msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPeMatico 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 14:48-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 01:10-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,"
"_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Loco-Version: 2.4.0; wp-5.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: wpematico/app/addons_page.php:92 wpematico/app/addons_page.php:101
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-on-uri"

#: wpematico/app/addons_page.php:93 wpematico/app/lib/welcome.php:657
msgid "WPeMatico Add-ons"
msgstr "Add-on-uri WPeMatico"

#: wpematico/app/addons_page.php:102 wpematico/app/plugin_functions.php:122
msgid "Extensions"
msgstr "Extensii"

#: wpematico/app/addons_page.php:202
msgid "Icon"
msgstr "Pictogramă"

#: wpematico/app/addons_page.php:203
msgid "Add On"
msgstr "Adăugare pe"

#: wpematico/app/addons_page.php:204
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: wpematico/app/addons_page.php:205
msgid "Adquire"
msgstr "Adquire"

#: wpematico/app/addons_page.php:238 wpematico/app/addons_page.php:241
msgid "Installed"
msgstr "Instalat"

#: wpematico/app/addons_page.php:238 wpematico/app/addons_page.php:253
#: wpematico/app/addons_page.php:261
msgid "Purchase"
msgstr "Cumpărare"

#: wpematico/app/addons_page.php:242
msgid "See details and prices on etruel's store"
msgstr "Vezi detalii si preturi la magazinul lui etruel"

#: wpematico/app/addons_page.php:249 wpematico/app/addons_page.php:260
msgid "Locally"
msgstr "Local"

#: wpematico/app/addons_page.php:250
msgid "Go to plugin URI"
msgstr "Salt la URI-ul plugin"

#: wpematico/app/addons_page.php:254
msgid "Go to purchase on the etruel's store"
msgstr "Du-te la cumpărare pe magazinul lui etruel"

#: wpematico/app/addons_page.php:311
#, php-format
msgid "Go to %s WebPage"
msgstr "Deplasare la %s WebPage"

#: wpematico/app/addons_page.php:311
#, php-format
msgid "Open %s WebPage in new window."
msgstr "Deschidere %s WebPage în fereastră nouă."

#: wpematico/app/addons_page.php:311
msgid "Details"
msgstr "Detalii"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:119 wpematico/app/settings_page.php:119
#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1156 wpematico_fullcontent/inc/settings.php:59
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Demitere acest anunţ."

#: wpematico/app/campaign_edit.php:120
msgid "Type some feed URL."
msgstr "Tastaţi un URL de alimentare."

#: wpematico/app/campaign_edit.php:121
msgid "Type some new Feed URL/s."
msgstr "Tastaţi unele noi URL/s Feed."

#: wpematico/app/campaign_edit.php:122 wpematico/app/campaigns_list.php:234
msgid "Running Campaign..."
msgstr "Rulare campanie ..."

#: wpematico/app/campaign_edit.php:123
msgid "Save before Run Campaign"
msgstr "Salvare înainte de rulare campanie"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:124
msgid "Save before to execute this action"
msgstr "Salvare înainte de a executa această acţiune"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:125
msgid "Are you sure you want to reset this campaign?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să resetaţi această campanie?"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:126
msgid "Are you sure you want to delete hash code for duplicates of this campaign?"
msgstr ""
"Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi codul hash pentru duplicate ale acestei campanii?"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:127
#, php-format
msgid ""
"An error has occurred, this could be because the web server does not have all the "
"requirements of WPeMatico please check your <a href=\"%s\">System Status</a>, if "
"everything is ok try again."
msgstr ""

#: wpematico/app/campaign_edit.php:128
msgid "Wizard"
msgstr "Vrăjitor"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:129
msgid "Loading..."
msgstr "Încărcare ..."

#: wpematico/app/campaign_edit.php:137
msgid "Update Campaign to save changes."
msgstr "Actualizare Campanie pentru a salva modificările."

#: wpematico/app/campaign_edit.php:139
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:141
msgid "Campaign Description"
msgstr "Descriere campanie"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:142
msgid "Here you can write some observations."
msgstr "Aici puteţi scrie câteva observaţii."

#: wpematico/app/campaign_edit.php:151 wpematico/app/campaign_edit_functions.php:319
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:582
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:238
msgid "Word:"
msgstr "Word:"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:152 wpematico/app/campaign_edit_functions.php:320
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:583
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:239
msgid "on Title"
msgstr "la Titlu"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:153 wpematico/app/campaign_edit_functions.php:257
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:321
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:584
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:240
msgid "RegEx"
msgstr "RegEx"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:154 wpematico/app/campaign_edit_functions.php:322
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:585
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:241
msgid "Case sensitive"
msgstr "Minuscule"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:155 wpematico/app/campaign_edit_functions.php:325
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1428
msgid "To Category:"
msgstr "Categorie:"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:156 wpematico/app/campaign_edit_functions.php:271
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:343
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1051
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:813
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:906
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1170
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1545
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1593
msgid "Delete this item"
msgstr "Ştergere acest articol"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:161 wpematico/app/campaign_edit_functions.php:328
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1433
msgid "Select category"
msgstr "Selectaţi categoria"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:183
msgid "Please refresh your browser and try again."
msgstr "Vă rugăm reîmprospătaţi browser-ul şi încercaţi din nou."

#: wpematico/app/campaign_edit.php:346
#, php-format
msgid "There's an error with the supplied RegEx expression in word: %s"
msgstr "Există o eroare cu expresia RegEx furnizate în word: %s"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:363
#, php-format
msgid "There's an error with the supplied RegEx expression in ReWrite: %s"
msgstr "Există o eroare cu expresia RegEx furnizată în ReWrite: %s"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:396
msgid "At least one feed URL must be filled."
msgstr "Cel puţin un URL de alimentare trebuie să fie umplut."

#: wpematico/app/campaign_edit.php:418
#, php-format
msgid "Feed %s could not be parsed. (SimplePie said: %s)"
msgstr "Alimentarea %s nu a putut fi parsată. (SimplePie a spus: %s)"

#: wpematico/app/campaign_edit.php:422
#, php-format
msgid "Feed %s could not be parsed because has an space in url."
msgstr "Alimentarea %s nu a putut fi parsată deoarece are un spaţiu în url."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:23 wpematico/app/campaigns_list.php:144
#: wpematico/app/campaigns_list.php:648 wpematico/app/campaigns_list_help.php:15
msgid "Campaign Type"
msgstr "Tip campanie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:25
msgid "Campaign Posts Format"
msgstr "Format postări campanie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:26
msgid "Campaign Categories"
msgstr "Categorii de campanie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:27
msgid "Tags generation"
msgstr "Generare taguri"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:28
msgid "Send log"
msgstr "Trimite log"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:30
msgid "Feeds for this Campaign"
msgstr "Alimentări pentru această campanie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:31
msgid "YouTube feeds for this Campaign"
msgstr "Alimentări YouTube pentru această Campanie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:33
msgid "bbPress Forums Options"
msgstr "Opţiuni de forumuri bbPress"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:35
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:204 wpematico/app/campaign_help.php:255
msgid "XML Campaign Type"
msgstr "Tip de campanie XML"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:37
msgid "Options for this campaign"
msgstr "Opţiuni pentru această campanie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:38
msgid "Schedule Cron"
msgstr "Planificare Cron"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:39
msgid "Options for images"
msgstr "Opţiuni pentru imagini"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:40
msgid "Options for audios"
msgstr "Opţiuni pentru audios"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:41
msgid "Options for videos"
msgstr "Opţiuni pentru videoclipuri"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:43
msgid "Duplicate controls"
msgstr "Controale duplicate"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:45
msgid "Post Template"
msgstr "Şablon de postare"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:47
msgid "Word to Category options"
msgstr "Opţiuni cuvânt la categorie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:49
msgid "Rewrite options"
msgstr "Opţiuni rescriere"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:71
msgid "Feed URL"
msgstr "URL alimentare"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:83
msgid "Open URL in a new browser tab"
msgstr "Deschidere URL într-o filă de browser nouă"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:107 wpematico/app/campaigns_list.php:701
msgid "Stop and deactivate this campaign"
msgstr "Opriţi şi dezactivaţi această campanie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:107 wpematico/app/campaigns_list.php:701
msgid "Start/Activate Campaign Scheduler"
msgstr "Pornire/Activare planificator de campanie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:118 wpematico/app/campaigns_list.php:722
msgid "Break fetching and restore campaign"
msgstr "Campanie de aducere şi restaurare întrerupere"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:121
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:126 wpematico/app/campaigns_list.php:727
#: wpematico/app/campaigns_list.php:732
msgid "Run Once"
msgstr "Rulare o dată"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:141 wpematico/app/campaigns_list.php:726
#: wpematico/app/campaigns_list.php:760
msgid "Next Run:"
msgstr "Rulare următoare:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:148
msgid "Last Runtime:"
msgstr "Ultimul runtime:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:152
msgid "Taken time:"
msgstr "Timp dus:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:153 wpematico/app/campaigns_list.php:714
#: wpematico/app/campaigns_list.php:747 wpematico/app/campaigns_list.php:756
#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:275
msgid "sec."
msgstr "SEC."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:157
msgid "Last Fetched:"
msgstr "Ultimul adus:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:161
msgid "Fetched Totals:"
msgstr "Totaluri aduse:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:171 wpematico/app/campaigns_list.php:580
msgid "Reset post count"
msgstr "Resetare număr post"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:172 wpematico/app/campaigns_list.php:585
msgid "Delete hash code for duplicates"
msgstr "Ştergere cod hash pentru duplicate"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:173
msgid "See last log. (Open a PopUp window)"
msgstr "Vedeţi ultimul istoric. (Deschidere fereastră de popup)"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:174
msgid "Preview Campaign"
msgstr "Previzualizare campanie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:201
msgid "Feed Fetcher (Default)"
msgstr "Fetcher de alimentare (Implicit)"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:202
msgid "You Tube Fetcher"
msgstr "You Tube Fetcher"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:203
msgid "bbPress Forums"
msgstr "Forumuri de Presă"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:247
msgid "Replaces words or phrases by other that you want or turns into link."
msgstr ""
"Înlocuieşte cuvintele sau frazele prin alte care doriţi sau se transformă în legătură."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:255
msgid "Origin:"
msgstr "Origine:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:256
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:262
msgid "Rewrite to:"
msgstr "Rescris de:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:266
msgid "ReLink to:"
msgstr "Relega la:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:282
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:352
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:824
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:917
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1557
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1608
msgid "Add more"
msgstr "Adăugaţi mai multe"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:296
msgid "Assigning categories based on content words."
msgstr "Asignarea categoriilor bazate pe cuvinte de conţinut."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:301
msgid "Only assign one category to each post."
msgstr "Numai atribui o categorie la fiecare post."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:307
msgid ""
"The category of the word most counted in the content. Deactivate to use the first word "
"found."
msgstr ""
"Categoria de cuvânt cel mai numărat în conţinut. Dezactivaţi pentru a utiliza primul "
"cuvânt găsit."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:376
msgid "Modify, manage or add extra content to every post fetched."
msgstr "Modificaţi, gestionaţi sau adăugaţi conţinut suplimentar la fiecare post adus."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:379
msgid "Use custom posts template"
msgstr "Utilizare şablon de postări personalizate"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:383
msgid ""
"{content} must exist in the template if you want to see the content in your post. Works "
"after the features above."
msgstr ""

