na odkaz, odstráni sa aj z obsahu."

#: wpematico/app/settings_help.php:45
msgid "Use srcset attribute instead of src of "
msgstr "Použitie srcset atribút namiesto src z "

#: wpematico/app/settings_help.php:45
msgid "tag."
msgstr "značku."

#: wpematico/app/settings_help.php:49
msgid "If the srcset attribute does not exist the image processing will work normally."
msgstr "Ak atribút srcset neexistuje, spracovanie obrázkov bude normálne fungovať."

#: wpematico/app/settings_help.php:54
msgid "Post Thumbnails"
msgstr "Zverejniť miniatúry"

#: wpematico/app/settings_help.php:60
msgid ""
"Note if that plugin is not activated, WPeMatico will still save the meta fields in each "
"post without any other consequences."
msgstr ""
"Všimnite si, že ak tento plugin nie je aktivovaný, WPeMatico bude stále ukladať meta "
"polia v každom príspevku bez akýchkoľvek ďalších následkov."

#: wpematico/app/settings_help.php:65
msgid ""
"Useful if you have double image in your posts pages or if you don't want to show the "
"image in content for any reason."
msgstr ""
"Užitočné, ak máte vo vašich príspevkové stránky dvojitý obrázok, alebo ak nechcete "
"zobraziť obrázok v obsahu z ľubovoľného dôvodu."

#: wpematico/app/settings_help.php:71
msgid "Try it at your own risk, if you see that the images are not loading, uncheck it."
msgstr ""
"Vyskúšajte si to na vlastné riziko, ak uvidíte, že obrázky nie sú naložené, zrušte jeho "
"kontrolu."

#: wpematico/app/settings_help.php:72
msgid ""
"Also uncheck this if you need all sizes of wordpress images. The WP process can take "
"too much resources if many images are uploaded at a time."
msgstr ""
"Ak potrebujete všetky veľkosti obrázkov pre wordpress, zrušte označenie tohto textu. "
"Proces WP môže zabrať príliš veľa prostriedkov, ak sa naraz odošle veľa obrázkov."

#: wpematico/app/settings_help.php:77
msgid "Store audios locally. (Uploads)"
msgstr "Uložiť audios lokálne. (Odosielanie)"

#: wpematico/app/settings_help.php:78
#, php-format
msgid ""
"When Store audios locally is on, a copy of every audio found in content of every feed "
"item (only in %s tags) is downloaded to the Wordpress UPLOADS Dir."
msgstr ""
"Keď Obchodu audionahrávky je lokálne na, kópiu každej audio nájsť v obsahu každého "
"krmiva položky (iba v %s tagy) je stiahnutý do Wordpress OBRÁZKY Dir."

#: wpematico/app/settings_help.php:79
msgid ""
"If not enabled all audios will be linked to the audio owner's server, but also make "
"your website faster for your visitors."
msgstr ""
"Ak nie je povolené, budú všetky audios prepojené so serverom majiteľa audia, ale aj "
"vaše webové stránky budú rýchlejšie pre návštevníkov."

#: wpematico/app/settings_help.php:80
msgid "Caching all audios"
msgstr "Ukladanie všetkých audiosu do pamäte"

#: wpematico/app/settings_help.php:85
msgid "Audio Attaching"
msgstr "Pripojenie audia"

#: wpematico/app/settings_help.php:86
msgid ""
"When Uploads audios to Wordpress (and everything is working fine), every audio attached "
"is added to the Wordpress Media."
msgstr ""
"Keď sa nahrávanie audios na wordpress (a všetko je v poriadku), každý audio pripojený "
"je pridaný k wordpress médií."

#: wpematico/app/settings_help.php:87
msgid ""
"If enable this feature all the audios will be attached to its owner post in WP media "
"library."
msgstr ""
"Ak povolíte túto funkciu, všetky audiosy budú pripojené k jeho príspevku vlastníka v "
"knižnici médií WP."

#: wpematico/app/settings_help.php:94
#, php-format
msgid ""
"If is selected and the audio upload give error, then will delete the %s HTML tag from "
"the content. Check this to don't link audio from external sites."
msgstr ""
"Ak je vybratá a zvuk nahrať dať chyba, potom sa odstrániť %s HTML značky z obsahu. Toto "
"políčko začiarknite, neodkazujte zvuku z externých stránkach."

#: wpematico/app/settings_help.php:96
#, php-format
msgid "If the audio are inside %s tags, then the link is also removed from content."
msgstr "Ak audio sú vo vnútri %s menovky, potom na odkaz, odstráni sa aj z obsahu."

#: wpematico/app/settings_help.php:102
msgid "Try it at your own risk, if you see that the audios are not loading, uncheck it."
msgstr ""
"Skúste to na vlastné riziko, ak vidíte, že audios nie je naloženie, zrušte jeho "
"kontrolu."

#: wpematico/app/settings_help.php:103
msgid ""
"Also uncheck this if you need all sizes of wordpress audios. The WP process can take "
"too much resources if many audios are uploaded at a time."
msgstr ""
"Ak potrebujete všetky veľkosti textu pre wordpress, zrušte označenie tohto textu. "
"Proces WP môže zabrať príliš veľa prostriedkov, ak sa naraz odošle veľa audiosov."

#: wpematico/app/settings_help.php:108
msgid "Store videos locally. (Uploads)"
msgstr "Uložte lokálne videá. (Odosielanie)"

#: wpematico/app/settings_help.php:109
#, php-format
msgid ""
"When Store videos locally is on, a copy of every video found in content of every feed "
"item (only in %s tags) is downloaded to the Wordpress UPLOADS Dir."
msgstr ""
"Keď Ukladať videá lokálne je na kópiu každého videa nájsť v obsahu každého krmiva "
"položky (iba v %s tagy) je stiahnutý do Wordpress OBRÁZKY Dir."

#: wpematico/app/settings_help.php:110
msgid ""
"If not enabled all videos will be linked to the video owner's server, but also make "
"your website faster for your visitors."
msgstr ""
"Ak nie je povolené, všetky videá budú pripojené k serveru vlastníka videa, ale aj robiť "
"svoju webovú stránku rýchlejšie pre návštevníkov."

#: wpematico/app/settings_help.php:111
msgid "Caching all videos"
msgstr "Ukladanie videí do pamäte"

#: wpematico/app/settings_help.php:116
msgid "Video Attaching"
msgstr "Pripájanie videa"

#: wpematico/app/settings_help.php:117
msgid ""
"When Uploads videos to Wordpress (and everything is working fine), every video attached "
"is added to the Wordpress Media."
msgstr ""
"Keď sa nahrávanie videa na wordpress (a všetko je v poriadku), každé video pripojené je "
"pridané na wordpress médií."

#: wpematico/app/settings_help.php:118
msgid ""
"If enable this feature all the videos will be attached to its owner post in WP media "
"library."
msgstr ""
"Ak povolíte túto funkciu, všetky videá sa pripoja k svojmu vlastníkovi, ktorý sa "
"nachádza v knižnici médií WP."

#: wpematico/app/settings_help.php:125
#, php-format
msgid ""
"If is selected and the video upload give error, then will delete the %s HTML tag from "
"the content. Check this to don't link videos from external sites."
msgstr ""
"Ak je vybrané video upload dať chyba, potom sa odstrániť %s HTML značky z obsahu. Toto "
"políčko začiarknite, neodkazujte videá od externých stránkach."

#: wpematico/app/settings_help.php:127
#, php-format
msgid "If the video are inside %s tags, then the link is also removed from content."
msgstr "Ak sa video sú vo vnútri %s menovky, potom na odkaz, odstráni sa aj z obsahu."

#: wpematico/app/settings_help.php:133
msgid "Try it at your own risk, if you see that the videos are not loading, uncheck it."
msgstr ""
"Vyskúšajte si to na vlastné riziko, ak uvidíte, že sa videá nenačítali, zrušte ich "
"kontrolu."

#: wpematico/app/settings_help.php:134
msgid ""
"Also uncheck this if you need all sizes of wordpress videos. The WP process can take "
"too much resources if many videos are uploaded at a time."
msgstr ""
"Ak potrebujete všetky veľkosti videa pre wordpress, zrušte označenie tohto textu. "
"Proces WP môže zabrať príliš veľa prostriedkov, ak sa naraz odošle veľa videí."

#: wpematico/app/settings_help.php:139
msgid "Enable Features."
msgstr "Povoliť funkcie."

#: wpematico/app/settings_help.php:140
msgid ""
"If you need these features in each campaign, you can activate them here. This is not "
"recommended if you will not use the feature."
msgstr ""
"Ak potrebujete tieto funkcie v každej kampani, môžete ich aktivovať tu. Toto sa "
"neodporúča, ak túto funkciu nepoužijete."

#: wpematico/app/settings_help.php:143
msgid "Word to Categories."
msgstr "Slovo do kategórií."

#: wpematico/app/settings_help.php:144
msgid "Assign a selected category to the post if a word is found in the content."
msgstr "Priraďte vybratú kategóriu k príspevku, ak sa v obsahu nájde slovo."

#: wpematico/app/settings_help.php:148
msgid "Rewrite a word or phrase for another in the content of every post."
msgstr "Prepisujte slovo alebo frázu pre iný obsah v obsahu každého príspevku."

#: wpematico/app/settings_help.php:153
msgid "Force Custom Simplepie Library."
msgstr "Vynúti vlastnú knižnicu simplekoláča."

#: wpematico/app/settings_help.php:154
msgid "Check this if you want to ignore Wordpress Simplepie library."
msgstr "Označte, ak chcete ignorovať knižnicu WordPress Simplepie."

#: wpematico/app/settings_help.php:155
msgid ""
"Almost never be necessary.  Just if you have problems with version of Simplepie "
"installed in Wordpress."
msgstr ""
"Takmer nikdy nie je potrebné.  Len v prípade, že máte problémy s verziou Simplepie "
"nainštalovaný v wordpress."

#: wpematico/app/settings_help.php:159
msgid "Set Simplepie stupidly fast."
msgstr "Nastaviť Simplepie rýchlo."

#: wpematico/app/settings_help.php:160
msgid ""
"Forgoes a substantial amount of data sanitization in favor of speed. This turns "
"SimplePie into a dumb parser of feeds.  This means all feed content is gotten without "
"parsers or filters."
msgstr ""
"Zabúda sa na značné množstvo údajov a sanitizácia v prospech rýchlosti. Toto zmení "
"SimplePie na blbý analyzátor informačných kanálov.  Znamená to, že všetok obsah "
"informačného kanála sa získava bez syntaktických analyzátorov alebo filtrov."

#: wpematico/app/settings_help.php:161
msgid ""
"Don't strip anything from the content.  All html, style and scripts codes are included "
"in content."
msgstr ""
"Neodstrašujte nič z obsahu.  Všetky kódy html, štýlu a skriptov sú zahrnuté v obsahu."

#: wpematico/app/settings_help.php:162
msgid "Recommended Just if you really trust in your source feeds"
msgstr "Odporúčané, len ak naozaj dôverujete vo svojich zdrojových informačných kanáloch"

#: wpematico/app/settings_help.php:163
msgid "otherwise you can change the allowed HTML tags and attributes from options below."
msgstr "inak môžete zmeniť povolené značky HTML a atribúty z nižšie uvedených volieb."

#: wpematico/app/settings_help.php:166
msgid "Change SimplePie HTML tags to strip."
msgstr "Zmeniť SimplePie HTML tagy na prúžky."

#: wpematico/app/settings_help.php:167
msgid ""
"By Default Simplepie strip these html tags from feed content.  You can change or allow "
"some tags, for example if you want to allow iframes or embed code like videos."
msgstr ""
"Ak je predvolený simplekolák, tieto značky html z obsahu informačného kanála.  Môžete "
"zmeniť alebo povoliť niektoré značky, napríklad ak chcete povoliť iframe alebo embed "
"kód ako videá."

#: wpematico/app/settings_help.php:171
msgid "Change SimplePie HTML attributes to strip."
msgstr "Zmeňte SimplePie HTML atribúty na pásik."

#: wpematico/app/settings_help.php:172
msgid ""
"Simplepie also strip these attributes from html tags in content.  You can change it if "
"you want to retain some of them or add more attributes to strip."
msgstr ""
"Simplepie tiež odstrašuje tieto atribúty z značiek html v obsahu.  Môžete ho zmeniť, ak "
"chcete zachovať niektoré z nich, alebo pridať viac atribútov do pásika."

#: wpematico/app/settings_help.php:178 wpematico/app/settings_help.php:185
msgid "Allow option on campaign to skip the content filters."
msgstr "Povoľte voľbu v kampani, aby ste preskočili filtre obsahu."

#: wpematico/app/settings_help.php:179
msgid ""
"NOTE: It is extremely dangerous to allow unfiltered content because there may be some "
"vulnerability in the source code."
msgstr ""
"Poznámka: To je extrémne nebezpečné umožniť nefiltrované obsah, pretože tam môžu byť "
"niektoré zraniteľnosti v zdrojovom kóde.NOTA: Es extremadamente peligroso permitir "
"contenido sin filtrar porque puede haber varias vulnerabilidades en el código original."

#: wpematico/app/settings_help.php:180
msgid "See How WordPress Processes Post Content: "
msgstr "Vidieť, ako WordPress procesy Post obsah: "

#: wpematico/app/settings_help.php:181
msgid ""
"After Wordpress inserted the post, this option will make an update query to database "
"with the content of the post to avoid Wordpress filters."
msgstr ""
"Po WordPress vložená príspevok, táto voľba bude aktualizovať dotaz na databázu s "
"obsahom post, aby sa zabránilo WordPress filtre."

#: wpematico/app/settings_help.php:182
msgid "Use only with reliable sources."
msgstr "Používajte len so spoľahliami zdrojmi."

#: wpematico/app/settings_help.php:186
msgid ""
"When a campaign is running and is interrupted by some issue, it cannot be executed "
"again until click \"Clear Campaign\"."
msgstr ""
"Keď je kampaň spustená a je prerušená nejakým problémom, nie je možné ju znova spustiť, "
"kým nekliknete na \"Vyčistiť kampaň\"."

#: wpematico/app/settings_help.php:187
msgid ""
"This option clear campaign after this timeout then can run again on next scheduled "
"cron. A value of \"0\" ignore this, means that remain until user make click. "
msgstr ""
"Táto voľba vyčistí kampaň po uplynutí tohto časového limitu a potom sa môže znova "
"spustiť pri ďalšom naplánovaný naplánovaný program. Hodnota \"0\" to ignoruje, znamená "
"to, že zostáva, kým užívateľ nespraví kliknutie. "

#: wpematico/app/settings_help.php:188
msgid "Recommended 300 Seconds. "
msgstr "Odporúčam 300 sekúnd. "

#: wpematico/app/settings_help.php:192 wpematico/app/settings_page.php:583
msgid "Add a throttle/delay in seconds after every post."
msgstr "Pridať škrtivá/oneskorenie v sekundách po každom príspevku."

#: wpematico/app/settings_help.php:193
msgid ""
"This option make a delay after every action of insert a post.  May be useful if you "
"want to give a break to the server while is fetching many posts.  Leave on 0 if you "
"don't have any problem."
msgstr ""
"Táto voľba urobí oneskorenie po každej akcii vloženia príspevku.  Môže byť užitočné, ak "
"chcete dať prestávku na server, zatiaľ čo je vyvolávanie veľa príspevkov.  Ak nemáte "
"žiadny problém, ponechajte na 0."

#: wpematico/app/settings_help.php:210 wpematico/app/settings_page.php:603
msgid "Disable plugin custom fields."
msgstr "Zakázať vlastné polia doplnkového komponentu."

#: wpematico/app/settings_help.php:211
msgid "This option nulls saving custom fields on every post that campaign publishes."
msgstr ""
"Táto voľba povoľuje nulové ukladanie vlastných polí na každom príspevku, ktorý "
"zverejňuje kampaň."

#: wpematico/app/settings_help.php:212
msgid ""
"By default the plugin saves three custom fields on every post with campaign and source "
"item data."
msgstr ""
"Doplnkový komponent predvolene uloží tri vlastné polia na každom príspevku s údajmi o "
"kampani a zdrojových položkách."

#: wpematico/app/settings_help.php:213
msgid ""
"Necessary for use permalink to source feature, identify which campaign fetch the post "
"or to make any bulk action on post types related with original campaign."
msgstr ""
"Je potrebné použiť funkciu permalink na funkciu zdroja, identifikovať, ktorá kampaň "
"získa príspevok, alebo urobiť akékoľvek hromadné akcie na po-typoch súvisiacich s "
"pôvodnou kampaňou."