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:384
msgid "Allowed tags"
msgstr "Taguri permise"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:416
msgid "Click to Show/Hide the examples"
msgstr "Faceţi clic pentru a afişa/Ascunde exemplele"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:417
msgid "Click here to see more info of the template feature."
msgstr ""
"Faceţi clic aici pentru a vedea mai multe informaţii despre caracteristica şablon."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:421 wpematico/app/campaign_help.php:275
msgid "Supported tags"
msgstr "Taguri suportate"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:422 wpematico/app/campaign_help.php:276
msgid ""
"A tag is a piece of text that gets replaced dynamically when the post is created. "
"Currently, these tags are supported:"
msgstr ""
"Un tag este o bucată de text care se înlocuieşte dinamic când este creat postul. În "
"prezent, aceste taguri sunt suportate:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:424 wpematico/app/campaign_help.php:279
msgid "The feed item title."
msgstr "Titlul articolului de alimentare."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:425
msgid "The parsed post content."
msgstr "Conţinutul postării parsate."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:426
msgid "The feed item description."
msgstr "Descrierea articolului de alimentare."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:427 wpematico/app/campaign_help.php:280
msgid "Put the featured image on content."
msgstr "Puneţi imaginea caracteristică pe conţinut."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:428 wpematico/app/campaign_help.php:281
msgid "The feed item author."
msgstr "Autorul articolului de alimentare."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:429 wpematico/app/campaign_help.php:282
msgid "The feed item author link (If exist)."
msgstr "Legătura autor articol de alimentare (Dacă există)."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:430 wpematico/app/campaign_help.php:283
msgid "The feed item permalink."
msgstr "Articolul de alimentare este scris."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:431 wpematico/app/campaign_help.php:284
msgid "The feed URL."
msgstr "URL-ul alimentării."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:432 wpematico/app/campaign_help.php:285
msgid "The feed title."
msgstr "Titlul alimentării."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:433 wpematico/app/campaign_help.php:286
msgid "The description of the feed."
msgstr "Descrierea alimentării."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:434 wpematico/app/campaign_help.php:287
msgid "The feed's logo image URL."
msgstr "URL-ul imaginii emblemei pentru alimentare."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:435 wpematico/app/campaign_help.php:288
msgid "This campaign title"
msgstr "Acest titlu de campanie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:436 wpematico/app/campaign_help.php:289
msgid "This campaign ID."
msgstr "Acest ID de campanie."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:437
msgid "The date of the post item."
msgstr "Data articolului post."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:438
msgid "The time of the post item."
msgstr "Ora articolului post."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:441 wpematico/app/campaign_help.php:291
msgid "Examples:"
msgstr "Exemple:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:443 wpematico/app/campaign_help.php:293
msgid ""
"If you want to add a link to the source at the bottom of every post and the author, the "
"post template would look like this:"
msgstr ""
"Daca doriti sa adaugati un link catre sursa din partea de jos a fiecarui post si a "
"autorului, template-ul de post ar arata cam asa:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:444
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:447 wpematico/app/campaign_help.php:294
#: wpematico/app/campaign_help.php:297
msgid "Go to Source"
msgstr "Salt la sursă"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:445 wpematico/app/campaign_help.php:295
msgid "will be replaced with the feed item content"
msgstr "va fi înlocuit cu conţinutul articolului de alimentare"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:445 wpematico/app/campaign_help.php:295
msgid "by the source feed item URL, which makes it a working link and"
msgstr ""
"de către URL-ul de articol de alimentare sursă, ceea ce face ca o legătură de lucru şi"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:445 wpematico/app/campaign_help.php:295
msgid "with the original author of the feed item."
msgstr "cu autorul original al articolului de alimentare."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:446 wpematico/app/campaign_help.php:296
msgid ""
"Also you can add a gallery with three columns with all thumbnails images clickables at "
"the bottom of every content, but before source link and author name, the post template "
"would look like this:"
msgstr ""
"De asemenea, puteţi adăuga o galerie cu trei coloane cu toate imaginile miniaturi "
"clickabile în partea de jos a fiecărui conţinut, dar înainte de link-ul sursă şi numele "
"autorului, şablonul de post ar arăta astfel:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:448 wpematico/app/campaign_help.php:298
msgid ""
"it's a WP shortcode for insert a gallery into the post.  You can use any shortcode "
"here; will be processed by Wordpress."
msgstr ""
"este un defect WP pentru a introduce o galerie în post.  Puteţi utiliza orice cod de "
"shortcode aici; va fi procesat de Wordpress."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:488
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:555
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:604
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:652
msgid "Don't use general Settings"
msgstr "Nu utilizați Setările generale"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:493 wpematico/app/settings_page.php:338
msgid "Store images locally."
msgstr "Stocaţi imagini local."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:497 wpematico/app/settings_page.php:340
msgid "Attach Images to posts."
msgstr "Ataşaţi imagini în posturi."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:499 wpematico/app/settings_page.php:342
msgid "Remove link to source images"
msgstr "Înlăturare legătură la imagini sursă"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:505 wpematico/app/settings_page.php:347
msgid "Set first image in content as Featured Image."
msgstr "Setaţi prima imagine în conţinut ca Imagine Featured."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:507 wpematico/app/campaign_help.php:160
#: wpematico/app/settings_help.php:57 wpematico/app/settings_page.php:349
msgid "Use Featured Image from URL."
msgstr "Utilizare Imagine Featured din URL."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:510 wpematico/app/campaign_help.php:166
msgid "Enable featured image selector."
msgstr "Activaţi selectorul de imagini."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:512
msgid "Index to featured"
msgstr "Index de prezentat"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:514
msgid "If no exist index"
msgstr "Dacă nu există index"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:523 wpematico/app/campaign_help.php:171
#: wpematico/app/settings_help.php:63 wpematico/app/settings_page.php:351
msgid "Remove Featured Image from content."
msgstr "Înlăturaţi imaginea Featured din conţinut."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:526
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:575
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:621 wpematico/app/settings_page.php:354
#: wpematico/app/settings_page.php:389 wpematico/app/settings_page.php:424
msgid "Use custom upload."
msgstr "Utilizaţi încărcarea personalizată."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:563 wpematico/app/settings_page.php:416
msgid "Store audios locally."
msgstr "Magazin audios local."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:567 wpematico/app/settings_page.php:418
msgid "Attach Audios to posts."
msgstr "Ataşaţi Audios la postări."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:570 wpematico/app/settings_page.php:420
msgid "Remove link to source audios"
msgstr "Înlăturare legătură la audios sursă"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:609 wpematico/app/settings_page.php:381
msgid "Store videos locally."
msgstr "Stocaţi videoclipuri local."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:613 wpematico/app/settings_page.php:383
msgid "Attach Videos to posts."
msgstr "Ataşaţi video-uri la postări."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:616 wpematico/app/settings_page.php:385
msgid "Remove link to source videos"
msgstr "Înlăturare legătură la videoclipuri sursă"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:657 wpematico/app/campaign_help.php:234
#: wpematico/app/settings_help.php:197 wpematico/app/settings_page.php:586
msgid "Deactivate duplicate controls."
msgstr "Dezactivaţi controalele duplicate."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:660 wpematico/app/campaign_help.php:238
#: wpematico/app/settings_help.php:201 wpematico/app/settings_page.php:589
msgid ""
"NOTE: If disable both controls, all items will be fetched again and again... and again, "
"ad infinitum.  If you want allow duplicated titles, just activate \"Allow duplicated "
"titles\"."
msgstr ""
"NOTĂ: Dacă dezactivaţi ambele elemente de control, toate articolele vor fi aduse din "
"nou şi din nou ... şi din nou, ad infinitum.  Dacă doriţi să permiteţi titluri "
"duplicate, activaţi doar \"Permite titluri duplicate\"."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:661 wpematico/app/settings_page.php:590
msgid "Allow duplicates titles."
msgstr "Permitere duplicate titluri."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:662 wpematico/app/settings_page.php:591
msgid "Allow duplicates hashes. (Not Recommended)"
msgstr "Permite duplicate hash-uri. (Nerecomandat)"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:666 wpematico/app/campaign_help.php:247
#: wpematico/app/settings_help.php:219 wpematico/app/settings_page.php:595
msgid "Add an extra duplicate filter by source permalink in meta field value."
msgstr "Adăugaţi un filtru duplicat suplimentar după sursa meta în valoarea de câmp meta."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:671 wpematico/app/campaign_help.php:241
#: wpematico/app/settings_help.php:204 wpematico/app/settings_page.php:600
msgid "Continue Fetching if found duplicated items."
msgstr "Continuaţi cu Fetching dacă aţi găsit articole duplicate."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:705
msgid "Max items to create on each fetch."
msgstr "Max articole de creat pe fiecare aducere."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:709 wpematico/app/campaign_help.php:24
msgid "Order feed items by Date before process."
msgstr "Comandaţi articolele de alimentare după Date înainte de proces."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:713 wpematico/app/campaign_help.php:28
msgid "Use feed item date."
msgstr "Utilizare dată articol de alimentare."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:716 wpematico/app/campaign_help.php:36
msgid "Force item date."
msgstr "Dată articol forţare."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:723 wpematico/app/campaign_help.php:55
msgid "Pingbacks y trackbacks."
msgstr "Pingback-uri y trackback-uri."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:728 wpematico/app/campaign_help.php:59
msgid "Convert character encoding to UTF-8."
msgstr "Convertiţi codarea caracterelor la UTF-8."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:732
msgid "Comments options:"
msgstr "Opţiuni comentarii:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:740 wpematico/app/campaigns_list.php:863
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:746 wpematico/app/campaign_help.php:71
msgid "Fill Excerpt with item description field."
msgstr "Completaţi câmpul de descriere articol cu descrierea articolului."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:750
msgid "Strip All HTML Tags"
msgstr "Bandă toate tagurile HTML"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:756 wpematico/app/campaign_help.php:81
msgid "Strip links from content."
msgstr "Fâşie legături de la conţinut."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:759
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:761
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:763
msgid "Strip "
msgstr "Benzi "

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:765
msgid "If you do not select an option, it will be assumed that all of them are selected.."
msgstr "Dacă nu selectaţi nicio opţiune va fi luată ca şi cum aţi selectat toate."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:774 wpematico/app/campaign_help.php:85
msgid "Post Content Unfiltered."
msgstr "Postaţi conţinut nefiltrat."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:779 wpematico/app/campaign_help.php:40
msgid "Post title links to source."
msgstr "Postaţi legăturile de titlu la sursă."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:780
msgid "Feature deactivated on Settings. Needs Metadata."
msgstr "Caracteristică dezactivată pe Setări. Necesită Metadate."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:784 wpematico/app/campaign_help.php:45
msgid "Copy the permalink from the source."
msgstr "Copiaţi cei de la sursă din sursă."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:790
msgid "Avoid search redirection to source permalink."
msgstr "Evitaţi redirecţionarea căutării la sursa de lucru."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:804
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "La fiecare 5 minute"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:811
msgid "Every 15 minutes"
msgstr "La fiecare 15 minute"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:825
msgid "Once per hour"
msgstr "O dată pe oră"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:832
msgid "Every 3 hours"
msgstr "La fiecare 3 ore"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:839
msgid "Every 6 hours"
msgstr "La fiecare 6 ore"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:846
msgid "Every 12 hours"
msgstr "La fiecare 12 ore"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:853
msgid "Every day at 3 o'clock"
msgstr "În fiecare zi la ora 3"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:888
msgid "Activate scheduling"
msgstr "Activa programare"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:891
#, php-format
msgid "Working as %s job schedule:"
msgstr "De lucru ca %s treabă de program:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:893
msgid "Next runtime:"
msgstr "Runtime următoare:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:898 wpematico/app/campaign_help.php:128
msgid "Preselected schedules."
msgstr "Planificări preselectate."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:902
msgid "Select an option to change the values."
msgstr "Selectaţi o opţiune pentru a modifica valorile."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:915
msgid "Minutes: "
msgstr "Minute: "

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:923
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:940
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:957
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:974
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:998
msgid "Any "
msgstr "Orice (*)"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:932
msgid "Hours:"
msgstr "Ore:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:949
msgid "Days:"
msgstr "De zile:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:966
msgid "Months:"
msgstr "Luni:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:975
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:976
msgid "February"
msgstr "Februarie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:977
msgid "March"
msgstr "Martie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:978
msgid "April"
msgstr "Aprilie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:979
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:980
msgid "June"
msgstr "Iunie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:981
msgid "July"
msgstr "Iulie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:982
msgid "August"
msgstr "August"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:983
msgid "September"
msgstr "Septembrie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:984
msgid "October"
msgstr "Octombrie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:985
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:986
msgid "December"
msgstr "Decembrie"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:990
msgid "Weekday:"
msgstr "Zi:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:999
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1000
msgid "Monday"
msgstr "Luni"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1001
msgid "Tuesday"
msgstr "Marţi"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1002
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1003
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1004
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1005
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1035
msgid "Update Campaign to save Feeds order"
msgstr "Actualizare campanie pentru a salva comanda Feeds"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1050
msgid "Check if this feed works"
msgstr "Verificaţi dacă această alimentare funcţionează"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1062
msgid "Add Feed"
msgstr "Adăugare alimentare"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1063
msgid "Check all feeds"
msgstr "Verificaţi toate feed-uri"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1067
msgid "Displaying"
msgstr "Afişare"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1068
msgid "Display all feeds"
msgstr "Afişare toate alimentările"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1068
msgid "Scroll feeds list."
msgstr "Defilare listă alimentări."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1107
msgid "Use [embed] WP shortcode instead Youtube shared iframe."
msgstr "Utilizaţi [ embed] WP shortcode în schimb Youtube shared iframe."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1108
msgid "Change the sizes of the video frames."
msgstr "Modificaţi dimensiunile cadrelor video."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1110
msgid "Width:"
msgstr "Lăţime:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1111
msgid "Height:"
msgstr "Înălţime:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1113
msgid "Ignore:"
msgstr "Ignorare:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1115
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1117
msgid "Use only as featured image"
msgstr "Utilizare numai ca imagine caracteristică"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1119
msgid "Hide description"
msgstr "Ascundere descriere"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1131
msgid ""
"You shouldn't use this campaign type if you don't have installed and activated the "
"bbPress Plugin"
msgstr ""
"Nu ar trebui să utilizaţi acest tip de campanie dacă nu aţi instalat şi activat plug-in-"
"ul bbPress"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1132
msgid ""
"If you want to install the forums plugins in your site go to your \"Plugins\" page, "
"\"Add New\", then install and activate the bbPress Plugin from Automattic."
msgstr ""
"Dacă doriţi să instalaţi plug-in-urile de forumuri în site-ul dumneavoastră, mergeţi la "
"pagina dumneavoastră \"Plugins\", \"Add New\", apoi instalaţi şi activaţi plug-in-ul "
"bbPress de la Autopod."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1134
msgid ""
"If you do not select a forum, this will create new forums. Otherwise, this will create "
"new topics in the selected forum."
msgstr ""
"Dacă nu selectaţi un forum, aceasta va crea forumuri noi. Altfel, aceasta va crea noi "
"subiecte în forumul selectat."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1136
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1137
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1150
msgid "- Create new forums -"
msgstr "- Crearea de noi forumuri -"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1157
#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1158
msgid "Topic"
msgstr "Subiect"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1171
msgid "- Create new topics -"
msgstr "- Crearea de noi subiecte -"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1188
msgid "E-Mail-Adress:"
msgstr "Adresa poştă electronică:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1190
msgid "Send only E-Mail on errors."
msgstr "Trimite E-Mail numai la erori."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1200
msgid "Tags:"
msgstr "Taguri:"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1202
msgid "Enter comma separated list of Tags."
msgstr "Introduceţi lista separată prin virgule de taguri."