#: wpematico/app/settings_help.php:214
msgid ""
"Not recommended unless you want to loose this data and features in order to save DB "
"space."
msgstr ""
"Neodporúča sa, pokiaľ nechcete uvoľniť tieto údaje a funkcie, aby ste mohli uložiť DB "
"priestor."

#: wpematico/app/settings_help.php:215
msgid "(Enabling this feature don't deletes the previous saved data.)"
msgstr "(Povolenie tejto funkcie nevymaže predošlé uložené údaje.)"

#: wpematico/app/settings_help.php:225
msgid "Disable WPeMatico schedulings."
msgstr "Zakážte plánovače WPeMatico."

#: wpematico/app/settings_help.php:226
msgid "This option deactivate WPeMatico plugin cron schedules."
msgstr "Táto voľba deaktivuje naplánované plány doplnkového komponentu WPeMatico."

#: wpematico/app/settings_help.php:227
msgid ""
"Affects all campaigns. To run campaigns you must do it manually or with external cron. "
"(Recommended with External Cron)."
msgstr ""
"Ovplyvňuje všetky kampane. Ak chcete spustiť kampane, musíte to spraviť manuálne alebo "
"s externou naplánáciou. (Odporúčané s externým Cronom)."

#: wpematico/app/settings_help.php:231
msgid "Set a password to access the external CRON."
msgstr "Nastavte heslo na prístup k externému CRON."

#: wpematico/app/settings_help.php:232
msgid ""
"Activate a code to allow or avoid the use of the external cron file.  Deactivated by "
"default to backward compatibility, but strongly recommended."
msgstr ""
"Aktivujte kód, aby ste povolili alebo zabránili použitiu externého súboru cron.  "
"Deaktivované predvolene k spätnej kompatibite, ale dôrazne odporúčame."

#: wpematico/app/settings_help.php:233
msgid "If this field is not checked the password will be ignored."
msgstr "Ak toto pole nie je začiarknuté, heslo sa bude ignorovať."

#: wpematico/app/settings_help.php:236
msgid "Set a password to use the external CRON."
msgstr "Nastavte heslo na používanie externého CRON."

#: wpematico/app/settings_help.php:237
msgid ""
"This will be the code used in the command to run the cron.  Can be any string you want "
"to use as ?code=this_code.  Recommended."
msgstr ""
"Toto bude kód, ktorý sa použije v príkaze na spustenie cron.  Môže byť ľubovoľný "
"reťazec, ktorý chcete použiť ako? kód = this_code.  Odporúčané."

#: wpematico/app/settings_help.php:241
msgid "Disable all WP_Cron."
msgstr "Deaktivovať všetky WP_Cron."

#: wpematico/app/settings_help.php:242
msgid ""
"Check this to deactivate all Wordpress cron schedules. Affects to Wordpress itself and "
"all other plugins.  Not recommended unless you want to use an external Cron for your "
"wordpress."
msgstr ""
"Začiarknite toto, ak chcete deaktivovať všetky naplánované plány pre WordPress. "
"Ovplyvňuje na WordPress sám a všetky ostatné pluginy.  Neodporúča sa, ak nechcete "
"používať externý Cron pre váš wordpress."

#: wpematico/app/settings_help.php:246
msgid "Use ALTERNATE_WP_CRON."
msgstr "Použite ALTERNATE_WP_CRON."

#: wpematico/app/settings_help.php:247
msgid ""
"Some servers disable the functionality that enables WordPress Cron to work properly. "
"This constant provides an easy fix that should work on any server."
msgstr ""
"Niektoré servery deaktivujú funkčnosť, ktorá umožňuje WordPress Cron pracovať správne. "
"Táto konštanta poskytuje jednoduchú opravu, ktorá by mala fungovať na ľubovoľnom "
"serveri."

#: wpematico/app/settings_help.php:251
msgid "Log file for external Cron."
msgstr "Protokolový súbor pre externú Cron."

#: wpematico/app/settings_help.php:252
msgid "Try to save a file with simple steps taken at run "
msgstr "Pokúste sa uložiť súbor s jednoduché kroky na spustenie "

#: wpematico/app/settings_help.php:252
msgid ""
"will be saved on uploads folder or inside plugin, \"app\" folder.  Recommended on "
"issues with cron."
msgstr ""
"budú uložené na obrázky v priečinku alebo vo vnútri plugin, \"app\" priečinok. Odporúča "
"na problémy s cron."

#: wpematico/app/settings_help.php:258
msgid "Enables the campaign ID to be displayed in the posts (types) lists."
msgstr "Povoľuje zobrazenie ID kampane v zoznamoch pracovných miest (typov)."

#: wpematico/app/settings_help.php:259
msgid ""
"This option enables WordPres to display a new column in the post lists (types) with the "
"campaign ID that published each post."
msgstr ""
"Táto voľba umožňuje WordPres zobraziť nový stĺpec v postzoznamoch (typov) s ID kampane, "
"ktorá publikuje každý príspevok."

#: wpematico/app/settings_help.php:262 wpematico/app/settings_page.php:693
msgid "Column position in Posts(-types) lists."
msgstr "Stĺpcová pozícia v zoznamoch Posts (-types)."

#: wpematico/app/settings_help.php:263
msgid "This option allow to choose the column position in the post lists."
msgstr "Táto voľba umožňuje vybrať pozíciu stĺpca v poštových zoznamoch."

#: wpematico/app/settings_help.php:266
msgid "Disable metabox Wpematico Campaign Info in post editing."
msgstr "Zakázať informácie o metabox Wpematico Campaign Info v následnom upravovaní."

#: wpematico/app/settings_help.php:267
msgid ""
"This option disables the metabox inside the posts editing screen created by the "
"WPeMatico."
msgstr ""
"Táto voľba zakáže metabox na obrazovke úprav príspevkov, ktorú vytvoril WPeMatico."

#: wpematico/app/settings_help.php:270 wpematico/app/settings_page.php:707
msgid "Shows Button to empty trash on lists."
msgstr "Zobrazí tlačidlo na vyprázdni kôš na zoznamoch."

#: wpematico/app/settings_help.php:271
msgid ""
"Just an extra tool to display a button for empty trash folder on every custom post main "
"screen. May be posts, pages or selects what you want."
msgstr ""
"Len extra nástroj na zobrazenie tlačidla pre prázdny kôš priečinok na každej vlastnej "
"post hlavnej obrazovke. Môžu to byť príspevky, stránky alebo výbery, ktoré chcete."

#: wpematico/app/settings_help.php:274
msgid "Disable WP Dashboard Widget"
msgstr "Zakázať widget WP Dashboard"

#: wpematico/app/settings_help.php:275
msgid ""
"Check this if you don't want to display the widget dashboard.  Anyway, only admins will "
"see it."
msgstr ""
"Začiarknite, ak nechcete zobraziť riadiaci panel widgetu.  Každopí, iba správcovia to "
"uvidia."

#: wpematico/app/settings_help.php:281
msgid "Disable Check Feeds before Save."
msgstr "Zakázať kontrolu informačných kanálov pred uložením."

#: wpematico/app/settings_help.php:282
msgid "Check this if you don't want automatic check feed URLs before save every campaign."
msgstr ""
"Začiarknite toto políčko, ak nechcete, aby boli adresy URL informačných kanálov "
"automatickej kontroly pred uložením každej kampane."

#: wpematico/app/settings_help.php:285
msgid "Enable Del Hash."
msgstr "Zapni Del Hash."

#: wpematico/app/settings_help.php:286
msgid ""
"Show `Del Hash` link on campaigns list.  This link delete all hash codes for check "
"duplicates on every feed per campaign."
msgstr ""
"Ukázať &quot;Del Hash&quot; odkaz na zoznam kampaní.  Tento odkaz odstrániť všetky hash "
"kódy pre kontrola duplicity na každý kanál za kampaň.Mostrar enlace `Del Hash` en "
"listado de campañas. Este enlace eliminará todos los códigos hash para chequear "
"duplicados en cada fuente de las campañas."

#: wpematico/app/settings_help.php:289
msgid "Enable See last log."
msgstr "Povoliť zobrazenie posledného protokolu."

#: wpematico/app/settings_help.php:290
msgid ""
"Show `See Log` link on campaigns list.  This link show the last processed log of every "
"campaign."
msgstr ""
"Zobraziť odkaz 'Pozrite si protokol' na zozname kampaní.  Tento odkaz zobrazí posledný "
"spracovaný protokol každej kampane."

#: wpematico/app/settings_help.php:293
msgid "Disable WPeMatico Credits."
msgstr "Deaktivovať kredity WPeMatico."

#: wpematico/app/settings_help.php:294
msgid ""
"I really appreciate if you can left this option blank to show the plugin's credits."
msgstr ""
"Som naozaj ocenia, ak môžete vľavo túto voľbu prázdnu Zobraziť plugin kredity.Realmetne "
"apreciaría si pudieras dejar en blanco esta opción para mostrar los créditos de este "
"plugin."

#: wpematico/app/settings_help.php:295
#, php-format
msgid ""
"If you can't show the WPeMatico credits in your posts, I really appreciate if you can "
"take a minute to %s write a 5 star review on Wordpress %s.  :-) thanks."
msgstr ""
"Ak nemôžete ukázať kredity WPeMatico vo vašich príspevkami, naozaj si cením, či môžete "
"vziať minútu do %s napísať 5 hviezdičkové hodnotenie na WordPress %s.  -Ďakujem."

#: wpematico/app/settings_help.php:300
msgid "Disable Auto-Category Descriptions."
msgstr "Zakázať automatické opisy kategórií."

#: wpematico/app/settings_help.php:301
msgid ""
"Check this to avoid the future descriptions \"Created by WPeMatico\" of the created "
"(auto)categories.  You could edit the past categories if you need to delete their "
"descriptions."
msgstr ""
"Skontrolujte, či sa chcete vyhnúť budúcim popisom \"Vytvorené pre WPeMatico\" "
"vytvorenej (automaticky) kategórií.  Ak je potrebné vymazať ich opisy, môžete upraviť "
"predchádzajúce kategórie."

#: wpematico/app/settings_help.php:304
msgid "Disable Extensions feed page requests."
msgstr "Zakážte požiadavky na stránku informačného kanála rozšírení."

#: wpematico/app/settings_help.php:305
msgid "Check this to avoid the fetch of WPeMatico Addons from our downloads feed page."
msgstr ""
"Toto skontrolujte, aby ste sa vyhli výberu prídavných komponentov WPeMatico z našej "
"stránky na stiahnutie."

#: wpematico/app/settings_help.php:306
msgid ""
"You'll see an empty page or just your installed extensions when you click on Extensions "
"menu."
msgstr ""
"Keď kliknete na ponuku Rozšírení, uvidíte prázdnu stránku alebo len vaše nainštalované "
"rozšírenia."

#: wpematico/app/settings_help.php:309
msgid "Enable Upload of XMLs."
msgstr "Povoliť odosielanie XMLs."

#: wpematico/app/settings_help.php:310
msgid ""
"If you want upload XML files to use them in the XML Campaign Type. Enable this feature "
"allow the upload XMLs from media."
msgstr ""
"Ak chcete odoslať súbory XML, aby ste ich mohli použiť v XML Campaign Type. Povoľte "
"túto funkciu, aby ste povolili odosielanie XMLs z média."

#: wpematico/app/settings_help.php:313
msgid "Enable html entity decode on publish."
msgstr "Povoliť dekódovanie HTML entity v publikovaní."

#: wpematico/app/settings_help.php:314
msgid ""
"Enable this feature if you need to decode HTML entities in feed content before "
"publishing each post."
msgstr ""
"Povoľte túto funkciu, ak potrebujete dekódovať objekty HTML v obsahu informačného "
"kanála pred zverejnením každého príspevku."

#: wpematico/app/settings_help.php:319
msgid "Sender Email."
msgstr "E-mailová adresa odosielateľa"

#: wpematico/app/settings_help.php:320
msgid "Email address used as \"FROM\" field in all emails sent by this plugin."
msgstr ""
"E-mailová adresa sa používa ako \"FROM\" pole vo všetkých e-mailoch odoslaných týmto "
"plugin."

#: wpematico/app/settings_help.php:323
msgid "Sender Name."
msgstr "Meno odosielateľa."

#: wpematico/app/settings_help.php:324
msgid ""
"The Name that will show in your inbox related to previous email address for all emails "
"sent by this plugin."
msgstr ""
"The Name that will show in your inbox related to previous email address for all email "
"sent by this pluginu."

#: wpematico/app/settings_help.php:336
msgid "Features only available when you buy the Professional Addon."
msgstr "Funkcie sú k dispozícii, len keď si kúpite profesionálne Addon."

#: wpematico/app/settings_help.php:337 wpematico_professional/includes/prosettings.php:149
msgid ""
"This is for exclude or include posts according to the keywords found at content or "
"title."
msgstr ""
"To je pre zaradiť alebo príspevky podľa kľúčových slov nájsť na obsah alebo hlava."

#: wpematico/app/settings_help.php:338 wpematico_professional/includes/prosettings.php:157
msgid ""
"This is for cut, exclude or include posts according to the letters o words counted at "
"content."
msgstr ""
"To je pre rez, vylúčiť alebo zahrnúť príspevky podľa písmen o slová <b>počítané</b> na "
"obsah.Esto es para cortar, excluir o oncluir publicaciones acordes a las letras o "
"palabras <b>contadas</b> en contenidos."

#: wpematico/app/settings_help.php:339
msgid "If you want a custom title for posts of a campaign, you can activate here."
msgstr "Ak chcete mať vlastný nadpis pre príspevky kampane, môžete aktivovať tu."

#: wpematico/app/settings_help.php:340
msgid ""
"This feature generate tags automatically on every published post, on campaign edit you "
"can disable auto feature and manually enter a list of tags or leave empty."
msgstr ""
"Táto funkcia vygeneruje značky automaticky na každom zverejnom príspevku, v upravení "
"kampane môžete zakázať automatický komponent a manuálne zadať zoznam značiek alebo "
"nechať prázdne."

#: wpematico/app/settings_help.php:341 wpematico_professional/includes/prosettings.php:211
msgid "Add custom fields with values as templates on every post."
msgstr "Pridajte vlastné polia s hodnotami ako šablóny na každom príspevku."

#: wpematico/app/settings_help.php:342
msgid ""
"Full Content is the correct addon if you want to attempt to obtain full items content "
"from source site instead of the campaign feed."
msgstr ""
"Úplný obsah je správna adresa, ak sa chcete pokúsiť o získanie obsahu úplných položiek "
"zo zdrojovej lokality namiesto informačného kanála kampane."

#: wpematico/app/settings_help.php:343
msgid ""
"This option allow you assign an author per feed when editing campaign. If no choice any "
"author, the campaign author will be taken."
msgstr ""
"Táto voľba vám umožňuje priradiť autorovi na informačný kanál pri editácii kampane. Ak "
"nikto iný autor, autor kampane bude vzaný."

#: wpematico/app/settings_help.php:344 wpematico_professional/includes/prosettings.php:175
msgid ""
"On campaign edit you can import, copy and paste in a textarea field, a list of feed "
"addresses with/out author names."
msgstr ""
"Na kampaň upraviť môžete importovať, kopírovať a prilepiť v textarea pole, zoznam krmív "
"adresy s/z mená autorov."

#: wpematico/app/settings_page.php:41
msgid "Invalid email."
msgstr "Neplatný e-mail."

#: wpematico/app/settings_page.php:115 wpematico/app/wpematico_functions.php:1152
msgid ""
"It seems that another plugin are opening Wordpress SimplePie before that WPeMatico can "
"open its own library. This gives a PHP error on duplicated classes."
msgstr ""
"Zdá sa, že ďalší plugin sa otvára wordpress SimplePie skôr, než WPeMatico môže otvoriť "
"svoju vlastnú knižnicu. To dáva PHP chybu na duplikované triedy."

#: wpematico/app/settings_page.php:117 wpematico/app/wpematico_functions.php:1154
msgid ""
"You must disable the other plugin to allow Force WPeMatico Custom SimplePie library."
msgstr ""
"Ak chcete povoliť knižnicu Force WPeMatico Custom SimplePie, musíte zakázať druhý "
"doplnkový komponent."

#: wpematico/app/settings_page.php:145
msgid "WPeMatico settings"
msgstr "WPeMatico nastavenia"

#: wpematico/app/settings_page.php:207
msgid "Advanced Actions"
msgstr "Rozšírené akcie"

#: wpematico/app/settings_page.php:210
msgid "Disable \"Check Feeds before Save\""
msgstr "Zakázať <b> <i>Kontrola kanálov pred uložiť</i></b>"

#: wpematico/app/settings_page.php:212
msgid "Enable \"Del Hash\""
msgstr "Umožňujú <b> <i>Del Hash</i></b>"

#: wpematico/app/settings_page.php:214
msgid "Enable \"See last log\""
msgstr "Umožňujú <b> <i>vidieť posledný log</i></b>"

#: wpematico/app/settings_page.php:216
msgid "Enable \"Upload of XMLs\""
msgstr "Enable \"Upload XMLs\""

#: wpematico/app/settings_page.php:218
msgid "Disable \"WPeMatico Credits\""
msgstr "Vypnúť \"WPeMatico Kredity\""

#: wpematico/app/settings_page.php:220
#, php-format
msgid ""
"If you can't show the WPeMatico credits in your posts, I really appreciate if you can "
"take a minute to %s write a 5 star review on Wordpress %s. :) thanks."
msgstr ""
"Ak nemôžete ukázať kredity WPeMatico vo vašich príspevkami, naozaj si cením, či môžete "
"vziať minútu do %s napísať 5 hviezdičkové hodnotenie na WordPress %s. -Ďakujem."

#: wpematico/app/settings_page.php:223
msgid "Disable \"Auto-Category description\""
msgstr "Vypnúť \"Auto-popis Kategórie\""

#: wpematico/app/settings_page.php:225
msgid "Disable Extensions feed Page"
msgstr "Zakázať stránku informačného kanála rozšírení"

#: wpematico/app/settings_page.php:227
msgid "HTML entity decode on publish."
msgstr "Decode entity HTML na publikovanie."

#: wpematico/app/settings_page.php:232 wpematico/app/settings_page.php:773
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:289
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:389
msgid "Save settings"
msgstr "Uložiť nastavenia"

#: wpematico/app/settings_page.php:242
msgid "Sending e-Mails"
msgstr "Odosielanie e-mailov"

#: wpematico/app/settings_page.php:244
msgid "Sender Email:"
msgstr "Odosielateľa e-mailu:"

#: wpematico/app/settings_page.php:245
msgid "Sender Name:"
msgstr "Meno odosielateľa:"

#: wpematico/app/settings_page.php:247
msgid "Sendmail Path:"
msgstr "Sendmail cestu:"

#: wpematico/app/settings_page.php:260
#, php-format
msgid "Many AddOns make up the %s with the most wanted features."
msgstr "Mnoho AddOns tvoria %s s najhľadanými funkciami."

#: wpematico/app/settings_page.php:336
msgid "Global Settings for Images"
msgstr "Globálne nastavenia pre obrázky"

#: wpematico/app/settings_page.php:349
msgid "See more info in Help tab above."
msgstr "Pozrite si viac informácií v záložke Pomoc hore."

#: wpematico/app/settings_page.php:357 wpematico/app/settings_page.php:392
#: wpematico/app/settings_page.php:427
msgctxt "mime delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wpematico/app/settings_page.php:361
msgid "Allowed image extensions to upload"
msgstr "Povolené rozšírenia obrázkov na odoslanie"

#: wpematico/app/settings_page.php:365
msgid "WordPress image mime types."
msgstr "Typy MIME obrázkov WordPress."

#: wpematico/app/settings_page.php:365 wpematico/app/settings_page.php:400
#: wpematico/app/settings_page.php:435
msgid "Click here to restore WP defaults."
msgstr "Kliknite sem, ak chcete obnoviť predvolené hodnoty WP."

#: wpematico/app/settings_page.php:366 wpematico/app/settings_page.php:401
#: wpematico/app/settings_page.php:436
msgid "Recommended."
msgstr "Odporúčané."

#: wpematico/app/settings_page.php:366 wpematico/app/settings_page.php:401
#: wpematico/app/settings_page.php:436
msgid "Click here to set recommended values."
msgstr "Kliknite sem, ak chcete nastaviť odporúčané hodnoty."

#: wpematico/app/settings_page.php:379
msgid "Global Settings for Videos"
msgstr "Globálne nastavenia pre Videá"

#: wpematico/app/settings_page.php:396
msgid "Allowed video extensions to upload"
msgstr "Povolené video rozšírenia, ktoré sa majú odoslať"

#: wpematico/app/settings_page.php:400
msgid "WordPress video mime types."
msgstr "Typy MIME pre video WordPress."

#: wpematico/app/settings_page.php:414
msgid "Global Settings for Audios"
msgstr "Globálne nastavenia pre Audios"

#: wpematico/app/settings_page.php:431
msgid "Allowed audio extensions to upload"
msgstr "Povolené audio rozšírenia, ktoré sa majú odoslať"

#: wpematico/app/settings_page.php:435
msgid "WordPress audio mime types."
msgstr "Typy MIME pre audio tlač."

#: wpematico/app/settings_page.php:449
msgid "Enable Features"
msgstr "Povoliť funkcie"

#: wpematico/app/settings_page.php:451
msgid "Enable \"Rewrite\" feature"
msgstr "Povoliť <b><i>prepísanie</i></b> funkciu"

#: wpematico/app/settings_page.php:454
msgid "Enable \"Words to Categories\" feature"
msgstr "Zapnúť funkciu <b><i>slová do kategórií</i></b>"

#: wpematico/app/settings_page.php:468
msgid "Availables in addons at etruel.com."
msgstr "Sú k dispozícii v addons na etruel.com."

#: wpematico/app/settings_page.php:469
msgid "Some Professional Features you could have."
msgstr "Niektoré profesionálne funkcie, ktoré by ste mohli mať."

#: wpematico/app/settings_page.php:472
msgid "\"Keyword Filtering\" feature"
msgstr "\"Filtrovanie kľúčových slov\" funkcia"

#: wpematico/app/settings_page.php:474
msgid "\"Word count Filters\" feature"
msgstr "\"Word count Filtre\" funkcia"

#: wpematico/app/settings_page.php:476
msgid "\"Custom Title\" feature"
msgstr "\"Custom Title\" funkcia"

#: wpematico/app/settings_page.php:478
msgid "attempt to \"Get Full Content\" feature"
msgstr "pokúsiť sa Dostať Celý Obsah\" funkcia"

#: wpematico/app/settings_page.php:480
msgid "\"Author per feed\" feature"
msgstr "\"Autor per feed\" funkcia"

#: wpematico/app/settings_page.php:482
msgid "\"Import feed list\" feature"
msgstr "\"Dovoz krmív zoznam\" funkcia"

#: wpematico/app/settings_page.php:484
msgid "\"Auto Tags\" feature."
msgstr "\"Auto Značky\" funkciu."

#: wpematico/app/settings_page.php:486
msgid "\"Custom Fields\" feature."
msgstr "\"Vlastné Pole\" funkciu."

#: wpematico/app/settings_page.php:488
msgid "\"Custom Feed Tags\" feature."
msgstr "\"Vlastné Krmivo Značky\" funkciu."

#: wpematico/app/settings_page.php:490
msgid "\"Image Filters\" feature."
msgstr "\"Obrázok Filtre\" funkciu."

#: wpematico/app/settings_page.php:492
msgid "\"Random Rewrites\" feature."
msgstr "\"Random Prepisuje\" funkciu."

#: wpematico/app/settings_page.php:494
msgid "\"Deletes till the end of the line\" feature."
msgstr "\"Odstráni až do konca riadku\" funkcia."

#: wpematico/app/settings_page.php:506 wpematico/app/settings_page.php:570
msgid "Advanced Fetching"
msgstr "Pokročilé očarujúce"

#: wpematico/app/settings_page.php:506
msgid "(SimplePie Settings)"
msgstr "(SimplePie Nastavenia)"

#: wpematico/app/settings_page.php:508
msgid "Test if SimplePie library works well on your server:"
msgstr "Test, či SimplePie knižnica funguje dobre na vašom serveri:"

#: wpematico/app/settings_page.php:514
msgid "Click here"
msgstr "Kliknite tu"

#: wpematico/app/settings_page.php:514
msgid "(open in popup)"
msgstr "(otvoriť v popup)"

#: wpematico/app/settings_page.php:536
#, php-format
msgid "USING SimplePie %s included in Wordpress"
msgstr "USING SimplePie %s zahrnutý do WordPress"

#: wpematico/app/settings_page.php:540
#, php-format
msgid "USING SimplePie %s included in WPeMatico Plugin"
msgstr "USING SimplePie %s zahrnutý do WPeMatico Plugin"

#: wpematico/app/settings_page.php:544
msgid "Force \"Custom Simplepie Library\""
msgstr "Sila <b> <i>Vlastné Simplepie knižnice</i></b>"

#: wpematico/app/settings_page.php:547
msgid "Set Simplepie \"stupidly fast\""
msgstr "Nastaviť Simplepie \"sprosto rýchle\""

#: wpematico/app/settings_page.php:551
msgid "Change SimplePie HTML tags to strip"
msgstr "Zmeniť SimplePie HTML tagy"

#: wpematico/app/settings_page.php:556
msgid "Change SimplePie HTML attributes to strip"
msgstr "Zmeniť SimplePie HTML atribúty na pásik"

#: wpematico/app/settings_page.php:573
msgid "Allow option on campaign to skip the content filters"
msgstr "Povoliť možnosť na kampaň preskočiť na obsah filtre"

#: wpematico/app/settings_page.php:575
msgid "NOTE: It is extremely dangerous to allow unfiltered content."
msgstr "POZNÁMKA: Je mimoriadne nebezpečné povoliť nefiltrovaný obsah."

#: wpematico/app/settings_page.php:578
msgid "Timeout running campaign:"
msgstr "Čakanie na spustenie kampane:"

#: wpematico/app/settings_page.php:578
msgid "Seconds."
msgstr "Sekundy."

#: wpematico/app/settings_page.php:580
msgid ""
"When a campaign running is interrupted, cannot be executed again until click \"Clear "
"Campaign\".  This option clear campaign after this timeout then can run again on next "
"scheduled cron. A value of \"0\" ignore this, means that remain until user make click.  "
"Recommended 300 Seconds."
msgstr ""
"Keď je spustená kampaň, nie je možné ju znova spustiť, kým nekliknete na \"Vyčistiť "
"kampaň\".  Táto voľba vyčistí kampaň po uplynutí tohto časového limitu a potom sa môže "
"znova spustiť pri ďalšom naplánovaný naplánovaný program. Hodnota \"0\" to ignoruje, "
"znamená to, že zostáva, kým užívateľ nespraví kliknutie.  Odporúčam 300 sekúnd."

#: wpematico/app/settings_page.php:614
msgid "Cron and Scheduler Settings"
msgstr "Nastavenia naplánovaných a plánovača"

#: wpematico/app/settings_page.php:618
msgid "Use ALTERNATE_WP_CRON"
msgstr "Použiť ALTERNATE_WP_CRON"

#: wpematico/app/settings_page.php:621
msgid "Disable WPeMatico schedulings"
msgstr "Zakázať plánovače WPeMatico"

#: wpematico/app/settings_page.php:632
msgid "You must set up a cron job that calls:"
msgstr "Musíte nastaviť cron zamestnanie, ktoré vyžaduje:"

#: wpematico/app/settings_page.php:635
msgid "WAS DEPRECATED and removed from WPeMatico for reasons beyond our control."
msgstr ""
"BOL označený ako zavrhovaný, a odstráni z WPeMatico pre dôvodov, ktoré sú mimo našej "
"kontroly."

#: wpematico/app/settings_page.php:636
msgid "Please change and use the URL below in all your cronjobs."
msgstr "Zmeňte a použite URL nižšie vo všetkých vašich cronúlohách."

#: wpematico/app/settings_page.php:638
msgid "URL:"
msgstr "Adresa URL:"

#: wpematico/app/settings_page.php:646
msgid "Set a password to access the external CRON"
msgstr "Nastaviť heslo na prístup k externému CRON"

#: wpematico/app/settings_page.php:649
msgid "Set a password to use the external CRON"
msgstr "Nastaviť heslo na používanie externého CRON"

#: wpematico/app/settings_page.php:651
msgid "Paste a generated a ramdon string."
msgstr "Prilepte vygenerovaný reťazec ramdon."

#: wpematico/app/settings_page.php:652
msgid "See text."
msgstr "Pozrite si text."

#: wpematico/app/settings_page.php:659
msgid "Disable all WP_Cron"
msgstr "Zakázať všetky WP_Cron"

#: wpematico/app/settings_page.php:661
msgid "To run the wordpress cron with external cron you can set up a cron job that calls:"
msgstr ""
"Ak chcete spustiť cron wordpress s externou naplánáciou, môžete nastaviť naplánovaný "
"úlohu, ktorá zavolá:"

#: wpematico/app/settings_page.php:663
msgid "or URL:"
msgstr "alebo URL:"

#: wpematico/app/settings_page.php:666
msgid "This set "
msgstr "Táto sada sa "

#: wpematico/app/settings_page.php:666
msgid "to "
msgstr "na "

#: wpematico/app/settings_page.php:666
msgid "then the "
msgstr "potom "

#: wpematico/app/settings_page.php:666
msgid "current cron process should be killed"
msgstr "aktuálne cron proces by mal byť zabitý"

#: wpematico/app/settings_page.php:668
msgid ""
"You can find more info about WP Cron and also few steps to configure external crons:"
msgstr ""
"Môžete nájsť viac informácií o WP Cron a niekoľko krokov na konfiguráciu externých "
"crons:"

#: wpematico/app/settings_page.php:669
msgid "here"
msgstr "Tu"

#: wpematico/app/settings_page.php:674
msgid "Log file for external Cron"
msgstr "Protokolový súbor pre externý Cron"

#: wpematico/app/settings_page.php:684
msgid "WordPress Backend Tools"
msgstr "Koncové nástroje WordPress"

#: wpematico/app/settings_page.php:689
msgid "Wpematico Campaign Column in Posts(-types) lists."
msgstr "Stĺpec Wpematico Campaign v zoznamoch Posts (-types)."

#: wpematico/app/settings_page.php:701
msgid "Disable metabox Wpematico Campaign Info in post editing"
msgstr "Zakázať metabox Wpematico Campaign Info v následnom editovaní"

#: wpematico/app/settings_page.php:710
msgid "Select (custom) post types you want."
msgstr "Vyberte (voliteľné) posttypov, ktoré chcete."

#: wpematico/app/settings_page.php:739
msgid "Disable \"WP Dashboard Widget\""
msgstr "Vypnúť \"WP Dashboard Widget\""

#: wpematico/app/settings_page.php:741
msgid "User roles to show Dashboard widget:"
msgstr "Roly používateľa na zobrazenie widgetu Riadiaci panel:"

#: wpematico/app/settings_page.php:816 wpematico_professional/includes/prosettings.php:495
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:161
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:350
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavenia uložené."

#: wpematico/app/settings_tabs.php:20
msgid "Licenses"
msgstr "Licencie"

#: wpematico/app/settings_tabs.php:21
msgid "System Status"
msgstr "Stav systému"

#: wpematico/app/settings_tabs.php:36
msgid "Debug File"
msgstr "Ladiaci súbor"

#: wpematico/app/settings_tabs.php:37
msgid "Feed Viewer"
msgstr "Prezerač informačného kanála"

#: wpematico/app/settings_tabs.php:38
msgid "Danger Zone"
msgstr "Zóna nebezpečenstva"

#: wpematico/app/smart_notifications.php:88
msgid "The WPeMatico team work hard to offer you excellent tools for autoblogging."
msgstr ""
"Na WPeMatico tím tvrdo pracovať, aby vám ponúkajú vynikajúce nástroje pre autoblogging."

#: wpematico/app/smart_notifications.php:90
#, php-format
msgid "So we would love you to write a %s in WordPress if you appreciate our plugin."
msgstr "Tak radi by sme vám zapísať %s WordPress ak posúdite naše plugin."

#: wpematico/app/smart_notifications.php:92
msgid "It only takes a minute, \"click the button below\" to go to the form."
msgstr "Trvá iba chvíľu, \"kliknite na tlačidlo nižšie.\" ísť do formulára."

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:61 wpematico/wpematico_class.php:139
msgid "Campaign"
msgstr "Kampaň"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:72
msgid "Edit campaign"
msgstr "Upraviť kampaň"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:128
msgid "WPeMatico Campaign Info"
msgstr "Informácie o kampani WPeMatico"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:142
msgid "All links are no-follow and open in a new browser tab."
msgstr "Všetky odkazy nie sú dostupné a sú otvorené v novej záložke prehliadača."