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1226
msgid "Add auto Categories"
msgstr "Adăugare categorii auto"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1230
msgid "Parent category to auto categories"
msgstr "Categorie părinte la categorii auto"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1235
msgid "No parent category"
msgstr "Nicio categorie părinte"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1259
msgid "Current Categories"
msgstr "Categorii curente"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1274
msgid "Quick add"
msgstr "Adăugaţi rapid"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1291 wpematico/app/campaign_preview.php:331
#: wpematico/app/campaigns_list.php:960 wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:527
#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:531 wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:533
#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:535
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1320 wpematico/app/campaigns_list.php:940
msgid "Post type"
msgstr "Tip de post"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1351
msgid "CAMPAIGN WIZARD"
msgstr "VRĂJITOR CAMPANIE"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1356
msgid "Prev"
msgstr "Prev"

#: wpematico/app/campaign_edit_functions.php:1359
msgid "Next"
msgstr "Următorul"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:92
#, php-format
msgid "PHP Safe Mode is on!!! Max exec time is %1$d sec."
msgstr "PHP modul de siguranță este pe! Max exec timp este %1$ d sec."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:96
#, php-format
msgid ""
"Memory limit set to %1$s ,because can not use PHP: memory_get_usage() function to "
"dynamically increase the Memory!"
msgstr ""
"Limită de memorie setat la %1$s, deoarece nu pot folosi PHP: memory_get_usage () "
"funcţie pentru a creşte dinamic de memorie!"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:106
#, php-format
msgid "Ending feed, reached running timeout at %1$d sec."
msgstr ""

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:147
#, php-format
msgid "Processing feed %s."
msgstr "Prelucrarea feed %s."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:216 wpematico/app/campaign_preview.php:125
#, php-format
msgid "Found duplicated hash '%s'"
msgstr "Găsit duplicate hash \"%s\""

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:218 wpematico/app/campaign_fetch.php:238
#: wpematico/app/campaign_preview.php:127 wpematico/app/campaign_preview.php:141
msgid "Filtering duplicated posts."
msgstr "Filtrare duplicat posturi."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:221 wpematico/app/campaign_fetch.php:229
#: wpematico/app/campaign_fetch.php:241 wpematico/app/campaign_preview.php:131
#: wpematico/app/campaign_preview.php:145
msgid "Jumping duplicated post. Continuing."
msgstr "Sărituri post duplicat. Continuarea."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:228
#, php-format
msgid "Found duplicated hash of item '%s'"
msgstr "Găsit duplicate hash de element \"%s\""

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:236 wpematico/app/campaign_preview.php:139
#, php-format
msgid "Found duplicated title '%s'"
msgstr "Găsit titlu duplicat \"%s\""

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:250 wpematico/app/campaign_preview.php:164
#, php-format
msgid "Campaign fetch limit reached at %s."
msgstr "Campania fetch limită a ajuns la entităţile %s."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:261
#, php-format
msgid "Reached running timeout at %1$d sec."
msgstr ""

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:288
#, php-format
msgid "%s posts added"
msgstr "%s posturi adaugă"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:302
#, php-format
msgid "Processing item %s"
msgstr "Prelucrarea element entităţile %s"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:319
msgid "Assigning original date to post."
msgstr "Asignarea datei originale pentru postare."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:322
msgid "Original date out of range.  Assigning current date to post."
msgstr "Dată originală în afara intervalului.  Asignarea datei curente pentru postare."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:326
msgid "Forced original date to post."
msgstr "Dată originală forţată de a posta."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:451
msgid "Assigning Auto Categories."
msgstr "Asignarea categoriilor Auto."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:458
msgid "Category exist: "
msgstr "Categoria există: "

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:460
msgid "Adding Category: "
msgstr "Adăugare categorie: "

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:465
msgid "Auto Added by WPeMatico"
msgstr "Auto Adăugat de WPeMatico"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:625
msgid "Adding unfiltered content"
msgstr "Adăugarea de conținut nefiltrat"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:634
msgid "Processing item pingbacks"
msgstr "Prelucrarea element pingbacks"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:697
msgid "Categories added: "
msgstr "Categorii adăugate: "

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:709
msgid "Tags added: "
msgstr "Taguri adăugate: "

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:721
msgid "Post format added: "
msgstr "Format post adăugat: "

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:740
msgid "Skip Featured Image."
msgstr "Salt imagine Featured."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:742
msgid "Featuring Image Into Post."
msgstr "Featuring Image In Post."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:804
msgid "The post has no a featured image."
msgstr "Postul nu are o imagine prezentată."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:811
msgid "Attaching images"
msgstr "Ataşarea imaginilor"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:828
msgid "Attaching audios"
msgstr "Ataşare audios"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:844
msgid "Attaching videos"
msgstr "Ataşare video"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:869
#, php-format
msgid "Campaign fetched in %s sec."
msgstr "Campania preluat în %s sec."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:897
msgid "WPeMatico Log "
msgstr "Istoric WPeMatico "

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:900
msgid "Campaign Name:"
msgstr "Numele de campanie:"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:902
msgid "Errors:"
msgstr "Erori:"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:904
msgid "Warnings:"
msgstr "Avertismente:"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:908
msgid "WPeMatico by "
msgstr "By WPeMatico "

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:927
#, php-format
msgid "Campaign fetched in %1s sec."
msgstr ""

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:927 wpematico/app/wp-backend-helpers.php:247
#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:249
#, php-format
msgid "Processed Posts: %s"
msgstr "Posturi prelucrate: entităţile %s"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:928
msgid "Show detailed Log"
msgstr "Arată jurnal detaliat"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:942 wpematico/app/campaign_fetch.php:945
#, php-format
msgid "Trying to set %s = %s: '%s' - Old value:%s."
msgstr "Încercarea de a stabili %s = %s: '%s' - Vechea valoare:%s."

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:942 wpematico/app/campaign_fetch.php:945
msgid "Failed"
msgstr "Eşuare"

#: wpematico/app/campaign_fetch.php:942 wpematico/app/campaign_fetch.php:945
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:80
#, php-format
msgid "Deleting html tags: %s"
msgstr "Ștergerea de tag-uri html: %s"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:85
msgid "Cleaning Links from content."
msgstr "Curăţare Legături din conţinut."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:91
msgid "Parsing Post template."
msgstr "Parsarea şablonului Post."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:98
msgid "Can't find the featured image to add to the content."
msgstr "Nu se poate găsi imaginea caracteristică pentru a adăuga la conţinut."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:210
#, php-format
msgid "Processing Words to Category %s"
msgstr "Prelucrarea cuvinte la categoria entităţile %s"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:239
#, php-format
msgid "Found!: word %s to Cat_id %s"
msgstr "Găsit!: word %s la Cat_id %s"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:243
#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:740
#, php-format
msgid "Not found word %s"
msgstr "Nu a fost găsit cuvântul entităţile %s"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:250
msgid "Searching the category with more words."
msgstr "Căutarea categoriei cu mai multe cuvinte."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:265
#, php-format
msgid "The category with more words in content: %s"
msgstr "Categoria cu mai multe cuvinte în conținutul: %s"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:271
#, php-format
msgid "Assign the first category: %s"
msgstr "Atribui prima categorie: %s"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:412
msgid "Looking for images in content."
msgstr "Căutaţi imagini în conţinut."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:421
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:956
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1107
msgid "Uploading media..."
msgstr "Încărcare medii ..."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:452
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:467
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1003
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1155
msgid "Upload file failed:"
msgstr "Încărcare fişier eşuată:"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:476
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1010
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1162
msgid "Extension not allowed: "
msgstr "Extensie nepermisă: "

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:478
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1012
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1164
msgid "Stripped src."
msgstr "Deposedat src."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:489
msgid "Using remotely linked images in content. No changes."
msgstr "Utilizarea imaginilor legate de la distanţă în conţinut. Nicio modificare."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:524
#: wpematico_professional/includes/functions.php:320
msgid "Attaching file:"
msgstr "Ataşarea fişier:"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:527
#: wpematico_professional/includes/functions.php:323
msgid "Sorry, your attach could not be inserted. Something wrong happened."
msgstr "Ne pare rău, vă ataşaţi nu ar putea fi introdus. Ceva în neregulă s-a întâmplat."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:561
msgid "Executing featured image selector..."
msgstr "Executare selector de imagine prezentat ..."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:564
#, php-format
msgid "Featured image \"%s\": %s"
msgstr "Imagine caracteristică \"%s\": %s"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:567
msgid "No image was found according to the selected index."
msgstr "Nicio imagine nu a fost găsită în funcţie de indexul selectat."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:572
msgid "The first image was not found in the content."
msgstr "Prima imagine nu a fost găsită în conţinut."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:574
msgid "Using first image as the featured image."
msgstr "Folosind prima imagine ca imagine caracteristică."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:580
msgid "The last image was not found in the content."
msgstr "Ultima imagine nu a fost găsită în conţinut."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:582
msgid "Using last image as the featured image."
msgstr "Utilizarea ultimei imagini ca imagine caracteristică."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:654
msgid "Getting srcset attribute..."
msgstr "Obţinere atribut srcset ..."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:680
#, php-format
msgid "Overriding src attribute with value: %s from srcset."
msgstr "Înlocuirea atributului src cu valoarea: %s din srcset."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:723
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:929
#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1080
#, php-format
msgid "Removing: %s from content."
msgstr "Înlăturare: %s din conţinut."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:731
msgid "Link with image URI not found in src."
msgstr "Legătura cu URI-ul de imagine nu a fost găsită în src."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:734
msgid "Successfully removed with anchor link."
msgstr "Înlăturat cu succes cu legătura ancoră."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:740
msgid "Image URI not found in src."
msgstr "URI imagine negăsit în src."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:743
msgid "Successfully removed."
msgstr "Înlăturat cu succes."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:754
msgid "Setting up Featured Image From Url"
msgstr "Setarea imaginii Featured From Url"

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:757
msgid "Adding featured image post meta: "
msgstr "Adăugarea meta-ului de imagine prezentat: "

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:786
msgid "Fifu save set attachment from URL."
msgstr "Cimi a setat ataşamentul setului de la URL."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:842
msgid "Parsing Youtube video and feed item contents."
msgstr "Parsarea conţinutului articolului video şi a articolului de alimentare Youtube."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:952
msgid "Looking for audios in content."
msgstr "Căutaţi audios în conţinut."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1021
msgid "Using remotely linked audios in content. No changes."
msgstr "Utilizând audios de la distanţă în conţinut. Nicio modificare."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1103
msgid "Looking for videos in content."
msgstr "Căutaţi clipuri video în conţinut."

#: wpematico/app/campaign_fetch_functions.php:1173
msgid "Using remotely linked videos in content. No changes."
msgstr "Utilizarea video-urilor legate de la distanţă în conţinut. Nicio modificare."

#: wpematico/app/campaign_help.php:12
msgid "Feeds URLs."
msgstr "Alimentări URL-uri"

#: wpematico/app/campaign_help.php:13
msgid "You must type at least one feed url."
msgstr "Trebuie să tastaţi cel puţin un url de alimentare."

#: wpematico/app/campaign_help.php:14
msgid "(Less feeds equal less used resources when fetching)."
msgstr "(Mai puţin alimentează resursele mai puţin utilizate la aducerea la aducere)."

#: wpematico/app/campaign_help.php:15
msgid "Type the domain name to try to autodetect the feed url."
msgstr "Tastaţi numele domeniului pentru a încerca să detectaţi URL-ul alimentării."

#: wpematico/app/campaign_help.php:18
msgid "Max items per Fetch."
msgstr "Max articole per Fetch."

#: wpematico/app/campaign_help.php:19
msgid "Items to fetch PER every feed above."
msgstr "Articole de adus PER fiecare alimentare de mai sus."

#: wpematico/app/campaign_help.php:20
msgid "Recommended values are between 3 and 5 fetching more times to not lose items."
msgstr ""
"Valorile recomandate sunt între 3 şi 5 aduceri de mai multe ori pentru a nu pierde "
"articole."

#: wpematico/app/campaign_help.php:21
msgid "Set it to 0 for unlimited."
msgstr "Setaţi-l la 0 pentru nelimitat."

#: wpematico/app/campaign_help.php:25
msgid ""
"Recommended to use only if the feeds are not ordered by date. The campaign can lose "
"some items if the feed are not ordered by date from newest to oldest."
msgstr ""
"Recomandat de utilizat numai dacă alimentările nu sunt ordonate după dată. Campania "
"poate pierde unele articole dacă alimentarea nu este comandată de dată de la cel mai "
"nou la cel mai vechi."

#: wpematico/app/campaign_help.php:29
msgid ""
"Use the original date from the post instead of the time the post is created by "
"WPeMatico."
msgstr ""
"Foloseste data originala de la posta in loc de ora la care postul este creat de "
"WPeMatico."

#: wpematico/app/campaign_help.php:30
msgid ""
"To avoid incoherent dates due to lousy setup feeds, WPeMatico will use the feed date "
"only if these conditions are met:"
msgstr ""
"Pentru a evita datele incoerente din cauza alimentărilor de setare a setărilor, "
"WPeMatico va utiliza data de alimentare numai dacă aceste condiţii sunt îndeplinite:"

#: wpematico/app/campaign_help.php:32
msgid ""
"The feed item date is not too far in the past (specifically, as much time as the "
"campaign frequency)."
msgstr ""
"Data de articol de alimentare nu este prea departe în trecut (mai precis, la fel de "
"mult timp ca frecvenţa campaniei)."

#: wpematico/app/campaign_help.php:33
msgid "The fetched feed item date is not in the future."
msgstr "Data articolului de alimentare adus nu este în viitor."

#: wpematico/app/campaign_help.php:37
msgid ""
"Use the feed item date ignoring incoherent dates like past posts published after new "
"ones."
msgstr ""
"Utilizaţi data articolului de alimentare ignorând date incoerente cum ar fi postările "
"trecute publicate după altele noi."

#: wpematico/app/campaign_help.php:41
msgid "This option make the title permalink to original URL."
msgstr "Această opţiune face ca titlul să fie de la URL-ul original."

#: wpematico/app/campaign_help.php:42
msgid "This feature will be ignored if you deactivate Campaign Custom Fields on settings."
msgstr ""
"Această caracteristică va fi ignorată dacă dezactivaţi Campaign Custom Fields pe setări."

#: wpematico/app/campaign_help.php:46
msgid "This option allows to use the exact permalink of the source"
msgstr "Aceasta optiune permite utilizarea exacta a sursei de"

#: wpematico/app/campaign_help.php:49
msgid "Avoid Search redirection to source permalink."
msgstr "Evitaţi redirecţionarea căutării la sursa de lucru."

#: wpematico/app/campaign_help.php:50
msgid ""
"This feature allow follow or not redirections of URLs on permalinks to try to get the "
"original source permalink."
msgstr ""
"Această caracteristică permite urmărirea sau nu redirecţionări de URL-uri pe permalinks "
"pentru a încerca să obţină sursa originală."

#: wpematico/app/campaign_help.php:51
msgid ""
"You can UNSELECT this if uses source permalinks and the obtained URLs are not the the "
"originals."
msgstr ""
"Puteţi UNSELECT acest lucru dacă utilizează permalinks sursă şi URL-urile obţinute nu "
"sunt originale."

#: wpematico/app/campaign_help.php:52
msgid "CHECK this option to improve fetching speed and performance."
msgstr "VERIFICAŢI ACEASTĂ OPŢIUNE PENTRU A ÎMBUNĂTĂŢI VITEZA DE ADUCERE ŞI PERFORMANŢA."

#: wpematico/app/campaign_help.php:56
msgid "Allows pinbacks and trackbacks in the posts created by this campaign."
msgstr "Permite pinbacks şi trackback-uri în postările create de această campanie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:60
msgid ""
"This feature convert character encoding of content and title to UTF-8 if they have "
"different character encoding."
msgstr ""
"Această caracteristică converteşte codificarea caracterelor de conţinut şi titlu la "
"UTF-8 dacă au codare de caractere diferită."

#: wpematico/app/campaign_help.php:63
msgid "Discussion options."
msgstr "Opţiuni de discuţie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:64
msgid "Comments options to these posts."
msgstr "Opţiuni de comentarii la aceste postări."