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:165
msgid "Published by Campaign"
msgstr "Publikované v Campaign"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:168
msgid "Edit the campaign."
msgstr "Upravte kampaň."

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:173
msgid "From feed"
msgstr "Z informačného kanála"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:176
msgid "Open the feed URL in the browser."
msgstr "Otvorte adresu URL informačného kanála v prehliadači."

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:181
msgid "Source permalink"
msgstr "Zdroj permalink"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:184
msgid "Go to the source website to see the original content."
msgstr "Ak chcete vidieť pôvodný obsah, prejdite na zdrojovú webovú lokalitu."

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:217
msgid "WPeMatico Summary"
msgstr "Sumár pre WPeMatico"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:235
msgid "Last five Processed Campaigns:"
msgstr "Posledných päť spracovaných kampaní:"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:236
msgid "Go to Campaigns List"
msgstr "Prejsť na zoznam kampaní"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:236
msgid "See All"
msgstr "Zobraziť všetky"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:242 wpematico/app/wp-backend-helpers.php:271
#: wpematico/wpematico_class.php:142
msgid "Edit Campaign"
msgstr "Upraviť kampaň"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:252 wpematico/app/wp-backend-helpers.php:254
#, php-format
msgid "Fetch done in %s sec."
msgstr "Fetch urobil v %s sek."

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:265
msgid "Next Scheduled Campaigns:"
msgstr "Ďalšej plánovanej kampane:"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:92
#: wpematico_professional/includes/functions.php:235
msgid "Yes"
msgstr "áno"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:93
#: wpematico_professional/includes/functions.php:235
#, php-format
msgid "Checking duplicated title '%s'"
msgstr "Kontrola zdvojený názov &quot;%s&quot;"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:438
#, php-format
msgid "Download error: %s Using an alternate download method..."
msgstr "Chyba pri sťahovaní: %s Použitie alternatívnej metódy sťahovania ..."

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:591
msgid "- WordPress 3.9 or higher needed!"
msgstr "-WordPress 3.9 alebo vyššia potreba!"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:595
msgid "- PHP 5.3.0 or higher needed!"
msgstr "-PHP 5.3.0 alebo vyššia potreba!"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:607
msgid "You are using WPeMatico Professional too old."
msgstr "Používate WPeMatico Professional príliš starý."

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:608
msgid "Must install at least \"WPeMatico Professional\" "
msgstr "Musí nainštalovať aspoň \"WPeMatico Professional\" "

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:609
msgid "Go to upgrade Now"
msgstr "Prejsť na aktualizáciu teraz"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:617
msgid "- WP-Cron don't working please check it!"
msgstr "-WP-Cron nemajú pracovné skontrolujte si to!"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:938
msgid "Category Added in a WPeMatico Campaign"
msgstr "Kategória pridaná do kampane WPeMatico"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1249
msgid "You should use the Force Feed or Change User Agent features of "
msgstr "Mali by ste používať Silu Krmív alebo Zmeniť užívateľský Agent funkcie "

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1255
msgid "Feed Title:"
msgstr "Nadpis informačného kanála:"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1256
msgid "Generator:"
msgstr "Generátor:"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1257
msgid "Charset Enconding:"
msgstr "Enconding-charset:"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1260
msgid "Last Item Title:"
msgstr "Nadpis poslednej položky:"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1267
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1273 wpematico/app/wpematico_functions.php:1281
#, php-format
msgid "The feed %s cannot be parsed. Simplepie said: %s"
msgstr "Krmivo %s nie je možné analyzovať. SimplePie povedal: %s"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1288
msgid "Undetected"
msgstr "Nezistené"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1585
msgid "Error with wp_remote_request:"
msgstr "Chyba s wp_remote_request:"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1588
msgid "Error with wp_remote_get:"
msgstr "Chyba s wp_remote_get:"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1709
msgid "5 Stars Ratings on Wordpress"
msgstr "5 Hviezdičky Ratings na wordpress"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1771
msgid "[WARNING]"
msgstr "[UPOZORNENIE]"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1776
msgid "[ERROR]"
msgstr "[CHYBA]"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1780
msgid "[DEPRECATED]"
msgstr "[ODMIETANÉ]"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1783
msgid "[STRICT NOTICE]"
msgstr "[PRÍSNE OZNÁMENIA]"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1786
msgid "[RECOVERABLE ERROR]"
msgstr "[NEOPRAVITEĽNÁ CHYBA]"

#: wpematico/app/xml-importer.php:42
msgid "XMLs"
msgstr "XMLs"

#: wpematico/app/xml-importer.php:42
msgid "Manage XMLs"
msgstr "Spravovať XMLs"

#: wpematico/app/xml-importer.php:42
#, php-format
msgid "XML <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "XMLs <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: wpematico/app/xml-importer.php:271
msgid "URL of XML"
msgstr "Adresa URL XML"

#: wpematico/app/xml-importer.php:276
msgid "Check data"
msgstr "Skontrolovať údaje"

#: wpematico/app/xml-importer.php:303
msgid "Error: Empty feed URL."
msgstr "Chyba: Prázdna adresa URL informačného kanála."

#: wpematico/app/xml-importer.php:343
msgid ""
"The file is a RSS feed that must use \"Feed Fetcher\" campaign type instead of XML."
msgstr "Súbor je RSS feed, ktorý musí použiť \"Krmivo Fetcher\" typ kampane namiesto XML."

#: wpematico/app/xml-importer.php:363
msgid "The XML file has no data or is empty."
msgstr "Súbor XML nemá žiadne údaje alebo je prázdny."

#: wpematico/app/xml-importer.php:384
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"

#: wpematico/app/xml-importer.php:385
msgid "Elements of XML"
msgstr "Prvky XML"

#: wpematico/app/xml-importer.php:386
msgid "Parent Element"
msgstr "Rodičovský element"

#: wpematico/app/xml-importer.php:390
msgid "Post title"
msgstr "Nadpis príspevku"

#: wpematico/app/xml-importer.php:395
msgid "Post content"
msgstr "Zverejniť obsah"

#: wpematico/app/xml-importer.php:402
msgid "Post permalink"
msgstr "Post permalink"

#: wpematico/app/xml-importer.php:408
msgid "Post date"
msgstr "Dátum zverejnenia"

#: wpematico/app/xml-importer.php:414
msgid "Post image"
msgstr "Zverejniť obrázok"

#: wpematico/app/xml-importer.php:427
msgid "Select a XML node."
msgstr "Vyberte uzol XML."

#: wpematico/wpematico.php:43
msgid "PHP 5.3.0 or higher needed!"
msgstr "PHP 5.3.0 alebo vyššia potreba!"

#: wpematico/wpematico_class.php:124
msgid "Empty Trash"
msgstr "Prázdny kôš"

#: wpematico/wpematico_class.php:138
msgid "Campaigns"
msgstr "Kampane"

#: wpematico/wpematico_class.php:140
msgid "Add New"
msgstr "Pridať nové"

#: wpematico/wpematico_class.php:141
msgid "Add New Campaign"
msgstr "Pridať novú kampaň"

#: wpematico/wpematico_class.php:143
msgid "New Campaign"
msgstr "Nová kampaň"

#: wpematico/wpematico_class.php:144
msgid "All Campaigns"
msgstr "Všetky kampane"

#: wpematico/wpematico_class.php:145
msgid "View Campaign"
msgstr "Zobrazenie kampaň"

#: wpematico/wpematico_class.php:146
msgid "Search Campaign"
msgstr "Hľadať kampaň"

#: wpematico/wpematico_class.php:147
msgid "No campaign found"
msgstr "No kampaň našiel"

#: wpematico/wpematico_class.php:148
msgid "No Campaign found in Trash"
msgstr "Žiadne kampane, nachádza v koši"

#: wpematico/wpematico_class.php:187
msgid "Reset Menu Position"
msgstr "Resetovať pozíciu ponuky"

#: wpematico/wpematico_class.php:193
msgid ""
"Activate this setting if you can't see WPeMatico menu at left under Posts menu item."
msgstr ""
"Aktivujte toto nastavenie, ak nemôžete vidieť ponuku WPeMatico at vľavo pod položkou "
"Posts menu."

#: wpematico/wpematico_class.php:198
msgid "See local Addons in plugin list"
msgstr "Pozrite si lokálne prídavné komponenty v zozname doplnkových komponentov"

#: wpematico/wpematico_class.php:204
msgid ""
"Activate this setting if you have problems with the addons page to see them in your "
"plugin page like any other plugin."
msgstr ""
"Aktivujte toto nastavenie, ak máte problémy s stránkou addons, aby ste ich videli na "
"vašej stránke doplnkového komponentu, ako je ktorýkoľvek iný doplnkový komponent."

#: wpematico/wpematico_class.php:209
msgid "Hide Reviews on Settings"
msgstr "Skryť Recenzia na Nastavenia"

#: wpematico/wpematico_class.php:215
msgid ""
"Activate this setting if you don't see the WPeMatico Settings page complete or can't "
"read externals URLs."
msgstr ""
"Aktivujte toto nastavenie, ak nevidíte stránku Nastavenia WPeMatico dokončené alebo nie "
"je možné čítať adresy URL externals."

#: wpematico/wpematico_class.php:255
msgid ""
"If you don't see the WPeMatico Menu may be another plugin or a custom menu added by "
"your theme are \"overwritten\" the WPeMatico menu position."
msgstr ""
"Ak nevidíte ponuku WPeMatico Menu, môže to byť ďalší doplnkový komponent alebo vlastná "
"ponuka pridaná vašou témou je \"prepísala\" pozíciu ponuky WPeMatico."

#: wpematico/wpematico_class.php:256
msgid ""
"Click the checkbox \"Reset Menu Position\" to show the menu on last position in your "
"Wordpress menu."
msgstr ""
"Kliknutím na zaškrtávacie políčko \"Resetovať pozíciu Menu\" zobrazíte menu na "
"poslednej pozícii v menu wordpress."

#: wpematico/wpematico_class.php:258
msgid ""
"If you can't see well the WPeMatico Settings page is probable that you are having "
"problems to read external wordpress web pages from your server."
msgstr ""
"Ak nevidíte dobre, stránka Nastavenia WPeMatico je pravdepodobná, že máte problémy "
"čítať externé webové stránky wordpress z vášho servera."

#: wpematico/wpematico_class.php:259
msgid ""
"Click the checkbox \"Hide Reviews on Settings\" to avoid this and show just a link to "
"Wordpress reviews page."
msgstr ""
"Kliknite na zaškrtávacie políčko \"Skryť recenzie na nastavenia\", aby sa zabránilo "
"tejto a ukázať len odkaz na WordPress recenzie stránku."

#: wpematico/wpematico_class.php:263
msgid ""
"You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to "
"take effect."
msgstr ""
"Ak chcete, aby nové nastavenia nadobudli platnosť, musíte kliknúť na tlačidlo Uložiť "
"zmeny v spodnej časti obrazovky."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:43
msgid "You cannot use this features with \"Youtube Fetcher\" campaign type."
msgstr "Tieto funkcie nemôžete používať s \"Youtube Fetcher\" typ kampane."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:52
msgid "Full Content Options"
msgstr "Možnosti úplného obsahu"

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:61
msgid "Get complete item content from the original item link"
msgstr "Získať úplný obsah položky z odkazu na pôvodnú položku"

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:62
msgid "This feature tries to get the original full article through the item link."
msgstr "Táto funkcia sa snaží získať pôvodný celý článok cez odkaz na položku."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:62
msgid ""
"To get this it parses the entire content of the source webpage and strips the useless "
"html tags."
msgstr ""
"Ak chcete získať to, analyzuje celý obsah zdrojovej webovej stránky a pásy nepoužiteľné "
"HTML značky."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:65
msgid "Use cURL"
msgstr "Použiť cURL"

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:66
msgid ""
"Forces to use standard PHP cURL to scratches the source webpage, before trying with "
"file_get_contents and Wordpress functions. RECOMMENDED."
msgstr ""
"Vnúti použiť štandardnú PHP cURL na poškripanie zdrojovej webovej stránky predtým, než "
"sa pokúsite o funkcie file_get_contents a WordPress. ODPORUČENÉ."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:73
msgid "Use Open Graph for featured image"
msgstr "Použiť otvorený graf pre hlavný obrázok"

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:74
msgid ""
"Search for meta tag on source head, og:image (like facebook) to get the url of the "
"featured image. If it is not found then search for twitter:image."
msgstr ""
"Vyhľadávanie meta-tag na zdrojovej hlave, og: image (ako facebook) získať url hlavného "
"obrazu. Ak sa nenájde, vyhľadajte twitter:image."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:79
msgid "Add it above the content."
msgstr "Pridajte ho nad obsah."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:80
msgid "This allows adding the Open Graph image to the beginning of the content."
msgstr "Toto umožňuje pridať obrázok Open Graph na začiatok obsahu."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:84
msgid "Only if no image in content."
msgstr "Iba ak žiadny obrázok nie je v obsahu."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:85
msgid ""
"Do not add the og:image as featured and at the beginning of the post, <strong>if there "
"are images in the content</strong>."
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:91
msgid "Searches for multi-page articles"
msgstr "Hľadania viacstranových článkov"

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:92
msgid ""
"Searches and makes an unique content for articles divided into multiples pages. The "
"xPath for the 'next' link must be set in config file."
msgstr ""
"Vyhľadáva a vytvára jedinečný obsah pre články rozdelené na násobky stránok. V "
"konfiguračnom súbore musí byť nastavená xPath pre 'ďalší' odkaz 'next'."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:95
msgid "Get the Title from the source webpage"
msgstr "Získať nadpis zo zdrojovej webovej stránky"

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:96
msgid ""
"Forces to use the title obtained from the full content if not blank, instead of the "
"feed item title. This will overwrite the custom title Professional feature."
msgstr ""
"Vynúti, aby sa použil nadpis získaný z úplného obsahu, ak nie je prázdny, namiesto "
"nadpisu informačného kanála. Toto prepíše funkciu vlastného nadpisu Professional."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:99
msgid "Get the Date for the post from the source webpage"
msgstr "Získať dátum pre príspevok zo zdrojovej webovej stránky"

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:100
msgid ""
"Forces to use the date obtained from the full content if not blank, instead of the "
"current date. This will overwrite the feed item date feature."
msgstr ""
"Núti sily použiť dátum získaný z úplného obsahu, ak nie je prázdny, nie ako aktuálny "
"dátum. Toto prepíše komponent dátumu položky informačného kanála."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:107
msgid "Get the Author from the source webpage"
msgstr "Získať autorovi zo zdrojovej webovej stránky"

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:108
msgid ""
"Forces to use the author obtained from the full content. Will checks if the username "
"exist. This will overwrite the author fields in campaign."
msgstr ""
"Vynúti použitie autora získaného z úplného obsahu. Bude sa kontrolovať, či meno "
"užívateľa existuje. Toto prepíše autorské polia v kampani."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:112
msgid "Create the Author if not exist."
msgstr "Vytvorte autora, ak neexistuje."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:113
msgid ""
"Creates the user if the username do not exist as Wordpress user. Will be created with "
"the email [username]@[thisdomain].  If not checked follows the campaign rules."
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/class_extractor.php:22
msgid "Class Items"
msgstr "Položky triedy"

#: wpematico_fullcontent/inc/class_extractor.php:26
msgid "XPATH"
msgstr "XCESTA"

#: wpematico_fullcontent/inc/class_extractor.php:33
msgid "Set Body"
msgstr "Telo množiny"

#: wpematico_fullcontent/inc/class_extractor.php:34
msgid "Set Strip"
msgstr "Nastaviť pás"

#: wpematico_fullcontent/inc/fulljs.php:24
msgid "FULLJS-ERROR: your lisence is have a invalid status: "
msgstr "FULLJS-ERROR: Vaša lisence má neplatný stav: "

#: wpematico_fullcontent/inc/fulljs.php:44
msgid "FULLJS-ERROR: wp_remote_post error:"
msgstr "FULLJS-ERROR: chyba wp_remote_post:"

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:20 wpematico_fullcontent/inc/functions.php:135
#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:243
msgid "File not found."
msgstr "Súbor sa nenašiel."

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:26
msgid "Export location or file not readable"
msgstr "Export umiestnenia alebo súboru je nečitateľný"

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:95
msgid "Denied."
msgstr "Zamietnuté."

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:113
msgid "There is no html in content."
msgstr "V obsahu nie je žiadny html."

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:122
msgid ""
"You can try with \"autodetect_on_failure: yes\" or search another @class/@id that "
"envelopes the content."
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:123
msgid ""
"A good tip for this is use Firebug or Right Click -> \"Inspect Element\" on source URL."
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:141
msgid "There was an error creating directory."
msgstr "Pri vytváraní adresára sa vyskytla chyba."