#: wpematico/app/campaign_help.php:67
msgid "Author."
msgstr "Autor."

#: wpematico/app/campaign_help.php:68
msgid "The posts created by this campaign will be assigned to this author."
msgstr "Posturile create de aceasta campanie vor fi atribuite acestui autor."

#: wpematico/app/campaign_help.php:72
msgid ""
"Wordpress defaults are making the excerpts \"on the fly\" from post contents, but check "
"this option if you want to fill in the excerpt field with the description tag of the "
"item. "
msgstr ""
"Valorile implicite WordPress fac din fragmente \"pe muscă\" din conţinutul postării, "
"dar bifaţi această opţiune dacă doriţi să completaţi câmpul fragment cu eticheta de "
"descriere a articolului. "

#: wpematico/app/campaign_help.php:73
msgid ""
"You could get the same value of the content because if the description field does not "
"exists the content field will be used. "
msgstr ""
"Aţi putea obţine aceeaşi valoare a conţinutului deoarece dacă câmpul descriere nu "
"există câmpul de conţinut va fi folosit. "

#: wpematico/app/campaign_help.php:76
msgid "Strip All HTML Tags."
msgstr "Fâşie Toate Tagurile HTML."

#: wpematico/app/campaign_help.php:77
msgid "Remove all HTML from original content"
msgstr "Înlăturaţi toate HTML-ul din conţinutul original"

#: wpematico/app/campaign_help.php:78
#, php-format
msgid "NOTE that also strip images %s and links %s"
msgstr "REȚINEȚI că, de asemenea, benzi de imagini %s și link-uri %s"

#: wpematico/app/campaign_help.php:82
msgid "This option take out clickable links from content, leaving just the text."
msgstr ""
"Această opţiune scoate din conţinut legături care pot fi clickate, lăsând doar textul."

#: wpematico/app/campaign_help.php:86
msgid "Skip the Wordpress post content filters."
msgstr "Săriţi peste filtrele de conţinut postare Wordpress."

#: wpematico/app/campaign_help.php:87
msgid "Saves the content exactly as the plugin has it."
msgstr "Salvează conţinutul exact aşa cum îl are plug-in-ul."

#: wpematico/app/campaign_help.php:88
msgid "Not recommended."
msgstr "Nerecomandat."

#: wpematico/app/campaign_help.php:93
msgid "Youtube feeds URLs."
msgstr "URL-uri alimentări youtube"

#: wpematico/app/campaign_help.php:94
msgid "Channel Videos feed and User Videos feed."
msgstr "Alimentare canal video şi feed-uri utilizator canal."

#: wpematico/app/campaign_help.php:95
msgid "Fill in the feed URL field in the standard way."
msgstr "Completaţi câmpul URL de alimentare în modul standard."

#: wpematico/app/campaign_help.php:96
msgid "For Youtube Channel as: "
msgstr "Pentru Canalul de Youtube ca: "

#: wpematico/app/campaign_help.php:97
msgid "For Youtube User as: "
msgstr "Pentru Utilizator Youtube ca: "

#: wpematico/app/campaign_help.php:98
msgid "For Youtube Playlist as: "
msgstr "Pentru lista de Redare pe Youtube ca: "

#: wpematico/app/campaign_help.php:99
msgid "The campaign fetches the title, the image, the embebed video and the description."
msgstr "Campania aduce titlul, imaginea, video-ul înglobată şi descrierea."

#: wpematico/app/campaign_help.php:102
msgid "Use [embed]"
msgstr "Utilizare [ embed]"

#: wpematico/app/campaign_help.php:103
msgid "Use [embed] WordPress shortcode instead Youtube shared iframe html code."
msgstr "Utilizaţi [ embed] WordPress shortcode în schimb Youtube shared iframe html code."

#: wpematico/app/campaign_help.php:104
msgid ""
"The Embed feature allows you to wrap embedded items using a simple Shortcode to set of "
"a maximum (but not fixed) width and height. This was added as of WordPress 2.9 and is "
"used like this: "
msgstr ""
"Caracteristica Embed vă permite să înfăşuraţi articolele înglobate folosind un simplu "
"Shortcode pentru a seta lăţimea şi înălţimea maximă (dar nu fixă). Acest lucru a fost "
"adăugat ca de WordPress 2.9 şi este folosit astfel: "

#: wpematico/app/campaign_help.php:108
msgid "Video sizes"
msgstr "Dimensiuni video"

#: wpematico/app/campaign_help.php:109
msgid "Width and Height of the video frame in the post."
msgstr "Lăţimea şi înălţimea cadrului video din postare."

#: wpematico/app/campaign_help.php:110
msgid "Recommended left 0 (zero) for responsive."
msgstr "A fost recomandat 0 (zero) pentru receptiv."

#: wpematico/app/campaign_help.php:115
msgid "How works the bbPress Campaign Type"
msgstr "Cum funcţionează tipul de campanie bbPress"

#: wpematico/app/campaign_help.php:116
msgid ""
"You can UN-select forum to create new Forums or select an already created bbPress Forum "
"to publish new Topics inside it, according to the items in the feed."
msgstr ""
"Puteţi să selectaţi un forum pentru a crea noi Forumuri sau să selectaţi un Forum "
"bbPress deja creat pentru a publica noi subiecte în interiorul său, în conformitate cu "
"articolele din alimentare."

#: wpematico/app/campaign_help.php:117
msgid "You can also select a created Topic to publish all the items as replies of it."
msgstr ""
"De asemenea, puteţi selecta un Subiect creat pentru a publica toate articolele ca "
"răspunsuri ale lui."

#: wpematico/app/campaign_help.php:122
msgid "Activate Scheduling."
msgstr "Activare planificare."

#: wpematico/app/campaign_help.php:123
msgid "Activate Automatic Mode."
msgstr "Activaţi Modul Automat."

#: wpematico/app/campaign_help.php:124
msgid ""
"You can define here on what times you wants to fetch this feeds.  This has 5 min. of "
"margin on WP-cron schedules.  If you set up an external cron en WPeMatico Settings, "
"you'll get better preciseness."
msgstr ""
"Puteţi defini aici în ce momente doriţi să aduceţi aceste alimentări.  Asta are 5 min. "
"de margine pe planificările WP-cron.  Dacă setaţi un crn extern en WPeMatico Settings, "
"veţi obţine o mai bună presitate."

#: wpematico/app/campaign_help.php:125
msgid "You can see some examples here:"
msgstr "Puteţi vedea câteva exemple aici:"

#: wpematico/app/campaign_help.php:125
msgid "How to use the CRON scheduling ?"
msgstr "Cum să utilizaţi planificarea CRON?"

#: wpematico/app/campaign_help.php:129
msgid ""
"Select a predefined scheduler to get a value easily for the cron. This value is not "
"saved."
msgstr ""
"Selectaţi un planificator predefinit pentru a obţine o valoare cu uşurinţă pentru cron. "
"Această valoare nu este salvată."

#: wpematico/app/campaign_help.php:130
msgid "This is also used frecuently as startpoint to define a cron schedule."
msgstr ""
"Acesta este de asemenea folosit fately ca startpoint pentru a defini o planificare cron."

#: wpematico/app/campaign_help.php:131
msgid "Just select an option and the values will be shown in the fields at right."
msgstr "Doar selectaţi o opţiune şi valorile vor fi afişate în câmpurile din dreapta."

#: wpematico/app/campaign_help.php:136
msgid "Campaign Options For Images."
msgstr "Opţiuni De Campanie Pentru Imagini."

#: wpematico/app/campaign_help.php:137 wpematico/app/campaign_help.php:183
#: wpematico/app/campaign_help.php:230
msgid "These features will override the general Settings options only for this campaign."
msgstr ""
"Aceste caracteristici vor înlocui opţiunile Setări generale doar pentru această "
"campanie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:140
msgid "Cache images."
msgstr "Imagini cache."

#: wpematico/app/campaign_help.php:141
#, php-format
msgid ""
"All images found in %s tags in content will be uploaded to your current WP Upload "
"Folder and replaced urls in content. Otherwise remains links to source hosting server."
msgstr ""
"Toate imaginile găsite în %s categorie în conținutul va fi încărcat la curent WP Upload "
"Folder și înlocuit url-uri în conținut. În caz contrar rămâne link-uri la sursa server "
"de hosting."

#: wpematico/app/campaign_help.php:144 wpematico/app/settings_help.php:30
msgid "Attach Images to post."
msgstr "Ataşaţi imagini pentru postare."

#: wpematico/app/campaign_help.php:145
msgid ""
"All images will be attached to the owner post and added to Wordpress Media library; "
"necessary for Featured image, but if you see that the job process is too slowly you can "
"deactivate this here."
msgstr ""
"Toate imaginile vor fi ataşate la postul de proprietar şi adăugate la biblioteca "
"Wordpress Media; necesare pentru imaginea Featured, dar dacă vedeţi că procesul de job "
"este prea lent, puteţi dezactiva aici."

#: wpematico/app/campaign_help.php:148 wpematico/app/settings_help.php:38
msgid "Don't link external images."
msgstr "Nu legaţi imaginile externe."

#: wpematico/app/campaign_help.php:149
msgid ""
"If selected and image upload get error, then delete the 'src' attribute of the &lt;"
"img&gt;. Check this for don't link images from external sites."
msgstr ""

#: wpematico/app/campaign_help.php:152
#, php-format
msgid "Use srcset attribute instead of src of %s tag."
msgstr "Utilizarea srcset atribut în loc de src a %s etichetă."

#: wpematico/app/campaign_help.php:153 wpematico/app/settings_help.php:47
#, php-format
msgid ""
"Selecting this option searches the srcset attribute if it exists, it searches for the "
"larger image to overwrite the src attribute of the %s tag."
msgstr ""
"Selectând această opțiune caută srcset atribut dacă acesta există, se caută pentru "
"imagine mai mare pentru a suprascrie atributul src al %s etichetă."

#: wpematico/app/campaign_help.php:156 wpematico/app/settings_help.php:52
msgid "Set first image on content as Featured Image."
msgstr "Setaţi prima imagine pe conţinut ca Imagine Featured."

#: wpematico/app/campaign_help.php:157 wpematico/app/settings_help.php:53
msgid ""
"Check this to set first image found on every content to be uploaded, attached and made "
"Featured."
msgstr ""
"Verificaţi aceasta pentru a seta prima imagine găsită pe fiecare conţinut care va fi "
"încărcat, ataşat şi făcut Featured."

#: wpematico/app/campaign_help.php:161 wpematico/app/settings_help.php:58
msgid ""
"Check this to use Featured Image from URL plugin. Be sure it is installed and activated."
msgstr ""
"Bifaţi aceasta pentru a utiliza Imagine Featured din plugin-ul URL. Asiguraţi-vă că "
"este instalat şi activat."

#: wpematico/app/campaign_help.php:162 wpematico/app/settings_help.php:54
#: wpematico/app/settings_help.php:59
msgid "Read about"
msgstr "Citeste despre"

#: wpematico/app/campaign_help.php:162 wpematico/app/settings_help.php:59
msgid "Featured Image from URL"
msgstr "Imagine caracteristică din URL"

#: wpematico/app/campaign_help.php:162 wpematico/app/settings_help.php:59
msgid "plugin in WordPress repository."
msgstr "plugin în magazia WordPress."

#: wpematico/app/campaign_help.php:163
msgid ""
"Note if that plugin is not activated, WPeMatico will still save the meta fields in each "
"post but does't show any featured image."
msgstr ""
"Reţineţi dacă acel plugin nu este activat, WPeMatico va salva în continuare câmpurile "
"meta din fiecare postare, dar nu arată nicio imagine prezentată."

#: wpematico/app/campaign_help.php:167
msgid ""
"Check this to select a featured image, it doesn't matter what order it have in the "
"content. You can choice the first, second or third image."
msgstr ""
"Bifaţi aceasta pentru a selecta o imagine caracteristică, nu contează ce comandă are în "
"conţinut. Puteţi alege prima, a doua sau a treia imagine."

#: wpematico/app/campaign_help.php:172 wpematico/app/settings_help.php:64
msgid "Check this to strip the Featured Image from the post content."
msgstr "Bifaţi aceasta pentru a scoate imaginea Featured din conţinutul postării."

#: wpematico/app/campaign_help.php:175 wpematico/app/settings_help.php:68
msgid "Custom Uploads for Images."
msgstr "Încărcări personalizate pentru imagini."

#: wpematico/app/campaign_help.php:176 wpematico/app/settings_help.php:69
msgid ""
"Use this instead of Wordpress functions to improve performance. This function uploads "
"the image \"as is\" from the original to use it inside the post."
msgstr ""
"Utilizaţi acest lucru în loc de funcţii Wordpress pentru a îmbunătăţi performanţa. "
"Această funcţie încarcă imaginea \"aşa cum este\" de la original pentru a o utiliza în "
"interiorul postării."

#: wpematico/app/campaign_help.php:177 wpematico/app/campaign_help.php:200
#: wpematico/app/campaign_help.php:223 wpematico/app/settings_help.php:70
#: wpematico/app/settings_help.php:101 wpematico/app/settings_help.php:132
msgid "This function may not work in all servers."
msgstr "Această funcţie poate să nu funcţioneze în toate serverele."

#: wpematico/app/campaign_help.php:182
msgid "Campaign Options For Audios."
msgstr "Opţiuni De Campanie Pentru Audios."

#: wpematico/app/campaign_help.php:186
msgid "Cache audios."
msgstr "Audios cache."

#: wpematico/app/campaign_help.php:187
#, php-format
msgid ""
"All audios found in %s tags in content will be uploaded to your current WP Upload "
"Folder and replaced urls in content . Otherwise remains links to source hosting server."
msgstr ""
"Toate piesele găsite în %s categorie în conținutul va fi încărcat la curent WP Upload "
"Folder și înlocuit url-uri în conținut . În caz contrar rămâne link-uri la sursa server "
"de hosting."

#: wpematico/app/campaign_help.php:190 wpematico/app/settings_help.php:84
msgid "Attach Audios to post."
msgstr "Ataşaţi Audios pentru a posta."

#: wpematico/app/campaign_help.php:191
msgid ""
"All audios will be attached to the owner post and added to Wordpress Media library, but "
"if you see that the job process is too slowly you can deactivate this here."
msgstr ""
"Toate audiile vor fi ataşate la postul de proprietar şi adăugate la biblioteca "
"Wordpress Media, dar dacă vedeţi că procesul de job este prea lent, puteţi dezactiva "
"acest lucru aici."