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:157
msgid "There was an error copying files."
msgstr "Pri kopírovaní súborov sa vyskytla chyba."

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:160
msgid "Can't copy files!"
msgstr "Nie je možné kopírovať súbory!"

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:198
msgid "** Can't upload!"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:201
msgid "** Can't upload! Just .txt files allowed!"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:209
msgid ""
"Your Custom folder stil remains inside own plugin directory. This means that your files "
"will be replaced/deleted when update the plugin."
msgstr ""
"Vaša vlastná zložka zložka zostane v adresári zásuvných modulov. To znamená, že vaše "
"súbory budú nahradené/vymazané pri aktualizácii pluginu."

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:211
msgid ""
"It's strongly recommended that you move your files to Wordpress uploads directory to "
"don't loose your files later."
msgstr ""
"Je dôrazne odporúčané, aby ste presunúť svoje súbory do WordPress uploads adresára, aby "
"sa vaše súbory nestratiť neskôr."

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:275
msgid "Path"
msgstr "Cesta"

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:279 wpematico_fullcontent/inc/functions.php:291
msgid "(Not writable)"
msgstr "(Nezapisovateľné)"

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:289
msgid "Click to edit"
msgstr "Kliknutím upravujte"

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:117
#, php-format
msgid "Attempting to get full article %1s"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:267
#, php-format
msgid "Set featured image from og:image: %1s"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:269
msgid "Meta tag og:image not found."
msgstr "Meta tag og: obrázok sa nenašiel."

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:272
#, php-format
msgid "Set featured image from twitter:image: %1s"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:274
msgid "Meta tag twitter:image not found."
msgstr "Twitter tag: Obraz sa nenašiel."

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:277
#, php-format
msgid "Set featured image from twitter:image:src: %1s"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:280
msgid "Meta tag twitter:image:src not found."
msgstr "Meta tag twitter:image:src nebolo nájdené."

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:311
#, php-format
msgid "Got title from full article: %1s"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:318
msgid "Assigning original date from full article to the post."
msgstr "Priradenie pôvodného dátumu z celého článku na príspevok."

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:320
msgid "Full article date out of range.  Assigning current date to the post."
msgstr "Celý článok sa datuje mimo rozsah.  Priradenie aktuálneho dátumu k príspevku."

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:362
msgid "Processing multipage."
msgstr "Spracúva sa viacstránka."

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:366
#, php-format
msgid "--Processing next page: %1s"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:380
msgid "--Failed to extract content"
msgstr "-- Nepodarilo sa extrahovať obsah"

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:383
#, php-format
msgid "--URL already processed: %1s"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:386
#, php-format
msgid "--Failed to resolve against: %1s"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:394
msgid "--Failed to extract all parts of multi-page article, so not going to include them"
msgstr ""
"-- Nepodarilo sa extrahovať všetky časti viacstránkovaného článku, takže ich nezahrňajte"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:41
msgid "Full Content"
msgstr "Úplný obsah"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:51
msgid "There was an error loading file!"
msgstr "Pri načítavaní súboru sa vyskytla chyba!"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:52 wpematico_fullcontent/inc/settings.php:64
#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:116
msgid "Select file to edit on right column."
msgstr "Vyberte súbor, ktorý chcete upraviť v pravom stĺpci."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:53
msgid "File loaded!"
msgstr "Súbor je zavedený!"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:54
msgid "File saved!"
msgstr "Súbor bol uložený!"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:55
msgid "Type new domain name (without \".txt\") and click \"Save as\" again!"
msgstr "Napíšte nový názov domény (bez \". txt\") a znova kliknite na \"Uložiť ako\"!"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:56
msgid "Type new domain name and click this button!"
msgstr "Zadajte nový názov domény a kliknite na toto tlačidlo!"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:57
msgid "Wait... checking domain and saving..."
msgstr "Čakajte ... kontrolujte doménu a šetrí ..."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:58
msgid "Something goes wrong! See console!"
msgstr "Niečo sa pokazilo! Pozrite sa na konzolu!"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:60
msgid "Files Moved!"
msgstr "Súbory Presunuté!"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:61
msgid "Reload the page before continue."
msgstr "Skôr ako budete pokračovať, znova zaveste stránku."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:62
msgid "Testing test_url... wait..."
msgstr "Testuje sa test_url ... čakajte ..."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:63
msgid "Tested. See results below."
msgstr "Testované. Pozri výsledky uvedené nižšie."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:65 wpematico_fullcontent/inc/settings.php:124
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:66
msgid "Field url does not match publisher"
msgstr "Adresa URL poľa sa nezhoduje s vydavateľom"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:83
msgid "Config File"
msgstr "Konfiguračný súbor"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:96
msgid "Test Url"
msgstr "Adresa URL testu"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:123
msgid "Save a new file with the current content."
msgstr "Uložiť nový súbor s aktuálnym obsahom."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:131
msgid "Save the content in the opened file."
msgstr "Uložiť obsah v otvorenom súbore."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:133
msgid "Save file"
msgstr "Úložný súbor"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:139
msgid "Inspect the test_url to get the right body content."
msgstr "Skontrolujte test_url, aby ste získali správny obsah tela."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:141
msgid "Inspector"
msgstr "Inšpektor"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:168
msgid "Sample html code obtained and parsed from test_url"
msgstr "Vzorový kód HTML získaný a analyzovaný z test_url"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:172
msgid "Rich text"
msgstr "Formátovaný text"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:173
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:174
msgid "Meta data"
msgstr "Metaúdaje"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:196
msgid "Config Files on Folder"
msgstr "Konfiguračné súbory v zložke"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:201
msgid "Move to Uploads"
msgstr "Presunúť do odosielania"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:223
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:325
msgid "Thanks for use and enjoy this plugin."
msgstr "Vďaka za použitie a užite si tento plugin."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:224
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:327
msgid "If you like it and want to thank, you can write a 5 star review on Wordpress."
msgstr ""
"Ak sa vám páči a chcete sa poďakovať, môžete napísať 5 hviezdičkové hodnotenie na "
"wordpress."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:264
msgid ""
"Domain does not exist. Please type a correct domain name without schema, ie: \"etruel."
"com\""
msgstr ""
"Doména neexistuje. Napíšte, prosím, správny názov domény bez schémy, t.j.: \"etruel.com "
"\""

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:270
msgid ""
"File does not exist. Please type a correct domain name without schema, ie: \"etruel.com"
"\"."
msgstr ""
"Súbor neexistuje. Napíšte, prosím, správny názov domény bez schémy, tj: \"etruel.com \"."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:275
msgid "Can't save file!"
msgstr "Nie je možné uložiť súbor!"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:300
msgid "Help and Tips"
msgstr "Pomoc a tipy"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:301
msgid "How to's Full content Addon."
msgstr "Ako sa má Plný obsah Addon."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:306
msgid "Command reference"
msgstr "Prehľad príkazov"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:307
msgid "These commands are allowed in text file to get full content."
msgstr "Tieto príkazy sú povolené v textovom súbore na získanie úplného obsahu."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:312
msgid "XPath Tutorial"
msgstr "Výučbový program XPath"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:313
msgid "XPath as filesystem addressing."
msgstr "XPath ako adresovanie súborového systému."

#: wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:170
msgid "Go to Full Content Settings Page"
msgstr "Prejsť na stránku s nastaveniami úplného obsahu"

#: wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:190
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:310
msgid "etruel Store"
msgstr "Sklad etruel"

#: wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:216
msgid "You are using WPeMatico Full Content."
msgstr "Používate WPeMatico Full Content."

#: wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:217
msgid "Plugins <b>WPeMatico</b> must be activated!"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:218
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:394
msgid "Go to Activate Now"
msgstr "Prejsť na aktiváciu teraz"

#: wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:223
msgid "You are using WPeMatico Full Content, but doesn't exist class WPeMatico."
msgstr "Používate WPeMatico Full Content, ale neexistuje trieda WPeMatico."

#: wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:224
msgid "Something is going wrong. Contact etruel."
msgstr "Niečo sa deje zle. Kontaktujte etruela."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:110
msgid "Get Date from xml tag."
msgstr "Získať dátum z značky xml."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:123
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:131
msgid "Use campaign Author"
msgstr "Použiť autor kampane"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:132
msgid "Use feed Author"
msgstr "Použiť autor informačného kanála"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:299
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:593
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:71
msgid "Select a term"
msgstr "Vyberte výraz"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:300
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:850
msgid "Change Image"
msgstr "Zmeniť obrázok"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:319
msgid "Open Feed advanced Options"
msgstr "Otvoriť rozšírené voľby informačného kanála"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:325
msgid "Feed Advanced Options"
msgstr "Rozšírené voľby informačného kanála"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:340
msgid "Close popup and save campaign to save the changes."
msgstr "Zatvorte vyskakovacie okno a uložte zmeny, aby ste uložili zmeny."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:361
msgid "Is Multipage"
msgstr "Je viacstránkové"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:380
msgid "Check to use as a multipage feed."
msgstr "Začiarknite na použitie ako viacstránkové krmivo."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:381
msgid "This option allow to check multiple pages for feeds like "
msgstr "Táto možnosť umožní kontrolovať viacero stránok na zdroje, ako "

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:385
msgid "Max pages to fetch."
msgstr "Maximum stránok, ktoré sa majú získať."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:386
msgid "You should change the field \"Max items to create on each fetch\" to a value "
msgstr "Mali by ste zmeniť pole \"Max položky vytvoriť na každej fetch\" na hodnotu "

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:387
msgid "Click here to fix it automatically."
msgstr "Kliknite sem, ak ho chcete opraviť automaticky."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:405
msgid "Check to force feed."
msgstr "Skontrolujte si vynútit."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:406
msgid "This option allow force to use a feed with invalid mime or content."
msgstr ""
"Táto voľba povoľuje, aby sa používala informačný kanál s neplatným mime alebo obsahom."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:419
msgid "Feed Name:"
msgstr "Názov informačného kanála:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:421
msgid ""
"You can assign a name for this feed, also can be used later in the Post template as "
msgstr ""
"Môžete priradiť názov pre tento feed, tiež môže byť neskôr použitý v Príspevku šablónu "

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:441
msgid "Check to use HTTP Cookies."
msgstr "Začiarknite, ak chcete používať súbory cookie HTTP."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:442
msgid "This option enables the use of HTTP Cookies"
msgstr "Táto voľba umožňuje použitie súborov cookie HTTP"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:475
msgid "Select User Agent:"
msgstr "Vyberte agenta užívateľa:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:484
msgid "This option allow select a different User Agent when get remote websites."
msgstr ""
"Táto voľba umožňuje vybrať iného užívateľského agenta, keď sa dostanú vzdialené webové "
"stránky."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:536
msgid "Feed Chrset."
msgstr "Skontrolujte Chrset."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:545
msgid "This option allows select and force an Input Chrset Encoding to set for this feed."
msgstr ""
"Táto voľba umožňuje vybrať a vynútit ' vstupné kódovanie a nastaviť kódovanie, ktoré sa "
"nastaví pre tento informačný kanál."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:567
msgid " Ignore Words to Tax in Settings"
msgstr " Ignorovať slová s daňou v nastaveniach"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:574
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:269
msgid "Add more."
msgstr "Pridať viac."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:589
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:249
msgid "Select a taxonomy"
msgstr "Vyberte taxonómiu"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:652
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:206
msgid "Skip posts with words in author's name."
msgstr "Preskočte príspevky so slovami v mene autora."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:656
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1479
msgid "Must contain"
msgstr "Musí obsahovať"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:658
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:666
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1487
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1501
msgid "Words:"
msgstr "Slová:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:660
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:668
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1489
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1503
msgid "RegEx:"
msgstr "RegEx:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:664
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1493
msgid "Cannot contain:"
msgstr "Nemôže obsahovať:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:715
msgid "Determine what happens with duplicated image names"
msgstr "Určiť, čo sa stane s duplikovanými názvami obrazov"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:717
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:970
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1088
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:84
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:165
msgid "Rename like Wordpress standards (name-1)"
msgstr "Premenovať podobné štandardy WordPress (name-1)"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:718
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:971
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1089
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:85
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:166
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Vždy prepísať"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:719
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:972
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1090
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:86
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:167
msgid "Always keep the first. Recommended."
msgstr "Vždy si udržujte prvý. Odporúčané."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:724
msgid "Strip the queries variables in images URls."
msgstr "Odstráňte premenné dotazu v obrazoch URL."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:726
msgid "Check the source image to determine the extension."
msgstr "Skontrolujte zdrojový obrázok, aby ste určili rozšírenie."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:729
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:233
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:239
msgid "Check if image has correct content."
msgstr "Skontrolujte, či má obrázok správny obsah."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:732
msgid "Strip from content if it's not an image."
msgstr "Pásy z obsahu, ak to nie je obraz."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:739
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:247
msgid "Enable Image Renamer"
msgstr "Povoliť Renamer obrázka"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:742
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1004
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1120
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:100
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:181
msgid "Rename the images to"
msgstr "Premenovať obrázky na"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:744
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1006
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1122
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:102
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:183
msgid ""
"Don't complete the extension of the file. This field is used to change the name and "
"remains the same extension."
msgstr ""
"Nedokončujte rozšírenie súboru. Toto pole sa používa na zmenu názvu a zostáva rovnaké "
"rozšírenie."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:745
#, php-format
msgid ""
"You can use %s or %s and will be replaced on uploading the image. Wordpress adds a "
"number at the end if the image name already exists."
msgstr ""
"Môžete použiť %s alebo %s a bude nahradený pri nahrávaní obrázkov. Wordpress pridá "
"počet na konci, ak obrázok názvom už existuje."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:753
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1017
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1133
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:114
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:195
msgid "From feed items"
msgstr "Z položiek informačného kanála"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:755
msgid "Get also Images from RSS"
msgstr "Získajte tiež obrázky z RSS"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:757
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1021
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1137
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:118
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:199
msgid "Also enclosure and media RSS tags."
msgstr "Tiež kryt a mediálne značky RSS."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:759
msgid "Only if no images on content."
msgstr "Iba ak žiadne obrázky nie sú na obsahu."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:761
msgid "Make featured RSS image."
msgstr "Make Odporúčané obrázok RSS."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:765
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1028
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1144
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:125
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:206
msgid "From Content"
msgstr "Z obsahu"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:766
msgid "Strip All Images from Content."
msgstr "Odstrániť všetky obrázky z obsahu."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:771
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:259
msgid "Discard the Post if NO Images in Content."
msgstr "Ak sa v obsahu nachádzajú obrázky NO, zahodte ho."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:773
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:265
msgid "Add featured image at the beginning of the post content."
msgstr "Pridať hlavný obrázok na začiatok obsahu príspevku."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:783
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:272
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:281
msgid "Add filters by dimensions of images."
msgstr "Pridať filtre podľa dimenzií obrázkov."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:790
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:883
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:809
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:902
msgid "size:"
msgstr "veľkosť:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:834
msgid "Parsers for Featured image"
msgstr "Syntaktické analyzátory pre Featurovaný obrázok"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:837
msgid "Default Featured image if not found image on content."
msgstr "Predvolený obrázok s odporúčaním, ak sa nenašiel obrázok v obsahu."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:844
msgid "Image URL:"
msgstr "Adresa URL obrázka:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:846
msgid "Open Image URL in a new browser tab"
msgstr "Otvoriť adresu URL obrázka v novej záložke prehliadača"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:850
msgid "Add Image"
msgstr "Pridať obrázok"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:861
msgid "Only allow first Featured image that meets the following filters."
msgstr "Povoliť iba prvý obrázok, ktorý vyhovuje nasledujúcim filtrom."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:956
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1074
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:71
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:152
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:40
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:317
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:365
msgid "Upload by ranges"
msgstr "Nahrať podľa rozsahov"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:959
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1077
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:74
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:155
msgid "MBs per ranges"
msgstr "Centrálne banky na rozsahy"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:968
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:163
msgid "Determine what happens with duplicated audio names"
msgstr "Určite, čo sa stane s duplikovanými audiomenami"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:978
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:172
msgid "Strip the queries variables in audios URLs."
msgstr "Odstráňte premenné dotazov v audiosových adresách URL."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:984
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1102
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:324
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:372
msgid "Decode html entities in URLs."
msgstr "Dekódovať objekty html v adresách URL."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:992
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:331
msgid "Follow redirections to find the audio file."
msgstr "Postupujte podľa pokynov k nájmu zvukového súboru."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1001
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:178
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:18
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:304
msgid "Enable Audio Renamer"
msgstr "Povoliť audio renderovať"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1007
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:185
#, php-format
msgid ""
"You can use %s or %s and will be replaced on uploading the audio. Wordpress adds a "
"number at the end if the audio name already exists."
msgstr ""
"Môžete použiť %s alebo %s a bude nahradený na nahrávanie zvuku. Wordpress pridá počet "
"na konci ak audio názvom už existuje."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1019
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:197
msgid "Get also Audios from RSS"
msgstr "Získajte aj Audios z RSS"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1023
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:201
msgid "Only if no audios on content."
msgstr "Iba ak v obsahu nie sú žiadne audiosy."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1029
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:207
msgid "Strip All Audios from Content."
msgstr "Odstrániť všetky audiovizuálne položky z Obsahu."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1086
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:82
msgid "Determine what happens with duplicated video names"
msgstr "Určite, čo sa stane s duplikovanými videami"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1096
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:91
msgid "Strip the queries variables in videos URLs."
msgstr "Odstrániť premenné dotazu v adresách URL videí."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1110
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:379
msgid "Follow redirections to find the video file."
msgstr "Ak chcete nájsť video súbor, postupujte podľa návodu na jeho vyhľadanie."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1117
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:97
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:31
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:352
msgid "Enable Video Renamer"
msgstr "Povoliť video Renamer"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1123
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:104
#, php-format
msgid ""
"You can use %s or %s and will be replaced on uploading the video. Wordpress adds a "
"number at the end if the video name already exists."
msgstr ""
"Môžete použiť %s alebo %s a bude nahradený na nahrávanie videa. Wordpress pridá počet "
"na konci, ak videa názvom už existuje."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1135
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:116
msgid "Get also Videos from RSS"
msgstr "Získajte tiež Videá z RSS"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1139
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:120
msgid "Only if no videos on content."
msgstr "Iba ak žiadne videá nie sú na obsahu."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1145
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:126
msgid "Strip All Videos from Content."
msgstr "Vyzleč všetky videá z Obsahu."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1167
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:171
msgid "Strip HTML Tags From Title"
msgstr "Odstrániť značky HTML v nadpisoch"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1171
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:177
msgid "Enable Custom Post title"
msgstr "Povoliť nadpis vlastného príspevku"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1174
msgid "Custom Title for every post:"
msgstr "Vlastný nadpis pre každý príspevok:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1176
msgid ""
"You can write here the title for every post. All posts will be named with this field."
msgstr ""
"Tu môžete napísať nadpis pre každý príspevok. Všetky príspevky budú pomenované s týmto "
"poľom."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1177
msgid "Now you can use "
msgstr "Teraz môžete použiť "