#: wpematico/app/campaign_help.php:194 wpematico/app/settings_help.php:92
msgid "Don't link external audios."
msgstr "Nu legaţi audios extern."

#: wpematico/app/campaign_help.php:195
msgid ""
"If selected and audio upload get error, then delete the 'src' attribute of the &lt;"
"audio&gt;. Check this for don't link audios from external sites."
msgstr ""

#: wpematico/app/campaign_help.php:198 wpematico/app/settings_help.php:99
msgid "Custom Uploads for Audios."
msgstr "Încărcări personalizate pentru Audios."

#: wpematico/app/campaign_help.php:199 wpematico/app/settings_help.php:100
msgid ""
"Use this instead of Wordpress functions to improve performance. This function uploads "
"the audio \"as is\" from the original to use it inside the post."
msgstr ""
"Utilizaţi acest lucru în loc de funcţii Wordpress pentru a îmbunătăţi performanţa. "
"Această funcţie încarcă audio \"aşa cum este\" de la original pentru a-l utiliza în "
"interiorul postării."

#: wpematico/app/campaign_help.php:205
msgid "Campaign Options For Videos."
msgstr "Opţiuni De Campanie Pentru Videoclipuri."

#: wpematico/app/campaign_help.php:206
msgid "These features will override the general Settings options only for this campaign"
msgstr ""
"Aceste caracteristici vor înlocui opţiunile Setări generale doar pentru această campanie"

#: wpematico/app/campaign_help.php:209
msgid "Cache videos."
msgstr "Cache-uri cache."

#: wpematico/app/campaign_help.php:210
#, php-format
msgid ""
"All videos found in %s tags in content will be uploaded to your current WP Upload "
"Folder and replaced urls in content . Otherwise remains links to source hosting server."
msgstr ""
"Toate videoclipurile au găsit în %s categorie în conținutul va fi încărcat la curent WP "
"Upload Folder și înlocuit url-uri în conținut . În caz contrar rămâne link-uri la sursa "
"server de hosting."

#: wpematico/app/campaign_help.php:213 wpematico/app/settings_help.php:115
msgid "Attach Videos to post."
msgstr "Ataşaţi video-uri pentru postare."

#: wpematico/app/campaign_help.php:214
msgid ""
"All videos will be attached to the owner post and added to Wordpress Media library; "
"necessary for Featured video, but if you see that the job process is too slowly you can "
"deactivate this here."
msgstr ""
"Toate videoclipurile vor fi ataşate la postul de proprietar şi adăugate la biblioteca "
"Wordpress Media; necesare pentru video-ul Featured, dar dacă vedeţi că procesul de job "
"este prea lent, puteţi dezactiva acest lucru aici."

#: wpematico/app/campaign_help.php:217 wpematico/app/settings_help.php:123
msgid "Don't link external videos."
msgstr "Nu legaţi video-uri externe."

#: wpematico/app/campaign_help.php:218
#, php-format
msgid ""
"If selected and video upload get error, then delete the 'src' attribute of the %s. "
"Check this for don't link videos from external sites."
msgstr ""
"Dacă este selectat și video incarca eroare, apoi ștergeți 'src' atribut al %s. Verifica "
"acest lucru pentru a nu link-ul de clipuri video de pe site-uri externe."

#: wpematico/app/campaign_help.php:221 wpematico/app/settings_help.php:130
msgid "Custom Uploads for Videos."
msgstr "Încărcări personalizate pentru videoclipuri."

#: wpematico/app/campaign_help.php:222 wpematico/app/settings_help.php:131
msgid ""
"Use this instead of Wordpress functions to improve performance. This function uploads "
"the video \"as is\" from the original to use it inside the post."
msgstr ""
"Utilizaţi acest lucru în loc de funcţii Wordpress pentru a îmbunătăţi performanţa. "
"Această funcție încarcă videoclipul \"așa cum este\" de la original pentru a-l folosi "
"în interiorul postului."

#: wpematico/app/campaign_help.php:229
msgid "Campaign Options For Duplicates."
msgstr "Opţiuni De Campanie Pentru Duplicate."

#: wpematico/app/campaign_help.php:235 wpematico/app/settings_help.php:198
msgid ""
"When the running campaign found a duplicated post the process is interrupted because "
"assume that all followed posts, are also duplicates.  You can disable these controls "
"here."
msgstr ""
"Când campania de rulare a găsit un post duplicat, procesul este întrerupt deoarece "
"presupuneţi că toate postările următoare, sunt de asemenea duplicate.  Puteţi dezactiva "
"aceste controale aici."

#: wpematico/app/campaign_help.php:236 wpematico/app/settings_help.php:199
msgid ""
"Duplicates checking by hash is a boost to checking for duplicates by title, which may "
"fail many times."
msgstr ""
"Duplicatele de verificare prin hash sunt un impuls pentru a verifica duplicatele după "
"titlu, care pot eşua de multe ori."

#: wpematico/app/campaign_help.php:237 wpematico/app/settings_help.php:200
msgid "Allowing duplicated posts"
msgstr "Permiterea postărilor duplicat"

#: wpematico/app/campaign_help.php:237 wpematico/app/settings_help.php:200
msgid ""
"There are two controls for duplicates, title of the post and a hash generated by last "
"item's url obtained on campaign process."
msgstr ""
"Există două controale pentru duplicate, titlul postării şi un hash generat de URL-ul "
"ultimului articol obţinut în procesul de campanie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:242 wpematico/app/settings_help.php:205
msgid ""
"Unless it is the first time, when finds a duplicate, it means that all following items "
"were read before. This option avoids and allows jump every duplicate and continues "
"reading the feed searching more new items. NOT RECOMMENDED."
msgstr ""
"Cu excepţia cazului în care este prima dată când găseşte un duplicat, înseamnă că toate "
"articolele următoare au fost citite înainte. Această opţiune evită şi permite salt la "
"fiecare duplicat şi continuă citirea alimentării care caută mai multe articole noi. "
"NERECOMANDAT."

#: wpematico/app/campaign_help.php:243 wpematico/app/settings_help.php:206
msgid "How it works:"
msgstr "Cum functioneaza:"

#: wpematico/app/campaign_help.php:243 wpematico/app/settings_help.php:206
msgid ""
"The feed items are ordered by datetime in almost all cases. When the campaign runs, "
"goes item by item from newest to oldest, and stops when found the first duplicated "
"item, this mean that all items following (the old ones) are also duplicated."
msgstr ""
"Articolele de alimentare sunt ordonate după dată-oră în aproape toate cazurile. Când "
"campania rulează, merge articol după articol de la cel mai vechi la cel mai vechi şi se "
"opreşte când a fost găsit primul articol duplicat, asta înseamnă că toate articolele "
"următoare (cele vechi) sunt de asemenea duplicate."

#: wpematico/app/campaign_help.php:244 wpematico/app/settings_help.php:207
msgid ""
"As the hash is checked only by the last retrieved item, selecting this option may "
"generate duplicate posts if duplicate checking by title does not work well for a "
"campaign."
msgstr ""
"Deoarece hash-ul este verificat doar de ultimul articol extras, selectând această "
"opţiune poate genera postări duplicate dacă verificarea duplicată după titlu nu "
"funcţionează bine pentru o campanie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:248 wpematico/app/settings_help.php:220
msgid ""
"This option is ONLY recommended if you continues with duplicates problems in your site. "
"This can be given by some non-standards feeds.  NOT RECOMMENDED."
msgstr ""
"Această opţiune este recomandată NUMAI dacă continuă cu duplicate problemele din site-"
"ul dumneavoastră. Acest lucru poate fi dat de unele feed-uri non-standarde.  "
"NERECOMANDAT."

#: wpematico/app/campaign_help.php:256
msgid ""
"The XML campaign type provides the necessary tools to fetch the items in the XML files. "
"As if the XMLs were RSS feeds."
msgstr ""
"Tipul de campanie XML furnizează uneltele necesare pentru a aduce articolele în "
"fişierele XML. Ca și cum XML-urile ar fi feed-uri RSS."

#: wpematico/app/campaign_help.php:260
msgid "Elements of XML."
msgstr "Elemente de XML."

#: wpematico/app/campaign_help.php:261
msgid ""
"Select the XML node corresponding to the properties of the feed items, such as title, "
"content, image, date, etc. If the selected XML node is not unique you should use the "
"Parent Elements in the right column to indicate which parent the selected node belongs "
"to."
msgstr ""
"Selectaţi nodul XML corespunzător proprietăţilor articolelor de alimentare, cum ar fi "
"titlu, conţinut, imagine, dată, etc. Dacă nodul XML selectat nu este unic, ar trebui să "
"folosiţi elementele părinte din coloana din dreapta pentru a indica ce părinte aparţine "
"nodul selectat."

#: wpematico/app/campaign_help.php:264
msgid "Parent Element."
msgstr "Element părinte."

#: wpematico/app/campaign_help.php:265
msgid ""
"The function of the Parent Element is to detect the correct XML node of the feed Item "
"properties when the node selected on the left is not unique or has more than one "
"element."
msgstr ""
"Funcţia Element părinte este de a detecta nodul XML corect al proprietăţilor "
"articolului de alimentare atunci când nodul selectat în stânga nu este unic sau are mai "
"mult de un element."

#: wpematico/app/campaign_help.php:266
msgid ""
"The selected Parent Element must be the parent of the selected XML node in the left "
"column."
msgstr ""
"Elementul părinte selectat trebuie să fie părintele nodului XML selectat în coloana din "
"stânga."

#: wpematico/app/campaign_help.php:272
msgid "Enable Post Template."
msgstr "Activaţi Şablonul Post."

#: wpematico/app/campaign_help.php:273
msgid ""
"Campaign post template allow to modify the content fetched by adding extra information, "
"such as text, images, campaign data, etc. before save it as post content."
msgstr ""
"Şablonul postării campaniei permite modificarea conţinutului adus prin adăugarea de "
"informaţii suplimentare, cum ar fi text, imagini, date de campanie, etc. înainte de a-l "
"salva ca şi conţinut post."

#: wpematico/app/campaign_help.php:274
msgid ""
"You can use some tags that will be replaced for current value. See below the "
"description and examples on how to use this feature."
msgstr ""
"Puteţi utiliza unele taguri care vor fi înlocuite pentru valoarea curentă. Vedeţi mai "
"jos descrierea şi exemplele despre cum să utilizaţi această caracteristică."

#: wpematico/app/campaign_help.php:278
msgid "The feed item content."
msgstr "Conţinutul articolului de alimentare."

#: wpematico/app/campaign_help.php:304
msgid "Word to Category options."
msgstr "Cuvânt la opţiuni Categorie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:305
msgid "Allow to assign a singular category to the post if a word is found in the content."
msgstr ""
"Permiteţi să asignaţi o categorie singulară la postare dacă un cuvânt este găsit în "
"conţinut."

#: wpematico/app/campaign_help.php:306 wpematico_professional/includes/prohelps.php:61
msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"

#: wpematico/app/campaign_help.php:307
msgid ""
"If the post content contain the word \"motor\" and then you want assign the post to "
"category \"Engines\", simply type \"motor\" in the \"Word\" field, and select \"Engine"
"\" in Categories combo."
msgstr ""
"Dacă conţinutul postării conţine cuvântul \"motor\" şi apoi doriţi să alocaţi postul la "
"categoria \"Motoare\", pur şi simplu tip \"motor\" în câmpul \"Cuvânt\" şi selectaţi "
"\"Motorul\" în Categorii combo."

#: wpematico/app/campaign_help.php:308 wpematico_professional/includes/prohelps.php:200
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:212
msgid "Regular Expressions"
msgstr "Expresii regulate"

#: wpematico/app/campaign_help.php:309
msgid ""
"For advanced users, regular expressions are supported. Using this will allow you to "
"make more powerful replacements. Take multiple word replacements for example. Instead "
"of using many Word2Cat boxes to assign motor and car to Engines, you can use the | "
"operator: (motor|car), also the field accepts regular expressions without parameters, "
"you should not indicate multiline or line breaks because by default use the entire text "
"field. If you want Case insensitive on RegEx, you must check the 'Case sensitive' "
"checkbox below."
msgstr ""

#: wpematico/app/campaign_help.php:314 wpematico/app/settings_help.php:147
msgid "Content Rewrites."
msgstr "Rescrie conţinut."

#: wpematico/app/campaign_help.php:315
msgid ""
"The rewrite feature allow you to replace words or phrases of the content with the text "
"you specify."
msgstr ""
"Caracteristica de rescriere vă permite să înlocuiţi cuvinte sau fraze ale conţinutului "
"cu textul pe care îl specificaţi."

#: wpematico/app/campaign_help.php:316
msgid ""
"Also can use this feature to make simple links from some words with origin and re-link "
"fields."
msgstr ""
"De asemenea, puteţi utiliza această caracteristică pentru a face legături simple de la "
"unele cuvinte cu câmpuri de origine şi re-legătură."

#: wpematico/app/campaign_help.php:317
msgid "For examples click on [?] below."
msgstr "Pentru exemple click pe [?] mai jos."

#: wpematico/app/campaign_help.php:318
msgid "Basic rewriting:"
msgstr "Rescriere de bază:"

#: wpematico/app/campaign_help.php:319
msgid ""
"To replace all occurrences the word ass with butt, simply type ass in the \"origin field"
"\", and butt in \"rewrite to\"."
msgstr ""
"Pentru a înlocui toate apariţiile cuvântului fund cu fund, pur şi simplu tip fund în "
"\"câmpul de origine\", şi fundul în \"rescriere la\"."

#: wpematico/app/campaign_help.php:320
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"

#: wpematico/app/campaign_help.php:321
msgid ""
"If you check \"Title\" checkbox only replace on title. If you un-check \"Title\" only "
"replace on content. you must insert twice if you want to replace on both fields."
msgstr ""
"Dacă bifaţi caseta de bifare \"Titlu\" doar înlocuiţi la titlu. Dacă un \"Titlu\" nu se "
"verifică decât pe conţinut. trebuie să inseraţi de două ori dacă doriţi să înlocuiţi pe "
"ambele câmpuri."