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1177
msgid "and "
msgstr "a "

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1177
msgid "and will be replaced on title."
msgstr "a bude nahradený na titul."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1178
msgid "If you don't use "
msgstr "Ak nechcete používať "

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1178
msgid "and checked the box below, by default the counter is added to end of title."
msgstr "a je začiarknuté políčko nižšie, štandardne počítadlo je pridaná na koniec hlava."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1180
msgid "Ex: 'New Post: "
msgstr "Napr.: \"New Post: "

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1184
msgid "Add an extra filter to check duplicates by Custom Post title"
msgstr "Pridať ďalší filter na kontrolu duplikátov podľa nadpisu Volič. príspevku"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1188
msgid "Add counter to Post title"
msgstr "Pridať počítadlo do nadpisu príspevku"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1190
msgid "Min. Counter Digits:"
msgstr "Min. Číslice počítadlo:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1202
msgid "Next Number:"
msgstr "Ďalšie číslo:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1207
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:183
msgid "Enable delete till the end starting from some characters"
msgstr "Povoliť vymazanie až do konca, začínajúc niektorými znakmi"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1212
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:251
msgid "Characters of end of sentence:"
msgstr "Znaky konca vety:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1215
msgid "Keep characters (Do not delete their)"
msgstr "Uchovať znaky (Nevymazávať ich)"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1222
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1440
msgid "Cut at:"
msgstr "Vystrihovať na:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1223
msgid "Letter. If greater"
msgstr "List. Ak je väčší"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1225
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1425
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1447
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1459
msgid "Words"
msgstr "Slová"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:201
msgid "Assigning date from feed item tag. "
msgstr "Priradenie dátumu zo značky položky informačného kanála. "

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:203
msgid "Invalid Date format in feed item tag:"
msgstr "Neplatný formát dátumu v značke položky informačného kanála:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:231
msgid "Flipping content paragraphs"
msgstr "Prehodiť obsah odseky"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:339
#, php-format
msgid "Processing Keyword filtering %s"
msgstr "Spracovanie filtrovanie Kľúčových slov %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:362
msgid "Checking KeyWords in Categories."
msgstr "Kontrolujú sa kľúčové slová v kategóriách."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:407
msgid "Must contain: Found a keyword. Continuing..."
msgstr "Musí obsahovať: Našlo sa kľúčové slovo. Pokračuje sa ..."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:409
msgid "Skiping: Must contain: Do not found any Keyword."
msgstr "Preskočenie: Musí obsahovať: Nenájdené žiadne kľúčové slovo."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:436
#, php-format
msgid "MC: Found!: words: \"%s\""
msgstr "MC: Našli!: slová: \"%s\""

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:439
#, php-format
msgid "MC: Skiping: Not found words \"%s\" in content or title \"%s\"."
msgstr "MC: Skiping: nedá sa nájsť slová \"%s\" v obsahu, alebo titul \"%s\"."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:461
#, php-format
msgid "Must contain: Found regex %s. Continuing..."
msgstr "Musí obsahovať: Nájsť regulárny výraz %s. Pokračovanie..."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:463
#, php-format
msgid "Skiping: Must contain do not found regex %s."
msgstr "Skiping: Musí obsahovať robiť regulárny výraz neboli nájdené %s."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:508
msgid "Cannot contain: Do not found all keywords. Continuing..."
msgstr "Nedá sa obsiahať: Nenašiel sa všetky kľúčové slová. Pokračuje sa ..."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:510
msgid "Skiping: Cannot contain: Found all Keywords."
msgstr "Skiping: Nie je možné obsahovať: Našiel sa všetky kľúčové slová."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:536
#, php-format
msgid "CC: Not Found!: word: \"%s\""
msgstr "CC: Nebol Nájdený!: slovo: \"%s\""

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:538
#, php-format
msgid "CC: Skiping: Found word: \"%s\" in content or title \"%s\"."
msgstr "CC: Skiping: Nájdené slovo: \"%s\" v obsahu, alebo titul \"%s\"."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:560
#, php-format
msgid "Cannot contain: Not Found regex %s. Continuing..."
msgstr "Nemôže obsahovať: regulárny výraz Neboli Nájdené %s. Pokračovanie..."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:562
#, php-format
msgid "Skiping: Cannot contain: found regex %s."
msgstr "Skiping: Nemôže obsahovať: nájsť regulárny výraz %s."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:589
#, php-format
msgid "Decoding HTML entities of %s"
msgstr "Dekódovanie HTML entity %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:595
#, php-format
msgid "Follow redirection of %1s"
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:618
#, php-format
msgid "New SRC URL: %s"
msgstr "Nové SRC URL: %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:703
#, php-format
msgid "Processing Words to Taxonomies of %s"
msgstr "Spracovanie Slová klasifikácií, vznikne z %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:734
#, php-format
msgid "Found!: word %s to Term_id %s"
msgstr "Našli!: slovo %s na Term_id %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:766
#, php-format
msgid "Added terms of %s taxonomy: "
msgstr "Pridané pojmy taxonómie %s: "

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1018
msgid ""
"Processing Author Filtering: Cannot be executed because the author's name is empty."
msgstr "Spracovanie filtrovania autora: Nemožno vykonať, pretože meno autora je prázdne."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1022
#, php-format
msgid "Processing Author Filtering: %s"
msgstr "Spracovanie Autor Filtrovanie: %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1056
#, php-format
msgid "Author Must Contain:Found!: word %s"
msgstr "Autor Musí Obsahovať:Našli!: slovo %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1059
#, php-format
msgid "Author Must Contain:Not Found!: word %s Continuing..."
msgstr "Autor Musí Obsahovať:Nebol Nájdený!: slovo %s Ďalšieho..."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1062
msgid "Author Must Contain:Not Found Any Word, Skipping Post..."
msgstr "Autor musí obsahovať: nenájdený žiadne slovo, Preskakovanie príspevku ..."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1069
#, php-format
msgid "Author Must Contain: Found regex %s."
msgstr "Autor Musí Obsahovať: Nájsť regulárny výraz %s."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1091
#, php-format
msgid "Author Cannot Contain: Found!: word %s, Skipping Post..."
msgstr "Autor Nemôže Obsahovať: Našli!: slovo %s, Preskakovanie Po..."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1094
#, php-format
msgid "Author Cannot Contain: Not Found!: word %s Continuing..."
msgstr "Autor Nemôže Obsahovať: Nebol Nájdený!: slovo %s Ďalšieho..."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1101
#, php-format
msgid "Author Cannot Contain: Found regex %s, Skipping Post..."
msgstr "Autor Nemôže Obsahovať: Nájsť regulárny výraz %s, Preskakovanie Po..."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1140
msgid "Obtaining the characters at the end of the sentence of Better Excerpt."
msgstr "Získanie znakov na konci vety o lepšej Excerpt."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1174
#, php-format
msgid "Deleting since phrase: %s till end of the line."
msgstr "Vymazanie od výraz: %s do konca riadku."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1184
#, php-format
msgid "Deleting since phrase: %s"
msgstr "Vymazanie od výraz: %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1200
#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1211
#, php-format
msgid "Striped all %s tags from content."
msgstr "Prekladané všetky %s značiek z obsahu."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1298
#, php-format
msgid "Renamed audio %s -> %s"
msgstr "Premenovali audio %s -> %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1334
#, php-format
msgid "Renamed video %s -> %s"
msgstr "Premenovať video %s -> %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1368
#, php-format
msgid "Renamed image %s -> %s"
msgstr "Premenovať snímku %s -> %s"

#: wpematico_professional/includes/debug_page.php:66
msgid "Select campaigns to include."
msgstr "Vyberte kampane na zahrnutie."

#: wpematico_professional/includes/debug_page.php:71
msgid "Check"
msgstr "Kontrola"

#: wpematico_professional/includes/functions.php:213
#: wpematico_professional/includes/functions.php:214
msgid "PRO Settings"
msgstr "Nastavenia PRO"

#: wpematico_professional/includes/functions.php:353
#, php-format
msgid "Deleting since word: %s."
msgstr "Vymazáva sa od slova: %s."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:14
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:297
msgid "Strip the queries variables in audios URLs"
msgstr "Odstrániť premenné dotazu v audiosových adresách URL"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:15
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:298
msgid ""
"Cleans the queries variables in the same url of the audio before download it. Not "
"recommended unless you have problems to get the files."
msgstr ""
"Vyčistí premenné dotazov v rovnakej adrese URL pred jeho stiahením. Neodporúča sa, "
"pokiaľ nemáte problémy so získaním súborov."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:19
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:305
msgid ""
"You can write here the new name for every audio uploaded to the posts. All audios will "
"be renamed with this field."
msgstr ""
"Tu môžete napísať nový názov pre každý zvuk nahratý na príspevky. Všetky audiosy budú "
"premenované na toto pole."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:22
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:310
msgid "Strip All Audios from Content"
msgstr "Odstrániť všetky audity z obsahu"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:23
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:311
msgid "Activate this will deactivate all following options for audios."
msgstr "Aktivujte to deaktivovaním všetkých nasledujúcich volieb pre audios."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:27
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:345
msgid "Strip the queries variables in videos URLs"
msgstr "Odstrániť premenné s dotazmi v adresách URL videí"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:28
msgid ""
"Cleans the queries variables in the same url of the video before download it. Not "
"recommended unless you have problems to get the files."
msgstr ""
"Vyčistí premenné dotazov v rovnakej adrese URL videa pred jeho stiahením. Neodporúča "
"sa, pokiaľ nemáte problémy so získaním súborov."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:32
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:353
msgid ""
"You can write here the new name for every video uploaded to the posts. All videos will "
"be renamed with this field."
msgstr ""
"Tu môžete napísať nový názov pre každé video, ktoré ste odoslali na príspevky. Všetky "
"videá sa premenujú na toto pole."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:35
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:358
msgid "Strip All Videos from Content"
msgstr "Odstrániť všetky videá z Obsahu"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:36
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:359
msgid "Activate this will deactivate all following options for videos."
msgstr "Aktivujte to deaktivovaním všetkých nasledujúcich volieb pre videá."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:41
msgid ""
"Use this instead of Wordpress functions to improve performance. This function uploads "
"the file by ranges \"as is\" from the original to use it inside the post."
msgstr ""
"Použite to namiesto WordPress funkcií na zlepšenie výkonu. Táto funkcia odošle súbor "
"podľa rozsahov \"tak, ako je\" z originácie, aby ho používal vnútri príspevku."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:56
msgid ""
"Complete the Random Rewrites form by adding all comma-separated words, line by line."
msgstr ""
"Vyplňte formulár Random Repíše tak, že pridáte všetky slová oddelené čiarkou, riadok "
"podľa riadka."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:57
msgid "Insert in the form a comma-separated list of words to be used to replace."
msgstr "Vložiť do formulára čiarkou oddelený zoznam slov má byť použitý na nahradenie."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:58
msgid ""
"This list will be added to the each campaign Ramdon Rewrite list that has activated the "
"feature."
msgstr ""
"Tento zoznam sa pridá do každej kampane Ramdon Prepísať zozname, ktorý má aktivovanú "
"funkciu."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:59
msgid ""
"The words will be searched line by line and, if one word is found (no matter the order "
"in the line)"
msgstr ""
"Slová budú hľadané riadok po riadku a, ak sa jedno slovo je nájsť (bez ohľadu na "
"poradie, v riadku)"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:60
msgid "will be replaced for one of the others of the same line."
msgstr "prídete na jeden z ďalších rovnakom riadku."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:62
msgid "lady, woman, female, girl"
msgstr "mária, žena, žena, dievča"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:63
msgid ""
"If the text contains the word \"woman\" will be replaced by \"lady\", \"female\" or "
"\"girl\" randomly."
msgstr ""
"Ak text obsahuje slovo \"žena\" sa nahrádzajú slovami \"dáma\", \"žena\" alebo \"dievča"
"\" randomly."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:72
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:73
msgid "Separated by commas"
msgstr "Oddelené čiarkami"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:79
msgid "Add rel=\"nofollow\" to links."
msgstr "Pridajte rel=\"nofollow \" do odkazov."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:80
msgid ""
"This option adds the attribute rel=\"nofollow\" to all the links obtained in the post."
msgstr ""
"Táto voľba pridá atribút rel=\"nofollow \" do všetkých odkazov, ktoré boli získané v "
"príspevku."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:85
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:86
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1251
msgid "Sanitize Googlo News permalink."
msgstr "Sanitize Googlo News permalink."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:90
msgid "Use a custom feed tag to set the date."
msgstr "Ak chcete nastaviť dátum, použite vlastnú značku informačného kanála."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:91
msgid ""
"You can set in each campaign which feed item tag should be used to set the date of each "
"post. The value must be compatible with the strtotime function."
msgstr ""
"V každej kampani môžete nastaviť, ktorá značka položky informačného kanála by sa mala "
"použiť na nastavenie dátumu každého príspevku. Táto hodnota musí byť kompatibilná s "
"funkciou strtotime."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:98
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1277
msgid "Auto generate tags"
msgstr "Automaticky generovať značky"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:99
msgid "This feature try to get tags automatically from post content."
msgstr "Táto funkcia sa pokúsi získať značky automaticky z postobsahu."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:104
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1271
#, php-format
msgid "Use %s tags from feed if exist."
msgstr "Používanie %s značiek z krmiva, ak existujú."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:105
msgid "This feature try to get tags automatically from the feed item."
msgstr "Táto funkcia sa pokúsi získať značky automaticky z položky informačného kanála."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:106
msgid "This feature runs before that parse the content to get the tags from the text."
msgstr "Táto funkcia sa spustí pred analýzou obsahu, aby sa získali značky z textu."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:111
msgid "Limit tags quantity."
msgstr "Limitujte množstvo značiek."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:112
msgid "Tags with 3 characters or less are ignored."
msgstr "Značky s 3 znakmi alebo menej sa ignorujú."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:118
msgid "Bad Tags."
msgstr "Nesprávne značky."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:119
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1306
msgid "Enter comma separated list of excluded Tags."
msgstr "Zadajte zoznam vylúčených značiek oddelených čiarkou."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:125
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1323
msgid "Delete all in the content AFTER a word or phrase till the end."
msgstr "Vymažte všetky v obsahu AFTER slovo alebo frázu až do konca."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:126
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tBasics:\t \n"
"\t\t\t\tDelete from phrase allows you to strip a a portion of the content from a phrase "
"to the end of the content. \\n\n"
"\t\t\t\tA phrase or a word by line: The first phrase found in content will be used to "
"strip the rest of the content including the phrase. \\n\n"
"\t\t\t\t\n"
"\t\t\t\tExample: If the post content contain the phrase \"This post was originally "
"published on xxxxxx...\" and then you want to strip this because you don&apos;t want it "
"in your posts, you should use \"This post was originally published\".\t\t\t\t\\n\n"
"\t\t\t\t\\n"
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:137
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1335
msgid "Keep phrase"
msgstr "Zachovať frázu"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:138
msgid "This option allows you to preserve the phrase found in the post content."
msgstr "Táto voľba vám umožňuje zachovať frázu, ktorá sa nachádza v obsahu príspevku."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:143
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1344
msgid "Till the end of the line"
msgstr "Do konca riadku"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:144
msgid "Delete the phrase till the end of the line instead the end of the content."
msgstr "Vymažte frázu až do konca riadka, namiesto toho, aby sa obsah skončil."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:149
msgid "Flip Paragraphs"
msgstr "Prevrátiť odseky"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:150
#, php-format
msgid ""
"Allow flip all paragraphs of the content (%s tags), each one is replaced by the "
"following and so on until the end of the content."
msgstr ""
"Povoliť flip všetky odseku obsah (%s tagy), každý z nich sa nahrádza takto a tak ďalej "
"až do konca obsahu."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:151
msgid ""
"It runs after the above strips, so first deletes what doesn't suit and then inverts the "
"paragraphs."
msgstr ""
"To beží po uvedených pásoch, takže najprv vymaže to, čo nie je oblek a potom invertuje "
"odseky."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:156
msgid "Activate Flip Paragraphs"
msgstr "Aktivovať prevrátiť odseky"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:157
#, php-format
msgid ""
"All new posts fetched by the campaign will flip the first and second paragraph of the "
"content (%s tags), each one is replaced by the other. And if the third one with the "
"fourth one is presented as well, and so on until the end of the content."
msgstr ""
"Všetky nové príspevky vyvolá tým, že kampaň bude flip prvom a druhom odseku obsah (%s "
"tagy), každý z nich je nahradený iným. A ak tretí so štvrtým jeden je prezentované ako "
"aj, a tak, až do konca obsahu."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:162
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1391
msgid "Last HTML tag to remove"
msgstr "Posledná značka HTML na odstránenie"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:163
msgid ""
"Finds the tag from right to end of the content and strip it.  Works after Phrase "
"feature above. Keep empty to ignore."
msgstr ""
"Nájde značku z pravého na koniec obsahu a odstripuje ju.  Funguje po extra hre Phrase. "
"Ignorujte, aby ste ignorovali."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:172
msgid "Strip HTML Tags From Title."
msgstr "Odstrániť HTML značky z nadpisu."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:178
msgid "Enable Custom Post title."
msgstr "Povoliť vlastný nadpis príspevku."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:184
msgid ""
"Remove all characters after some characters or words. Separate all words with space."
msgstr ""
"Odstráňte všetky znaky po niektorých znaèoch alebo slovách. Oddeľte všetky slová "
"medzerou."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:194
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1475
msgid "Skip posts with words in content or words not in content."
msgstr "Preskočte príspevky s textom v obsahu alebo slovách, ktoré nie sú v obsahu."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:195
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:207
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:432
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:447
msgid "Basics: "
msgstr "Základné informácie: "

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:196
msgid ""
"The keyword filters allows you to skip a fetched post if it has a word in its content, "
"title or in its source categories. Leaves empty all fields to ignore."
msgstr ""
"Kľúčové slovo filtre umožňuje preskočiť načítané príspevku, ak má slov v obsahu, názve "
"alebo v jeho zdroj kategórií. Listy všetky prázdne polia ignorovať."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:197
msgid ""
"Must Contain (Any Word): The three fields are checked and a word must be, at least, in "
"one of them."
msgstr ""
"Musí Obsahovať (Akékoľvek Slovo): tri polia sú označené a slovo musí byť aspoň v jednom "
"z nich."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:198
msgid ""
"Must Contain (All Words): The three fields are checked at once and all the words must "
"be in them."
msgstr ""
"Musí Obsahovať (Všetky Slová): tri polia sú kontrolované naraz a všetky slová musia byť "
"v nich."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:199
msgid ""
"Example: If the post content contain the word \"motor\" and then you want skip because "
"you don&apos;t want posts about motors, simply type \"motor\" in the \"Words\" field (1 "
"per line)."
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:201
msgid ""
"For advanced users, regular expressions are supported. Using this will allow you to "
"make more powerful filters. Take multiple word filtering for example. Instead of using "
"many rows of words to assign motor and car to Engines, you can use the | operator: "
"(motor|car). If you want Case insensitive on RegEx, add \"/i\" at the end of RegEx."
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:208
msgid ""
"This allows you to skip a fetched post if it has a word in its author's name. Leaves "
"empty all fields to ignore."
msgstr ""
"To vám umožní preskočiť načítané príspevku, ak má slovo v jeho meno autora. Listy "
"všetky prázdne polia ignorovať."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:209
msgid "Must Contain: The author's name must have at least one of these words"
msgstr "Musí Obsahovať: meno autora: meno musí mať aspoň jedno z týchto slov"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:210
msgid "Example: "
msgstr "Príklad: "

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:211
msgid ""
"If the post author's name contain the word \"jose\" and then you want skip because you "
"don&apos;t want jose's posts, simply type \"jose\" in the \"Words\" field (1 per line)."
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:213
msgid ""
"For advanced users, regular expressions are supported. Using this will allow you to "
"make more powerful filters. Take multiple word filtering for example. Instead of using "
"many rows of words to assign jose and maria, you can use the | operator: (jose|maria). "
"If you want Case insensitive on RegEx, add \"/i\" at the end of RegEx."
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:221
msgid "Strip the queries variables in images URls"
msgstr "Odstrániť premenné dotazu v obrazoch URL"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:222
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:346
msgid ""
"Cleans the queries variables in the same url of the image before download it. Not "
"recommended unless you have problems to get the files."
msgstr ""
"Vyčistí premenné dotazov v rovnakej adrese URL obrázka pred jeho stiahením. Neodporúča "
"sa, pokiaľ nemáte problémy so získaním súborov."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:227
msgid "Check the source image to determine the extension"
msgstr "Skontrolujte zdrojový obrázok, aby ste určili rozšírenie"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:228
msgid ""
"Cleans and puts the correct extensions to the images that are delivered through a "
"script, avoiding the WordPress upload error: Extension not allowed. Not Recommended."
msgstr ""
"Cleans a kladie správne rozšírenia obrázkov, ktoré sú doručené prostredníctvom skriptu, "
"vyhnúť sa WordPress nahrávanie chyba: Rozšírenie nie je povolené. Neodporúčané."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:234
msgid ""
"Strip all images that not has a correct content, avoiding upload images that cannot be "
"viewed."
msgstr ""
"Odstráňte všetky obrázky, ktoré nemajú správny obsah, vyhýbajte sa odoslaným obrazom, "
"ktoré nie je možné zobraziť."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:240
#, php-format
msgid ""
"This option allows you to strip the %s tag from the content of the post if it is not an "
"image or a CDN returns HTML code instead of the image. If this option is not checked, "
"the image will not be uploaded but the src will be left to the original site."
msgstr ""
"Táto možnosť vám umožní odstrániť %s značiek z obsahu príspevku, ak to nie je obraz "
"alebo CDN vráti HTML kód namiesto obrazu. Ak táto možnosť nie je začiarknutá, obraz "
"nebude odovzdané ale src budú ponechané na pôvodné miesto."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:248
msgid ""
"You can write here the new name for every image uploaded to the posts. All images will "
"be renamed with this field."
msgstr ""
"Tu môžete napísať nový názov pre každý obrázok, ktorý ste odoslali na príspevky. Všetky "
"obrázky budú premenované s týmto poľom."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:253
msgid "Strip All Images from Content"
msgstr "Odstrániť všetky obrázky z obsahu"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:254
msgid "Activate this will deactivate all following options for images."
msgstr "Aktivovať to deaktivuje všetky nasledujúce voľby pre obrázky."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:260
msgid "The posts without images in content will not be added."
msgstr "Príspevky bez obrázkov v obsahu sa nepridajú."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:266
msgid ""
"This feature overwrites the option \"Remove featured image from Content\" of the "
"General Settings.\n"
msgstr ""
"Táto funkcia prepíše voľbu \"Odstrániť hlavný obrázok z obsahu\" Všeobecných "
"nastavení.\n"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:273
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:282
msgid ""
"<b>Basics:</b> You can allow or skip each image in every post depends on image "
"dimensions.<br>\n"
"\t\t\t\t\t\tYou must select type of filter and fill width or height size in pixels for "
"allow or skip every image.<br>\n"
"\t\t\t\t\t\tAny image that does not comply with a filter will be removed from post "
"content.  (Also its &lt;a href&gt; link, if it has)<br>\n"
"\t\t\t\t\t\tBe careful that the filters are not clogged with each other and miss all "
"images."
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:318
msgid ""
"Use this instead of Wordpress functions to improve performance. This function uploads "
"the audios by ranges \"as is\" from the original to use it inside the post."
msgstr ""
"Použite to namiesto WordPress funkcií na zlepšenie výkonu. Táto funkcia odošle audios "
"podľa rozsahov \"tak, ako je\" od originalu, aby ju použil vo vnútri príspevku."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:325
msgid ""
"Use this option to convert HTML entities to their corresponding characters in the URLs "
"of the audios files."
msgstr ""
"Túto voľbu použite na skonvertovanie entít HTML na ich príslušné znaky v adresách URL "
"audiosov."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:332
msgid "Use this option to follow redirections to find the audio file."
msgstr "Túto voľbu použite na sledovanie presmerovaní, aby ste našli zvukový súbor."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:366
msgid ""
"Use this instead of Wordpress functions to improve performance. This function uploads "
"the video by ranges \"as is\" from the original to use it inside the post."
msgstr ""
"Použite to namiesto WordPress funkcií na zlepšenie výkonu. Táto funkcia odošle video "
"podľa rozsahov \"tak, ako je\" z originácie, aby ju použil vo vnútri príspevku."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:373
msgid ""
"Use this option to convert HTML entities to their corresponding characters in the URLs "
"of the videos files."
msgstr ""
"Túto voľbu použite na skonvertovanie entít HTML na ich zodpovedajúce znaky v adresách "
"URL súborov videí."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:380
msgid "Use this option to follow redirections to find the video file."
msgstr "Túto voľbu použite na sledovanie resmerovania k nájmu video súboru."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:390
msgid ""
"This allow you to ignore a post if below X words or letters in content. Also allow "
"assign a category to the post if greater than X words."
msgstr ""
"Toto vám umožňuje ignorovať príspevok, ak je v obsahu menej ako X slov alebo písmen. "
"Povoliť tiež priradenie kategórie k príspevku, ak je väčšie ako X slová."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:391
msgid "Greater than: "
msgstr "Viac ako: "

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:392
msgid ""
"You must check \"Words\" field if you want to count words, but the letters in the "
"content are counted; then complete the amount to check to assign a special category."
msgstr ""
"Musíte skontrolovať, \"Slová\" pole, ak chcete spočítať slová, ale písmená v obsahu sú "
"započítané; potom postupujte čiastku, ktorú chcete skontrolovať priradiť osobitnej "
"kategórie."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:393
msgid "Cut at: "
msgstr "Rez na: "

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:394
msgid ""
"If the content is bigger than X Words, then the post is converted to text (strip all "
"HTML tags) and cutted at X Words.\tIf letters are selected just cut the content at X "
"letters without strip HTML, if is in a middle of html tag, will run a function to close "
"the tags. First image on content will remain as featured image."
msgstr ""
"Ak obsah je väčšie ako X Slová, potom post sa skonvertujú na text (pásy všetky HTML "
"tagy) a cutted v X Slová. Ak listy sú vybrané len znížiť obsah na X písmená bez strip "
"HTML, ak je v strede html značky, spustí funkciu, zatvorte značky. Prvý obrázok na "
"obsah zostane ako vystupoval obrázok."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:395
msgid "Less than: "
msgstr "Menej ako: "

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:396
msgid "If the content is less than X then the post is skipped."
msgstr "V prípade, že obsah je menší ako X potom po vynechá."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:397
msgid "Leave empty or 0 to ignore."
msgstr "Nechaj prázdne alebo 0 ignorovať."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:431
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1570
msgid "Add custom fields with values as templates."
msgstr "Pridajte vlastné polia s hodnotami ako šablóny."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:433
msgid "You must put the custom field name and its value in every field."
msgstr "Musíte dať názov vlastného poľa a jeho hodnotou v každej oblasti."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:434
msgid "Value: "
msgstr "Hodnota: "

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:435
msgid "You can use the same template fields like in box Post template."
msgstr "Môžete používať rovnakú šablónu oblastiach, ako v poli Post šablóny."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:436
msgid "Valid value tags:"
msgstr "Platné hodnoty značky:"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:446
msgid "Add custom feed tags to use on template or custom fields."
msgstr ""
"Pridajte vlastné značky informačného kanála na použitie v šablóne alebo vlastných "
"poliach."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:447
msgid "You must put the custom feed tag and its template variable in every field."
msgstr "Musíte dať vlastné krmivo značky a jej šablóny premennej v každej oblasti."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:448
msgid "Feed Tag: "
msgstr "Krmivo Značky: "

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:449
#, php-format
msgid "If exist a tag %s you should put \"yourtag\""
msgstr "Ak existujú značku %s si mali dať \"yourtag\""

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:450
msgid "Template: "
msgstr "Šablóna: "

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:458
msgid "Import feed list."
msgstr "Importovať zoznam informačných kanálov."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:459
msgid ""
"The list must be one feed URL per line.  You can add an author username if the feature "
"\"Author per Feed\" is enabled on PRO Settings. If not exist, the users will be added "
"to wordpress users. Otherwise take the campaign author. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t<br />www.yourfeed.com/feed, admin<br />www.otherfeed.com/rss, "
"visituser<br />www.thirthfeed.com/atom, wpuser<br />\n"
"\t\t\t\t\t\t\t"
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:469
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:997
msgid "Activate Random Rewrites."
msgstr "Aktivujte Random Rewrites."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:470
msgid ""
"Activate Random Rewrites. Will show the form to allow add all the lines with comma-"
"separated words to be used."
msgstr ""
"Aktivujte Random Rewrites. Zobrazí formulár, aby bolo možné pridať všetky riadky "
"čiarkou oddelených slov, ktoré sa majú použiť."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:475
msgid "Number of maximum words to replace."
msgstr "Maximálny počet slov, ktoré sa majú nahradiť."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:476
msgid "Maximum number of words to be replaced in the content of each post."
msgstr "Maximálny počet slov, ktoré majú byť nahradené v obsahu každého príspevku."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:481
msgid "Words to Rewrite."
msgstr "Slová pre Rewrite."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:482
msgid ""
"Insert in the form a comma-separated list of words to be used to replace.<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\tThis list will be added to the general Ramdon Rewrite list from the "
"Settings screen.<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\tThe words will be searched line by line and, if one word is found (no "
"matter the order in the line),<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\twill be replaced for one of the others of the same line.<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t"
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:487
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\t\t\t<b>Example:</b><br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t<b>lady, woman, female, girl</b><br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\tIf the text contains the word \"woman\" will be replaced by \"lady\", "
"\"female\" or \"girl\" randomly."
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:107
msgid "Professional"
msgstr "Odborný"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:141
msgid "PRO options"
msgstr "Možnosti PRO"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:145
msgid "Enable \"Keyword Filtering\" feature"
msgstr "Zapnúť funkciu <b><i>Kľúčového slova filtrovanie</i></b>"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:147
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:155
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:277
msgid ""
"If you need this feature in every campaign, you can activate here.  Not recommended if "
"you will not use this."
msgstr ""
"Ak potrebujete túto funkciu v každej kampane, môžete aktivovať tu.  Nie odporúča, ak "
"nebudete používať to.Si necesitas esta característica en cada campaña, puedes activarla "
"aquí. No es recomendado hacerlo si no vas a usarla."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:153
msgid "Enable \"Word count Filters\" feature"
msgstr "Zapnúť funkciu <b><i>Word count filtre</i></b>"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:161
msgid "Enable \"Custom Title\" feature"
msgstr "Povoliť <b><i>Vlastné názov</i></b> funkcie"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:163
msgid ""
"If you want a custom title for posts of a campaign, you can activate here.  Not "
"recommended if you will not use this."
msgstr ""
"Ak chcete mať vlastný nadpis pre príspevky kampane, môžete aktivovať tu.  Neodporúča "
"sa, ak to nebudete používať."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:167
msgid "Enable \"Author per feed\" feature"
msgstr "Enable \"Autor per feed\" funkcia"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:169
msgid ""
"This option allow you assign an author per feed when editing campaign.  If no choice "
"any author, the campaign author will be taken."
msgstr ""
"Táto voľba vám umožňuje priradiť autorovi na informačný kanál pri editácii kampane.  Ak "
"nikto iný autor, autor kampane bude vzaný."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:173
msgid "Enable \"Import feed list\" feature"
msgstr "Enable \"Import zdroj zoznam\" funkcia"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:179
msgid "Enable \"Multipaged\" feeds feature"
msgstr "Enable \"Multipaged\" kanály funkcia"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:181
msgid "On campaign edit you can set the fetching process to multipaged RSS feeds. Like "
msgstr "Na kampaň upraviť môžete nastaviť prijem proces multipaged RSS kanály. Ako "