#: wpematico/app/campaign_help.php:322
msgid "Relinking:"
msgstr "Reland:"

#: wpematico/app/campaign_help.php:323
msgid ""
"If you want to find all occurrences of google and make them link to Google, just type "
"google in the 'origin field' and "
msgstr ""
"Dacă doriți să găsiți toate aparițiile de google și de a le face link-ul de la Google, "
"doar de tip google în 'origine de câmp și "

#: wpematico/app/campaign_help.php:323
msgid "in the 'relink to' field."
msgstr "în relegarea la câmp."

#: wpematico/app/campaign_help.php:324
msgid "Regular expressions"
msgstr "Expresii regulate"

#: wpematico/app/campaign_help.php:325
msgid ""
"For advanced users, regular expressions are supported. Using this will allow you to "
"make more powerful replacements. Take multiple word replacements for example. Instead "
"of using many rewriting boxes to replace ass and arse with butt, you can use the | "
"operator: (ass|arse)."
msgstr ""

#: wpematico/app/campaign_help.php:330
msgid "Campaign Categories."
msgstr "Categorii de campanie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:331
msgid "Add categories from the source post and/or assign already existing categories."
msgstr "Adăugaţi categorii din post-ul sursă şi/sau asignaţi categorii deja existente."

#: wpematico/app/campaign_help.php:334
msgid "Add auto Categories."
msgstr "Adăugare categorii auto."

#: wpematico/app/campaign_help.php:335
msgid ""
"If categories are found on source item, these categories will be added to the post; If "
"category does not exist, then will be created."
msgstr ""
"Dacă categoriile sunt găsite pe articolul sursă, aceste categorii vor fi adăugate la "
"postare; Dacă categoria nu există, atunci va fi creată."

#: wpematico/app/campaign_help.php:338
msgid "Parent category to auto categories."
msgstr "Categorie părinte la categorii auto."

#: wpematico/app/campaign_help.php:339
msgid ""
"If you select a category in this option, all automatically added categories will be "
"children of the selected category."
msgstr ""
"Dacă selectaţi o categorie în această opţiune, toate categoriile adăugate automat vor "
"fi copii ai categoriei selectate."

#: wpematico/app/campaign_help.php:342
msgid "Tags Generation."
msgstr "Generare taguri."

#: wpematico/app/campaign_help.php:343
msgid "You can insert here the tags for every post of this campaign."
msgstr "Puteţi insera aici tagurile pentru fiecare post al acestei campanii."

#: wpematico/app/campaign_help.php:346
msgid "Campaign Post Format."
msgstr "Format Post de campanie."

#: wpematico/app/campaign_help.php:347
msgid ""
"If your theme supports post formats you can select one for the posts of this campaign, "
"otherwise left on Standard."
msgstr ""
"Dacă tema dumneavoastră suportă formate de post puteţi selecta unul pentru posturile "
"acestei campanii, altfel plecat pe Standard."

#: wpematico/app/campaign_help.php:352
msgid "Sending Log."
msgstr "Trimitere istoric."

#: wpematico/app/campaign_help.php:353
msgid ""
"An email will be sent with the events of campaign fetched. You can also filter the "
"emails only if an error occurred or left blank to not send emails of this campaign."
msgstr ""
"Un e-mail va fi trimis cu evenimentele de campanie aduse. Puteţi de asemenea să "
"filtraţi e-mail-urile doar dacă a apărut o eroare sau lăsaţi necompletat să nu trimită "
"e-mail-uri ale acestei campanii."

#: wpematico/app/campaign_log.php:67
#, php-format
msgid "Last Log of Campaign %s: %s"
msgstr "Ultimul istoric al campaniei %s: %s"

#: wpematico/app/campaign_preview.php:46 wpematico/app/campaign_preview_item.php:215
msgid "This action is available for use with the Manual Feetching Addon."
msgstr ""
"Această acţiune este disponibilă pentru utilizarea cu Manualul de Feetching Manual."

#: wpematico/app/campaign_preview.php:204 wpematico/app/campaign_preview_item.php:156
#: wpematico/app/campaign_preview_item.php:243
msgid "The campaign is invalid."
msgstr "Campania nu este validă."

#: wpematico/app/campaign_preview.php:295 wpematico/app/campaign_preview_item.php:296
msgid "WPeMatico Preview Feed"
msgstr "Alimentare previzualizare WPeMatico"

#: wpematico/app/campaign_preview.php:320
#, php-format
msgid "Next Posts(%s)"
msgstr "Postări următoare (%s)"

#: wpematico/app/campaign_preview.php:330
msgid "Post"
msgstr "Postare"

#: wpematico/app/campaign_preview.php:332
msgid "Actions"
msgstr "Acţiuni"

#: wpematico/app/campaign_preview.php:375
msgid "Next fetch"
msgstr "Aducere următoare"

#: wpematico/app/campaign_preview_item.php:147
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:209
msgid "Security check."
msgstr "Verificare securitate."

#: wpematico/app/campaign_preview_item.php:162 wpematico/app/campaign_preview_item.php:248
msgid "The item is invalid."
msgstr "Articolul este invalid."

#: wpematico/app/campaign_preview_item.php:168 wpematico/app/campaign_preview_item.php:254
msgid "The feed is invalid."
msgstr "Alimentarea nu este validă."

#: wpematico/app/campaign_preview_item.php:177
msgid "The preview of the item has failed."
msgstr "Previzualizarea articolului a eşuat."

#: wpematico/app/campaign_preview_item.php:328
msgid "Loading post title..."
msgstr "Se încarcă titlul postării ..."

#: wpematico/app/campaign_preview_item.php:332
msgid "Loading post content..."
msgstr "Încărcare conţinut post ..."

#: wpematico/app/campaigns_list.php:72
msgid "Start campaigns"
msgstr "Pornire campanii"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:73
msgid "Stop campaigns"
msgstr "Oprire campanii"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:92
#, php-format
msgid "%s Campaigns activated"
msgstr "Campanii %s activate"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:98
#, php-format
msgid "%s Campaigns deactivated"
msgstr "Campanii %s dezactivate"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:191
msgid "Run Selected Campaigns"
msgstr "Rulare campanii selectate"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:207
msgid "Visit"
msgstr "Vizită"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:235
msgid "Please select campaign(s) to Run."
msgstr "Vă rugăm să selectaţi campania (e) pentru a rula."

#: wpematico/app/campaigns_list.php:236
msgid "Slug"
msgstr "Fără probleme"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:237
msgid "Password"
msgstr "Parolă"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:238
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:251
msgid "(Copy)"
msgstr "(Copiere)"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:312 wpematico/app/campaigns_list.php:352
#: wpematico/app/campaigns_list.php:384 wpematico/app/campaigns_list.php:416
#: wpematico/app/campaigns_list.php:453 wpematico_professional/wpematicopro.php:558
msgid "No campaign ID has been supplied!"
msgstr "Nu a fost furnizat niciun ID de campanie!"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:339
msgid "Copy campaign failed, could not find original:"
msgstr "A eşuat copierea campaniei, nu a putut găsi original:"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:368
msgid "Campaign activated"
msgstr "Campanie activată"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:368
msgid "Campaign Deactivated"
msgstr "Campanie dezactivată"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:402
msgid "Reset Campaign"
msgstr "Resetare campanie"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:438
msgid "Hash deleted on campaign"
msgstr "Hash şters în campanie"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:474
msgid "Campaign cleared"
msgstr "Campanie curăţată"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:490 wpematico/app/campaigns_list.php:493
msgid "Campaign updated."
msgstr "Campanie actualizată."

#: wpematico/app/campaigns_list.php:491
msgid "Custom field updated."
msgstr "Câmp personalizat actualizat."

#: wpematico/app/campaigns_list.php:492
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Câmp personalizat şters."

#: wpematico/app/campaigns_list.php:495
#, php-format
msgid "Campaign restored to revision from %s"
msgstr "Campanie restaurată la revizie de la %s"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:496
msgid "Campaign published."
msgstr "Campanie publicată."

#: wpematico/app/campaigns_list.php:497
msgid "Campaign saved."
msgstr "Campanie salvată."

#: wpematico/app/campaigns_list.php:498
msgid "Campaign submitted."
msgstr "Campanie lansată."

#: wpematico/app/campaigns_list.php:499
#, php-format
msgid "Campaign scheduled for: %s."
msgstr "Campania programată pentru: %s."

#: wpematico/app/campaigns_list.php:499 wpematico/app/campaigns_list.php:502
msgid "Preview campaign"
msgstr "Previzualizare campanie"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:501
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr ""

#: wpematico/app/campaigns_list.php:502
msgid "Campaign draft updated. "
msgstr "Campania proiectul actualizat. "

#: wpematico/app/campaigns_list.php:556
msgid "Edit this item"
msgstr "Editaţi acest articol"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:556 wpematico/app/campaigns_list_help.php:25
msgid "Edit"
msgstr "Editare"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:557
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Editaţi acest articol inline"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:557 wpematico/app/campaigns_list_help.php:26
msgid "Quick Edit"
msgstr "Editare rapidă"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:561
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Restauraţi acest articol din Coşul de gunoi"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:561
msgid "Restore"
msgstr "Restaurare"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:563
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Mutaţi acest articol la Coşul de gunoi"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:563 wpematico/app/campaigns_list_help.php:27
msgid "Trash"
msgstr "Gunoi"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:565
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Ştergeţi acest articol permanent"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:565
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Ştergere permanentă"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:578
msgid "Clone this item"
msgstr "Clonaţi acest articol"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:578 wpematico/app/campaigns_list_help.php:28
msgid "Copy"
msgstr "Copie"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:580 wpematico/app/campaigns_list_help.php:29
#: wpematico_fullcontent/inc/class_extractor.php:35
msgid "Reset"
msgstr "Resetare"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:585 wpematico/app/campaigns_list_help.php:30
msgid "Del Hash"
msgstr "Del Hash"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:593
msgid "See last log of campaign. (Open a PopUp window)"
msgstr "Vedeţi ultimul istoric al campaniei. (Deschidere fereastră de popup)"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:593 wpematico/app/campaigns_list_help.php:31
msgid "See Log"
msgstr "Vedeţi Istoric"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:598
msgid "Clear fetching and restore campaign"
msgstr "Curăţare campanie de aducere şi restaurare"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:598
msgid "Clear campaign"
msgstr "Campanie clară"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:646 wpematico/app/campaigns_list_help.php:13
#: wpematico_professional/includes/debug_page.php:74
msgid "Campaign Name"
msgstr "Numele de campanie"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:647 wpematico/app/campaigns_list_help.php:14
msgid "Publish as"
msgstr "Publicare ca"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:649 wpematico/app/campaigns_list_help.php:16
msgid "Current State"
msgstr "Stare curentă"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:650 wpematico/app/campaigns_list_help.php:17
msgid "Last Run"
msgstr "Ultima executare"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:651 wpematico/app/campaigns_list_help.php:18
msgid "Posts"
msgstr "Posturi"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:714 wpematico/app/campaigns_list.php:756
#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:275
msgid "Running since:"
msgstr "Execută din:"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:731 wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:535
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiv"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:747
msgid "Runtime:"
msgstr "Runtime:"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:750 wpematico/app/wp-backend-helpers.php:284
msgid "None"
msgstr "Nici unul"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:848
msgid "Campaign Options"
msgstr "Opţiuni campanie"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:851
msgid "Max items to create on each fetch:"
msgstr "Max elemente pentru a crea pe fiecare fetch:"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:858
msgid "Use feed date"
msgstr "Utilizare dată de alimentare"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:869
msgid "Discussion options:"
msgstr "Opţiuni discuţie:"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:874
msgid "Open"
msgstr "Deschidere"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:875
msgid "Closed"
msgstr "Închis"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:876
msgid "Registered only"
msgstr "Numai înregistrat"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:890
msgid "Allow pings?"
msgstr "Allow pings?"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:894
msgid "Post title links to source?"
msgstr "Post titlu link-uri la sursa?"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:898
msgid "Strip links from content"
msgstr "Fâşie legături din conţinut"

#: wpematico/app/campaigns_list.php:998
msgid "Post Format"
msgstr "Format postare"

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:12
msgid "Columns."
msgstr "Coloane."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:13
msgid "The given name. Hover it to display the Quick actions below the name."
msgstr "Numele dat. Treceţi cu mouse-ul pentru a afişa acţiunile rapide de sub nume."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:14
msgid "Post type and Post Status that will be used for the new entries."
msgstr "Post tip şi stare post care va fi folosită pentru noile intrări."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:15
msgid ""
"Useful when you have more campaign types from Addons. You can hide the column in Screen "
"Options Tab."
msgstr ""
"Util atunci când aveţi mai multe tipuri de campanie de la Adds. Puteţi ascunde coloana "
"în fila Opţiuni ecran."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:16
msgid ""
"Button Bar to Run, Activate or Stop the campaign. Its states are given by the colors."
msgstr ""
"Bara de butoane pentru a rula, activa sau opri campania. Statele sale sunt date de "
"culori."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:17
msgid ""
"Last date that the campaign was executed and the seconds it took to complete. If the "
"campaign is Activated also shows the Datetime for the Next Run."
msgstr ""
"Ultima dată când a fost executată campania şi secundele pe care le-a luat pentru a se "
"finaliza. Dacă campania este Activată, de asemenea, arată Datetime pentru următoarea "
"rulare."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:18
msgid "The posts quantity fetched by this campaign since its start or the last Reset."
msgstr ""
"Cantitatea de posturi adusă de această campanie de la începutul său sau ultimul Reset."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:23
msgid "Quick Actions in every Row."
msgstr "Acţiuni rapide în fiecare rând."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:25
msgid "Like clicking in the name, open the campaign to edit its details."
msgstr ""
"Ca şi când faceţi clic pe nume, deschideţi campania pentru a edita detaliile sale."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:26
msgid "Edit some main fields, without enter in the campaign editor."
msgstr "Editaţi unele câmpuri principale, fără a intra în editorul de campanie."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:27
msgid "Send the campaign to the trash."
msgstr "Trimite campania la gunoi."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:28
msgid ""
"Creates a new campaign by copying all the fields of this.  The word \"(copy)\" is added "
"to its title."
msgstr ""
"Creează o nouă campanie prin copierea tuturor câmpurilor din aceasta.  Cuvântul "
"\"(copie)\" este adăugat la titlul său."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:29
msgid "Deletes the Log, Last Run data and the Posts fetched by the campaign."
msgstr "Şterge istoricul, Ultimele date de rulare şi Posturile aduse de campanie."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:30
msgid ""
"Every campaign save the hash of the last feed item fetched to avoid duplicates. This "
"action deletes it.  Useful to make tests to allow fetch an item again. "
msgstr ""
"Fiecare campanie salvează hash-ul ultimului articol de alimentare adus pentru a evita "
"duplicatele. Această acţiune o şterge.  Util pentru a face teste pentru a permite din "
"nou aducerea unui articol. "

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:31
msgid "Open a popup window to show the Last Log of the campaign. No other logs are saved."
msgstr ""
"Deschideţi o fereastră popup pentru a afişa Ultimul istoric al campaniei. Nici un alt "
"istoric nu este salvat."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:32 wpematico_professional/wpematicopro.php:548
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:32
msgid ""
"Professional feature. Exports only this campaign data to a file that can be imported "
"later by the plugin in other Wordpress website."
msgstr ""
"Caracteristică profesională. Exportă doar aceste date de campanie într-un fişier care "
"poate fi importat mai târziu de către plug-in în alte site-uri web Wordpress."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:37
msgid "Run Multiple Campaigns at once."
msgstr "Rulaţi mai multe campanii simultan."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:39
msgid ""
"You can select all or some campaigns by clicking in its checkbox in the first column."
msgstr ""
"Puteţi selecta toate sau unele campanii făcând clic în caseta de bifare din prima "
"coloană."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:40
msgid "When click the orange button, the process starts and can take a long time."
msgstr ""
"Când faceţi clic pe butonul portocaliu, procesul porneşte şi poate dura mult timp."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:41
msgid ""
"A notice for each campaign will be displayed at top of the page. The Post column will "
"be updated in red if at least one post was fetched."
msgstr ""
"Un anunţ pentru fiecare campanie va fi afişat în partea de sus a paginii. Coloana Post "
"va fi actualizată în roşu dacă cel puţin un post a fost adus."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:46
msgid "Bulk actions."
msgstr "Acţiuni vrac."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:48
msgid ""
"There are few fields that can be edited via Bulk Edit select field, by selecting some "
"campaigns at a time."
msgstr ""
"Există câteva câmpuri care pot fi editate prin câmpul Selectare editare Bulk, selectând "
"unele campanii la un moment dat."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:49
msgid ""
"There is also the option to delete some selected campaigns at once with \"Send to Trash"
"\" bulk action."
msgstr ""
"Există, de asemenea, opţiunea de a şterge unele campanii selectate, odată cu acţiunea "
"vrac \"Trimitere la coşul de gunoi\"."

#: wpematico/app/campaigns_list_help.php:50
msgid "Select the campaigns, then select the bulk action and click the \"Apply\" Button."
msgstr ""
"Selectaţi campaniile, apoi selectaţi acţiunea vrac şi faceţi clic pe butonul \"Aplicare"
"\"."

#: wpematico/app/cron_functions.php:19 wpematico/app/lib/welcome.php:168
#: wpematico/app/lib/welcome.php:170 wpematico/wpematico_class.php:254
msgid "WPeMatico"
msgstr "WPeMatico"

#: wpematico/app/debug_page.php:54 wpematico/app/wpematico_functions.php:1254
#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1279
#, php-format
msgid "The feed %s has been parsed successfully."
msgstr "Feed %s a fost analizat cu succes."

#: wpematico/app/debug_page.php:56 wpematico/app/debug_page.php:83
msgid "Headers."
msgstr "Anteturi."

#: wpematico/app/debug_page.php:63
#, php-format
msgid "The feed %s cannot be obtained."
msgstr "Alimentarea %s nu poate fi obţinută."

#: wpematico/app/debug_page.php:72
msgid "Obtaining URL Contents with WP Remote Request."
msgstr "Obţinerea conţinutului URL-ului cu WP Remote Request."

#: wpematico/app/debug_page.php:77
#, php-format
msgid "The URL %s has been obtained."
msgstr "URL-ul %s a fost obținut."

#: wpematico/app/debug_page.php:80
#, php-format
msgid "The URL %s cannot be obtained successfully."
msgstr "URL-ul %s nu poate fi obţinut cu succes."

#: wpematico/app/debug_page.php:85
msgid "ERROR Headers."
msgstr "Anteturi EROARE."

#: wpematico/app/debug_page.php:94
msgid "ERROR. See below for details"
msgstr "EROARE. Vezi mai jos pentru detalii"

#: wpematico/app/debug_page.php:128
msgid "Paste a feed link here and the content will be shown on the textarea."
msgstr "Lipiţi aici o legătură de alimentare şi conţinutul va fi afişat pe textarea."

#: wpematico/app/debug_page.php:175
msgid "Feed URL."
msgstr "URL alimentare."

#: wpematico/app/debug_page.php:177
msgid "Get Feed"
msgstr "Obţinere alimentare"

#: wpematico/app/debug_page.php:185
msgid "Get Feed and see here its contents."
msgstr "Obţineţi Feed şi vedeţi aici conţinutul său."

#: wpematico/app/debug_page.php:189 wpematico/app/debug_page.php:332
msgid "SELECT ALL"
msgstr "SELECTARE TOATE"

#: wpematico/app/debug_page.php:223
msgid "Debug Mode"
msgstr "Mod depanare"

#: wpematico/app/debug_page.php:224
msgid "Activate Debug Logs in Campaigns"
msgstr "Activare istorice de depanare în Campanii"

#: wpematico/app/debug_page.php:226
msgid ""
"This action will save all the logs from each campaign instead only the last one, to "
"allow follow all actions and behaviors when campaign runs."
msgstr ""
"Această acţiune va salva toate istoricele de la fiecare campanie în loc doar ultima, "
"pentru a permite urmărirea tuturor acţiunilor şi comportamentelor când rulează campania."

#: wpematico/app/debug_page.php:229
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvare setări"

#: wpematico/app/debug_page.php:232
msgid "Select actions to Uninstall"
msgstr "Selectare acţiuni pentru dezinstalare"

#: wpematico/app/debug_page.php:233
msgid "Delete all Options."
msgstr "Ştergeţi toate opţiunile."

#: wpematico/app/debug_page.php:234
msgid "Delete all Campaigns."
msgstr "Ştergeţi toate Campaign-urile."

#: wpematico/app/debug_page.php:238
msgid ""
"These selected actions will be performed after WPeMatico plugin is deactivated and you "
"select \"Delete\" it in the WPeMatico row from the plugins list."
msgstr ""
"Aceste acţiuni selectate vor fi realizate după ce plug-in-ul WPeMatico este dezactivat "
"şi selectaţi \"Ştergere\" în rândul WPeMatico din lista de plug-in-uri."

#: wpematico/app/debug_page.php:311
msgid "Get System Report"
msgstr "Obţinere raport sistem"

#: wpematico/app/debug_page.php:312
msgid "Click the button to see and download the system report."
msgstr "Faceţi clic pe buton pentru a vedea şi descărca raportul de sistem."

#: wpematico/app/debug_page.php:316
msgid "Include also PHPInfo() if available."
msgstr "Includeţi şi PHPInfo () dacă este disponibil."

#: wpematico/app/debug_page.php:317
msgid "Include also Last Campaigns Log."
msgstr "Includere şi Last Campaigns Log."

#: wpematico/app/debug_page.php:325
msgid "To copy the system info, click below then press Ctrl + C (PC) or Cmd + C (Mac)."
msgstr ""
"Pentru a copia informaţiile de sistem, faceţi clic mai jos apoi apăsaţi Ctrl + C (PC) "
"sau Cmd + C (Mac)."

#: wpematico/app/debug_page.php:358 wpematico/app/settings_page.php:162
#: wpematico/app/settings_page.php:239 wpematico/app/settings_page.php:333
#: wpematico/app/settings_page.php:376 wpematico/app/settings_page.php:411
#: wpematico/app/settings_page.php:446 wpematico/app/settings_page.php:465
#: wpematico/app/settings_page.php:503 wpematico/app/settings_page.php:567
#: wpematico/app/settings_page.php:611 wpematico/app/settings_page.php:681
#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:80 wpematico_fullcontent/inc/settings.php:193
#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:211
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:347
msgid "Click to toggle"
msgstr "Click pentru a comuta"

#: wpematico/app/debug_page.php:361 wpematico/app/settings_page.php:165
#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:214
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:309
msgid "About"
msgstr "Despre"

#: wpematico/app/debug_page.php:365 wpematico/app/settings_page.php:169
msgid "Go to the new WPeMatico WebSite"
msgstr "Mergeţi la noul WebSite WPeMatico"

#: wpematico/app/debug_page.php:368 wpematico/app/settings_page.php:172
msgid "Comments and Tutorials"
msgstr "Comentarii și Tutoriale"

#: wpematico/app/debug_page.php:371 wpematico/app/settings_page.php:175
msgid "WPeMatico Addons in etruel.com store"
msgstr "WPeMatico Advos în magazinul etruel.com"

#: wpematico/app/debug_page.php:374 wpematico/app/settings_page.php:178
msgid "Addons store, FAQs and Support"
msgstr "Addons magazin, întrebări Frecvente și Suport"

#: wpematico/app/debug_page.php:376 wpematico/app/settings_page.php:180
msgid "Thanks for use and test this plugin."
msgstr "Vă mulțumim pentru utilizarea și testa acest plugin."

#: wpematico/app/debug_page.php:378 wpematico/app/settings_page.php:182
msgid "If you like this plugin, you can write a 5 star review on Wordpress."
msgstr "Dacă vă place acest plugin, puteți scrie o recenzie de 5 stele pe Wordpress."

#: wpematico/app/debug_page.php:386
msgid "Buy PRO version online"
msgstr "Cumpăraţi online versiunea PRO"

#: wpematico/app/debug_page.php:400 wpematico/app/settings_page.php:257
msgid "Extended functionalities"
msgstr "Funcţionalităţi extinse"

#: wpematico/app/debug_page.php:403
#, php-format
msgid "Many AddOns makes the %s with the most wanted functionalities."
msgstr "Multe AddOn-uri face ca %s cu cele mai căutate funcţionalităţi."

#: wpematico/app/debug_page.php:406 wpematico/app/settings_page.php:263
msgid ""
"Lot of new features with contents, images, tags, filters, custom fields, custom feed "
"tags and much more extends in the WPeMatico free plugin, going further than RSS feed "
"limits and takes you to a new experience."
msgstr ""
"Multe caracteristici noi cu conţinut, imagini, taguri, filtre, câmpuri personalizate, "
"taguri de alimentare personalizate şi multe altele se extinde în plug-in-ul WPeMatico "
"gratuit, mergând mai departe decât limitele de alimentare RSS şi vă duce la o "
"experienţă nouă."

#: wpematico/app/debug_page.php:410 wpematico/app/settings_page.php:267
msgid "Starter Packages Page"
msgstr "Pagină pachete starter"

#: wpematico/app/debug_page.php:421 wpematico/app/plugin_functions.php:123
#: wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:191
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:311
msgid "Support"
msgstr "Suport"

#: wpematico/app/debug_page.php:424 wpematico/app/settings_page.php:281
msgid "Have some questions?"
msgstr "Aveţi unele întrebări?"

#: wpematico/app/debug_page.php:426 wpematico/app/settings_page.php:283
msgid "You may find answers in our"
msgstr "Puteţi găsi răspunsuri în"

#: wpematico/app/debug_page.php:426 wpematico/app/settings_page.php:283
msgid "You may"
msgstr "Puteţi"

#: wpematico/app/debug_page.php:426 wpematico/app/settings_page.php:283
msgid "contact us"
msgstr "contactaţi-ne"

#: wpematico/app/debug_page.php:426 wpematico/app/settings_page.php:283
msgid "with customization requests and suggestions."
msgstr "cu cereri şi sugestii de personalizare."

#: wpematico/app/debug_page.php:427 wpematico/app/settings_page.php:284
msgid "Please visit our website to learn about our free and premium services at"
msgstr ""
"Va rugam sa vizitati site-ul nostru pentru a afla despre serviciile noastre gratuite si "
"premium la"

#: wpematico/app/debug_page.php:438
msgid "Translation"
msgstr "Traducere"

#: wpematico/app/debug_page.php:441 wpematico/app/settings_page.php:298
msgid "Translation friendly"
msgstr "Prietenos traducere"

#: wpematico/app/debug_page.php:442 wpematico/app/settings_page.php:299
msgid "Want to improve the texts or translate the plugin to your native language?"
msgstr ""
"Doriţi să îmbunătăţiţi textele sau să traduceţi plug-in-ul în limba dumneavoastră "
"nativă?"

#: wpematico/app/debug_page.php:457 wpematico/app/settings_page.php:314
msgid "The Perfect Package"
msgstr "Pachetul Perfect"

#: wpematico/app/debug_page.php:708 wpematico/app/debug_page.php:712
msgid "Server Environment"
msgstr "Mediu server"

#: wpematico/app/debug_page.php:718
msgid "Hosting Provider:"
msgstr "Furnizor de hosting:"

#: wpematico/app/debug_page.php:724
msgid "Server Info:"
msgstr "Informaţii server:"

#: wpematico/app/debug_page.php:729
msgid "MySQL Version:"
msgstr "Versiune MySQL:"

#: wpematico/app/debug_page.php:736
msgid "PHP Version:"
msgstr "Versiune PHP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:740
msgid "WPeMatico requires"
msgstr "WPeMatico necesită"

#: wpematico/app/debug_page.php:747
msgid "Disk Total Space:"
msgstr "Spaţiu total disc:"

#: wpematico/app/debug_page.php:753
msgid "Disk Free Space:"
msgstr "Spaţiu liber pe disc:"

#: wpematico/app/debug_page.php:758
msgid "Mod Rewrite:"
msgstr "Mod rescriere:"

#: wpematico/app/debug_page.php:759 wpematico/app/debug_page.php:764
#: wpematico/app/debug_page.php:769 wpematico/app/debug_page.php:886
#: wpematico/app/debug_page.php:911 wpematico/app/debug_page.php:916
#: wpematico/app/debug_page.php:921 wpematico/app/debug_page.php:926
#: wpematico/app/debug_page.php:931 wpematico/app/debug_page.php:936
#, php-format
msgid "%s is required by %s."
msgstr "%s este cerut de %s."