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:191
msgid "Enable \"Auto Tags\" feature."
msgstr "Enable \"Auto Značky\" funkciu."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:193
msgid ""
"This feature generate tags automatically on every post fetched, on campaign edit you "
"can disable auto feature and manually enter a list of tags or leave empty."
msgstr ""
"Táto funkcia generuje značky automaticky na každom príspevku, ktorý sa týka úpravy "
"kampane, môžete zakázať automatickú funkciu a manuálne zadať zoznam značiek alebo "
"nechať prázdne."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:199
msgid "Bad Tags that will be not used on all posts:"
msgstr "Zlé značky, ktoré sa nebudú používať vo všetkých príspevkami:"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:203
msgid "Enter comma separated list of excluded Tags in all campaigns."
msgstr "Zadajte čiarkami oddelený zoznam vylúčených značiek vo všetkých kampaní."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:209
msgid "Enable \"Custom Fields\" feature."
msgstr "Enable \"Vlastné Pole\" funkciu."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:217
msgid "Enable \"Custom Feed Tags\" feature."
msgstr "Enable \"Vlastné Krmivo Značky\" funkciu."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:219
msgid "Add custom feed tags as template tags or custom field values on every post."
msgstr ""
"Pridajte vlastné značky informačného kanála ako značky šablóny alebo vlastné hodnoty "
"polí v každom príspevku."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:225
msgid "Enable \"Image Filters\" feature."
msgstr "Enable \"Obrázok Filtre\" funkciu."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:227
msgid "You can allow or skip each image in every post depends on image dimensions."
msgstr ""
"Môžete povoliť alebo preskočiť každý obrázok v každom príspevku, závisí od dimenzií "
"obrázka."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:239
msgid "Enable \"Deletes till the end of the line\" feature."
msgstr "Enable \"Odstráni až do konca riadku\" funkcia."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:241
msgid ""
"This feature allows to delete from a word or phrase until the end of the line of a "
"sentence."
msgstr "Táto funkcia umožňuje vymazať slovo alebo frázu až do konca riadku vety."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:255
msgid "Enter space separated list of characters of end of the line."
msgstr "Zadajte medzerami oddelený zoznam znakov konca riadka."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:263
msgid "Characters of end of sentence in the"
msgstr "Znaky konca vety v"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:263
msgid "Better Excerpt Options"
msgstr "Lepšie voľby pre Excerpt"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:275
msgid "Enable \"Author Filtering\" feature"
msgstr "Enable \"Autor Filtrovanie\" funkcia"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:279
msgid "This is for exclude or include posts according to the authors found at posts."
msgstr "To je pre zaradiť alebo príspevky podľa autorov nájsť na príspevky."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:349
msgid "Advanced Features"
msgstr "Rozšírené funkcie"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:355
msgid "Enable \"Word 2 Taxonomy\" feature"
msgstr "Enable \"Slovo 2 Taxonómia\" funkcia"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:361
msgid "Enable \"Random Rewrites\" feature"
msgstr "Enable \"Random Prepisuje\" funkcia"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:365
msgid "Complete it in the "
msgstr "Kompletný to v "

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:369
msgid "Enable \"Export/Import\" single Campaign"
msgstr "Enable \"Export/Import\" jednej Kampani"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:373
msgid "Enable \"PRO Settings\" menu item"
msgstr "Enable \"PRO Nastavenia\", položka menu"

#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:70
msgid "Select a taxonmy"
msgstr "Vybrať taxonómie"

#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:101
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:961
msgid "Random Rewrites"
msgstr "Prepisujú sa random"

#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:137
msgid "Random Rewrites Settings"
msgstr "Nastavenia prepisovania random"

#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:143
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1004
msgid "Words to Rewrites:"
msgstr "Slová na prepisovanie:"

#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:143
msgid "See tips in Help tab above right."
msgstr "Pozrite si tipy v záložke Pomoc nad pravým tlačidlom."

#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:146
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1007
msgid ""
"Enter a comma-separated list of words for rewrites use each line for different "
"rewriting patterns."
msgstr ""
"Zadajte čiarkami oddelený zoznam slov pre prepisovanie, ktoré používajú každý riadok "
"pre rôzne vzory prepisovania."

#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:171
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:231
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:974
msgid "Word to Taxonomy"
msgstr "Slovo na taxonómiu"

#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:214
msgid "A error has been ocurred."
msgstr "Chyba bola ocurred."

#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:245
msgid "Select a post type"
msgstr "Vyberte typ príspevku"

#: wpematico_professional/includes/xml-importer.php:197
msgid "Post author"
msgstr "Zverejniť autora"

#: wpematico_professional/includes/xml-importer.php:202
msgid "Post categories"
msgstr "Kategórie pošty"

#: wpematico_professional/includes/xml-importer.php:203
msgid "The post categories of XML campaign type work with Auto categories features."
msgstr "The post categories of XML campaign type work with Auto categories features."

#: wpematico_professional/includes/xml-importer.php:214
msgid "Post tags"
msgstr "Zverejniť značky"

#: wpematico_professional/includes/xml-importer.php:224
msgid "Post format"
msgstr "Zverejniť formát"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:291
msgid "Go to WPeMatico Pro Settings Page"
msgstr "Prejsť na stránku nastavení WPeMatico Pro"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:345
msgid "Professional Addon Updated."
msgstr "Profesionálne Addon Aktualizované."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:392
msgid "You are using WPeMatico PRO."
msgstr "Používate WPeMatico PRO."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:393
msgid "Plugin \"WPeMatico FREE must be activated!"
msgstr "Plugin \"WPeMatico ZADARMO musí byť aktivovaná!"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:399 wpematico_professional/wpematicopro.php:406
msgid "You are using WPeMatico PRO, but doesn't exist class WPeMatico."
msgstr "Používate WPeMatico PRO, ale neexistuje trieda WPeMatico."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:400 wpematico_professional/wpematicopro.php:407
msgid "Something is going wrong. May be PHP Version prior to 5.3"
msgstr "Niečo sa deje zle. Môže to byť PHP Version pred 5.3"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:452
msgid "Add "
msgstr "Pridať "

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:452
msgid " to links."
msgstr " na odkazy."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:461
#, php-format
msgid "Add nofollow to links in: %s"
msgstr "Pridať nofollow odkazy, v: %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:548
msgid "Export and download Campaign"
msgstr "Export a stiahnuť Kampane"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:580
msgid "Exporting failed, could not find the campaign:"
msgstr "Exportovanie nebolo úspešné, nebolo možné nájsť kampaň:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:648
msgid "Maximum stack depth exceeded"
msgstr "Maximálna hĺbka zásobníka prekročená"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:651
msgid "Underflow or the modes mismatch"
msgstr "Podtok alebo nezhoda režimov"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:654
msgid "Unexpected control character found"
msgstr "Našiel sa neočakávaný riadiaci znak"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:657
msgid "Syntax error, malformed JSON"
msgstr "Syntaktická chyba, chybne vytvorené JSON"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:660
msgid "Malformed UTF-8 characters, possibly incorrectly encoded"
msgstr "Chybne vytvorené znaky UTF-8, pravdepodobne nesprávne zakódované"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:663
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:682
msgid "Can't upload! Just .txt files allowed!"
msgstr "Nemôžem nahrať! Len .txt súborov je povolené!"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:734
msgid "Campaigns Imported."
msgstr "Kampane boli importované."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:738
msgid "Export campaigns"
msgstr "Exportovať kampane"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:766
msgid "Initiating Random Rewrites Process."
msgstr "Iniciuje sa Random Repisuje proces."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:848
#, php-format
msgid "Words replaced by Random Rewrites: %s."
msgstr "Slová nahradené Random Repismi: %s."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:866
msgid "Upload and import a Campaign"
msgstr "Odovzdanie a import Kampaň"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:866
msgid "Import campaign"
msgstr "Dovozná kampaň"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:943
msgid "Parent Page"
msgstr "Rodičovská stránka"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:947
msgid "Custom Content Parsers"
msgstr "Vlastné syntaktické analyzátory obsahu"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:955
msgid "Custom Title Options"
msgstr "Voliteľné možnosti nadpisov"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:957
msgid "Keywords Filters"
msgstr "Filtre kľúčových slov"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:959
msgid "Word Count Filters"
msgstr "Filtre počtu slov"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:963
msgid "Custom Fields"
msgstr "Vlastné polia"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:966
msgid "Custom Feed Tags"
msgstr "Vlastné značky informačných kanálov"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:969
msgid "Filter Per Author"
msgstr "Filtrovať podľa autora"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1119
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1122
msgid "Cancel Import"
msgstr "Zrušiť import"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1120
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1238
msgid "Import feed list"
msgstr "Importovať zoznam informačných kanálov"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1168
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1536
msgid "Feed Tag:"
msgstr "Značka informačného kanála:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1169
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1540
msgid "Template:"
msgstr "Šablóna:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1223
msgid ""
"Type or paste a list of urls, authors.  When update the campaign, the list will be "
"imported as campaign feeds"
msgstr ""
"Zadajte alebo prilepte zoznam adries URL, autorov.  Pri aktualizácii kampane sa zoznam "
"importuje ako informačné kanály kampane"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1300
msgid "Limit tags quantity to:"
msgstr "Obmedziť množstvo značiek na:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1304
msgid "Bad Tags:"
msgstr "Nesprávne značky:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1330
msgid "Phrases or keywords (one per line, case-insensitive):"
msgstr "Frázy alebo kľúčové slová (jedna na riadok, nerozlišuje veľkosť písmen):"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1364
msgid "Flip Paragraphs."
msgstr "Prevrátiť odseky."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1372
msgid "Activate Flip Paragraphs."
msgstr "Aktivovať Flip Odseky."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1398
msgid "HTML tag:"
msgstr "Značka HTML:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1399
msgid "(example: div, p, span, etc.)"
msgstr "(príklad: div, p, span, atď.)"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1414
msgid ""
"This allow you to ignore a post if below X words or letters in content.  Also allow "
"assign a category to the post if greater than X words."
msgstr ""
"Toto vám umožňuje ignorovať príspevok, ak je v obsahu menej ako X slov alebo písmen.  "
"Povoliť tiež priradenie kategórie k príspevku, ak je väčšie ako X slová."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1419
msgid "Greater than:"
msgstr "Väčšie ako:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1422
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1443
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1456
msgid "words."
msgstr "slov."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1422
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1443
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1456
msgid "letters."
msgstr "listy."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1445
msgid "if greater."
msgstr "ak je väčší."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1453
msgid "Discard post is less than:"
msgstr "Príspevok na vyradenie je menší ako:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1481
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1495
msgid "Search in Title"
msgstr "Hľadať v nadpisoch"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1482
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1496
msgid "Search in Content"
msgstr "Hľadať v obsahu"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1483
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1497
msgid "Search in Categories"
msgstr "Hľadať v kategóriách"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1484
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1498
msgid "Any of these words"
msgstr "Niektoré z týchto slov"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1485
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1499
msgid "All of these words"
msgstr "Všetky tieto slová"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1525
msgid "Add custom feed tags to use on template or custom fields"
msgstr ""
"Pridať vlastné značky informačného kanála na použitie v šablóne alebo vlastných poliach"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1584
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1588
msgid "Value:"
msgstr "Hodnota:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1625
msgid "Select a page"
msgstr "Vyberte stránku"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1652
#, php-format
msgid "Assigning author %s to %s"
msgstr "Priradenie autora %s na %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1690
#, php-format
msgid "Assigning Taxonomies %s"
msgstr "Priradenie klasifikácií, vznikne %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1729
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1778
#, php-format
msgid "Cutting the title at %s"
msgstr "Rezná hlava na %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1785
#, php-format
msgid "Changing title to %s"
msgstr "Zmena názvu na %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1795
#, php-format
msgid "Counting Words on %s"
msgstr "Počítanie Slov na %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1798
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1864
#, php-format
msgid "Found %s words with %s letters in content."
msgstr "Nájdených %s slová s %s písmenami v obsahu."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1811
#, php-format
msgid "Skipping: %s"
msgstr "Preskočenie: %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1861
#, php-format
msgid "Processing Words count Filters %s"
msgstr "Spracovanie Slová počítať Filtre %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1878
#, php-format
msgid "Greater than %s To Cat_id %s"
msgstr "Väčšíe ako %s Na Cat_id %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1894
#, php-format
msgid "Cutting at %s"
msgstr "Rezanie na %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1902
#, php-format
msgid "Strip HTML tags from title %s"
msgstr "Strip HTML tags z hlavy %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1917
msgid "Adding tags from feed to post."
msgstr "Pridanie značiek z informačného kanála do príspevku."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1932
msgid "Adding custom tags to post."
msgstr "Pridanie vlastných značiek na príspevok."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1947
msgid "Adding tags automatically to post."
msgstr "Automatické pridanie značiek do príspevku."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1984
msgid "Parsing Custom fields values."
msgstr "Analyzujú sa hodnoty voliteľných polí."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2083
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2102
msgid "No image in content - skipping"
msgstr "Žiadny obraz v obsahu - preskočenie"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2159
msgid "Deleting image with incorrect content:"
msgstr "Vymazáva sa obrázok s nesprávným obsahom:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2271
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2279
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2283
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2291
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2433
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2474
#, php-format
msgid "Getting enclosure link: %s"
msgstr "Získava sa odkaz na prílohu: %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2285
#, php-format
msgid "Enclosure type not accepted: %s"
msgstr "Typ krytu nebol akceptovaný: %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2301
#, php-format
msgid "Getting image tag: %s"
msgstr "Získava sa značka obrázka: %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2309
#, php-format
msgid "Featured image from enclosure: %s"
msgstr "Predstavoval obrázok z krytu: %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2323
msgid "Applying Image Filters."
msgstr "Aplikujú sa filtre obrázkov."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2336
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2373
msgid "Don't works filters with: "
msgstr "Nepracuje s filtrami s: "

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2346
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2383
msgid "Filter: "
msgstr "Filter: "

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2360
msgid "Filtering Featured Image."
msgstr "Filtrovanie predstavoval obrázok."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2389
msgid "First featured image meets filters: "
msgstr "Prvý hlavný obrázok vyhovuje filtrom: "

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2492
msgid "Inserting default Image Into Post."
msgstr "Vkladá sa štandardný obrázok Into Post."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2576
msgid ""
"There's an error in Keyword include filter: You must check at least one search option."
msgstr ""
"Nastala chyba v Keyword include filter: Musíte skontrolovať aspoň jednu voľbu "
"vyhľadávania."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2583
msgid ""
"There's an error in Keyword exclude filter: You must check at least one search option."
msgstr ""
"Chyba v Keyword exclude filter: Musíte skontrolovať aspoň jednu voľbu vyhľadávania."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2589
#, php-format
msgid "There's an error with the supplied RegEx expression in Keyword include filter: %s"
msgstr "Nastala chyba s dodanom výraze RegEx v slovnom slove zahrnujte filter: %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2595
#, php-format
msgid "There's an error with the supplied RegEx expression in Keyword exclude filter: %s"
msgstr "Nastala chyba v dodanom výraze RegEx v slovnom slove vylúčenia filtra: %s"