#: wpematico/app/debug_page.php:760 wpematico/app/debug_page.php:765
#: wpematico/app/debug_page.php:770 wpematico/app/debug_page.php:887
#: wpematico/app/debug_page.php:892 wpematico/app/debug_page.php:897
#: wpematico/app/debug_page.php:902 wpematico/app/debug_page.php:907
#: wpematico/app/debug_page.php:912 wpematico/app/debug_page.php:917
#: wpematico/app/debug_page.php:922 wpematico/app/debug_page.php:927
#: wpematico/app/debug_page.php:932 wpematico/app/debug_page.php:937
#, php-format
msgid "%s is not installed on your server, but is recommended by %s."
msgstr "%s nu este instalat pe serverul dumneavoastră, dar este recomandat de %s."

#: wpematico/app/debug_page.php:763
msgid "Mod Mime:"
msgstr "Mod Mime:"

#: wpematico/app/debug_page.php:768
msgid "Mod Deflate:"
msgstr "Mod deflate:"

#: wpematico/app/debug_page.php:776 wpematico/app/debug_page.php:780
msgid "PHP Environment"
msgstr "Mediu PHP"

#: wpematico/app/debug_page.php:786
msgid "PHP Post Max Size:"
msgstr "Dimensiune PHP Post Max:"

#: wpematico/app/debug_page.php:791
msgid "PHP Max Input Vars:"
msgstr "Varii De Intrare PHP Max:"

#: wpematico/app/debug_page.php:797
#, php-format
msgid "%s - Recommended Value: %s."
msgstr "%s - a Recomandat de Valoare: %s."

#: wpematico/app/debug_page.php:797
msgid "Max input vars limitation will truncate POST data such as menus. See: "
msgstr ""
"Max de intrare vars limitare va trunchia POST date, cum ar fi meniuri. A se vedea: "

#: wpematico/app/debug_page.php:797
msgid "Increasing max input vars limit."
msgstr "Creșterea max de intrare vars limita."

#: wpematico/app/debug_page.php:804
msgid "PHP Time Limit:"
msgstr "Limită Timp PHP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:808
#, php-format
msgid "%s - We recommend setting max execution time to at least 180. "
msgstr "%s - recomandăm setarea max timp de execuție de cel puțin 180. "

#: wpematico/app/debug_page.php:808
msgid "To give a campaign 5 minutes to run without timeouts, "
msgstr "Pentru a da o campanie de 5 minute pentru a rula fără pauze, "

#: wpematico/app/debug_page.php:808
msgid "seconds of max execution time is required."
msgstr "secunde de max timpul de executie este necesar."

#: wpematico/app/debug_page.php:808 wpematico/app/debug_page.php:833
#: wpematico/app/debug_page.php:846 wpematico/app/debug_page.php:857
msgid "See: "
msgstr "A se vedea: "

#: wpematico/app/debug_page.php:808
msgid "Increasing max execution to PHP"
msgstr "Creșterea max executie pentru PHP"

#: wpematico/app/debug_page.php:812
msgid ""
"Current time limit is sufficient, but if you want to give 5 minutes to run without "
"timeouts to each campaign, the required time is 300."
msgstr ""
"Termenul actual este suficient, dar dacă doriți să dea 5 minute pentru a rula fără "
"pauze la fiecare campanie, timpul necesar este de 300."

#: wpematico/app/debug_page.php:818
msgid "PHP Memory Limit:"
msgstr "Limită memorie PHP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:822
#, php-format
msgid "%s - We recommend setting memory to at least"
msgstr "%s - recomandăm setarea de memorie la cel puțin"

#: wpematico/app/debug_page.php:822
msgid "Please define memory limit in php.ini file."
msgstr "Vă rugăm să definească limita de memorie în php.ini."

#: wpematico/app/debug_page.php:829
msgid "PHP Safe Mode:"
msgstr "Mod sigur PHP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:833
msgid "We recommend turn safe_mode \"Off\"."
msgstr "Vă recomandăm să porniți safe_mode \"Off\"."

#: wpematico/app/debug_page.php:833
msgid "PHP: Safe Mode."
msgstr "PHP: Modul de Siguranță."

#: wpematico/app/debug_page.php:840
msgid "Allow URL fopen:"
msgstr "Permitere URL fopen:"

#: wpematico/app/debug_page.php:846
msgid "We recommend turn Allow URL fopen \"On\". "
msgstr "Vă recomandăm să rândul său, Permite URL fopen \"Pe\". "

#: wpematico/app/debug_page.php:846
msgid "PHP: Allow URL fopen."
msgstr "PHP: Permite URL fopen."

#: wpematico/app/debug_page.php:851
msgid "ini_set:"
msgstr "ini_set:"

#: wpematico/app/debug_page.php:857
msgid "We recommend to activate \"set_ini()\" in your server. "
msgstr "Vă recomandăm să activați \"set_ini()\" în server. "

#: wpematico/app/debug_page.php:862
msgid "PHP Disabled Functions:"
msgstr "Funcţii de dezactivare PHP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:867
msgid "PHP Display Errors:"
msgstr "Erori de afişare PHP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:869
msgid "On"
msgstr "Pe"

#: wpematico/app/debug_page.php:874
msgid "PHP Current error_reporting levels:"
msgstr "Nivelurile de error_raportare curente PHP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:885
msgid "cURL (php.net/curl):"
msgstr "cURL (php.net/curl):"

#: wpematico/app/debug_page.php:886
msgid ""
"A version lower than 7.10 will work fine, but will generate a PHP Warning each time it "
"is used."
msgstr ""
"O versiune mai mică de 7.10 va funcţiona bine, dar va genera un avertisment PHP de "
"fiecare dată când este utilizat."

#: wpematico/app/debug_page.php:890
msgid "ZipArchive:"
msgstr "ZipArchive:"

#: wpematico/app/debug_page.php:895
msgid "DOMDocument:"
msgstr "DOMDocument:"

#: wpematico/app/debug_page.php:896
#, php-format
msgid "%s is recommended by %s."
msgstr "%s este recomandat de %s."

#: wpematico/app/debug_page.php:900
msgid "GD Library:"
msgstr "Bibliotecă GD:"

#: wpematico/app/debug_page.php:905
msgid "XML (php.net/xml):"
msgstr "XML (php.net/xml):"

#: wpematico/app/debug_page.php:910
msgid "PCRE (php.net/pcre):"
msgstr "PCRE (php.net/pcre):"

#: wpematico/app/debug_page.php:915
msgid "Zlib (php.net/zlib):"
msgstr "Zlib (php.net/zlib):"

#: wpematico/app/debug_page.php:920
msgid "php.net/mbstring:"
msgstr "php.net/mbstring:"

#: wpematico/app/debug_page.php:925
msgid "iconv (php.net/iconv):"
msgstr "iconv (php.net/iconv):"

#: wpematico/app/debug_page.php:930
msgid "OpenSSL (php.net/openssl):"
msgstr "OpenSSL (php.net/openssl):"

#: wpematico/app/debug_page.php:935
msgid "mcrypt (php.net/mcrypt):"
msgstr "Cripta (php.net/mcrypt):"

#: wpematico/app/debug_page.php:982
msgid "enabled:"
msgstr "activat:"

#: wpematico/app/debug_page.php:988
msgid "Session Name:"
msgstr "Nume sesiune:"

#: wpematico/app/debug_page.php:993
msgid "Cookie Path:"
msgstr "Cale cookie:"

#: wpematico/app/debug_page.php:998
msgid "Save Path:"
msgstr "Cale de salvare:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1003
msgid "Use Cookies:"
msgstr "Utilizare cookie-uri:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1008
msgid "Use Only Cookies:"
msgstr "Utilizare numai cookie-uri:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1017 wpematico/app/debug_page.php:1021
msgid "WordPress Environment"
msgstr "Mediu WordPress"

#: wpematico/app/debug_page.php:1026
msgid "User Browser:"
msgstr "Browser utilizator:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1031
msgid "Home URL:"
msgstr "URL Acasă:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1036
msgid "Site URL:"
msgstr "URL site:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1041
msgid "WP Version:"
msgstr "Versiune WP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1046
msgid "WP Multisite:"
msgstr "WP Multisite:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1050
msgid ""
"WPeMatico was not fully tested in Multisite. Test it and give us your comments on the "
msgstr ""
"WPeMatico nu a fost pe deplin testate in Multi. Testați-l și dă-ne comentariile dvs. cu "
"privire la "

#: wpematico/app/debug_page.php:1050
msgid "forums"
msgstr "forumuri"

#: wpematico/app/debug_page.php:1052 wpematico/app/wpematico_functions.php:92
#: wpematico_professional/includes/functions.php:235
msgid "No"
msgstr "nu"

#: wpematico/app/debug_page.php:1058
msgid "Language WPLANG:"
msgstr "Limba WGPLG:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1063
msgid "Language Setting:"
msgstr "Setare limbă:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1069
msgid "Permalink Structure:"
msgstr "Structură de structură:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1074
msgid "Active Theme:"
msgstr "Temă activă:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1079
msgid "Show On Front:"
msgstr "Spectacol Pe Front:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1092
msgid "WP Remote Get:"
msgstr "WP La Distanţă:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1097
msgid "WP Remote Post:"
msgstr "Post la distanţă WP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1102
msgid "Table Prefix:"
msgstr "Prefix tabelă:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1107
msgid "WP Memory Limit:"
msgstr "Limită memorie WP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1111
#, php-format
msgid "%s - We recommend setting memory to at least "
msgstr "%s - recomandăm setarea de memorie la cel puțin "

#: wpematico/app/debug_page.php:1111
msgid "Please define memory limit in wp-config.php file. To learn how, see: "
msgstr ""
"Vă rugăm să definească limita de memorie în wp-config.php fișierul. Pentru a afla cum, "
"consultați: "

#: wpematico/app/debug_page.php:1111
msgid "Increasing memory allocated to PHP."
msgstr "Creșterea de memorie alocate pentru PHP."

#: wpematico/app/debug_page.php:1118
msgid "WP Max Upload Size:"
msgstr "Dimensiune încărcare WP Max:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1123
msgid "Registered Post Stati:"
msgstr "Stare de postare înregistrată:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1128
msgid "FileSystem Method:"
msgstr "Metodă fileSystem:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1138
msgid "WP Debug Mode:"
msgstr "Mod depanare WP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1148
msgid "WP Debug Log Mode:"
msgstr "Mod istoric depanare WP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1158
msgid "WP Debug Mode Display:"
msgstr "Afişare mod depanare WP:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1168
msgid "WP Cron:"
msgstr "WP Cron:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1178
msgid "WP Cron Lock Timeout:"
msgstr "Timeout blocare WP Cron:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1188
msgid "Alternate WP Cron:"
msgstr "Alternativ WP Cron:"

#: wpematico/app/debug_page.php:1201 wpematico/app/debug_page.php:1205
msgid "Must-Use Plugins"
msgstr "Must-Folosire Plugins"

#: wpematico/app/debug_page.php:1222 wpematico/app/debug_page.php:1264
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Pagina Acasă de vizită"

#: wpematico/app/debug_page.php:1229 wpematico/app/debug_page.php:1271
#, php-format
msgid "(needs update - %s)"
msgstr "(are nevoie de actualizare-%s)"

#: wpematico/app/debug_page.php:1232 wpematico/app/debug_page.php:1274
#, php-format
msgctxt "by author"
msgid "by %s"
msgstr "de %s"

#: wpematico/app/debug_page.php:1242 wpematico/app/debug_page.php:1246
msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugin-uri active"

#: wpematico/app/debug_page.php:1283 wpematico/app/debug_page.php:1287
msgid "Cron Schedules"
msgstr "Planificări CRon"

#: wpematico/app/debug_page.php:1291 wpematico/app/debug_page.php:1538
msgid "Next due"
msgstr "Următor scadent"

#: wpematico/app/debug_page.php:1293 wpematico/app/debug_page.php:1540
msgid "Schedule"
msgstr "Planificare"

#: wpematico/app/debug_page.php:1295 wpematico/app/debug_page.php:1542
msgid "Hook"
msgstr "Cârlig"

#: wpematico/app/debug_page.php:1329
msgid "Actions to Uninstall saved."
msgstr "Acţiuni la Dezinstalare salvată."

#: wpematico/app/debug_page.php:1329
msgid "The actions are executed when the plugin is uninstalled."
msgstr "Acţiunile sunt executate când plug-in-ul este dezinstalat."

#: wpematico/app/lib/EDD_SL_Plugin_Updater.php:239
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""

#: wpematico/app/lib/EDD_SL_Plugin_Updater.php:247
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or "
"%5$supdate now%6$s."
msgstr ""

#: wpematico/app/lib/EDD_SL_Plugin_Updater.php:490
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Nu aveţi permisiunea de a instala actualizări de plugin"

#: wpematico/app/lib/EDD_SL_Plugin_Updater.php:490
msgid "Error"
msgstr "Eroare"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:454 wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:614
msgid "Check License"
msgstr "Verificare licenţă"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:494 wpematico/app/settings_page.php:93
msgid ""
"This is where you would enter the license keys for one of our premium plugins, should "
"you activate one."
msgstr ""
"Aici ar trebui să introduceţi cheile de licenţă pentru unul dintre pluginurile noastre "
"premium, dacă aţi activa una."

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:495 wpematico/app/settings_page.php:94
msgid "See some of the WPeMatico Add-ons in the"
msgstr "Vezi o parte dintre Add-urile WPeMatico din"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:527
msgid "Valid"
msgstr "Valid"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:529
msgid "Deactivate License"
msgstr "Dezactivare licenţă"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:531
msgid "Invalid"
msgstr "Invalid"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:533
msgid "Expired"
msgstr "Expirat"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:537
msgid "Activate License"
msgstr "Activare licenţă"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:545
msgid " License"
msgstr " Licenţă"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:553
msgid "License Key"
msgstr "Cheie licenţă"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:555
msgid "Enter your license key"
msgstr "Introduceţi cheia de licenţă"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:568
msgid "Lifetime"
msgstr "Viaţă"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:575
msgid "No activations left. Click here to manage the sites you've activated licenses on."
msgstr ""
"Nu au mai rămas activări. Click aici pentru a gestiona site-urile pe care le-aţi "
"activat licenţe."

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:581
msgid "Renew your license to continue receiving updates and support."
msgstr "Reînnoiţi licenţa pentru a continua să primiţi actualizări şi suport."

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:585
msgid "Activations"
msgstr "Activări"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:588
msgid "Expires on"
msgstr "Expiră la"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:591
msgid "Registered to"
msgstr "Înregistrat la"

#: wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:600 wpematico/app/lib/licenses_handlers.php:610
msgid "Activated for updates"
msgstr "Activat pentru actualizări"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:55
msgid "Welcome to WPeMatico"
msgstr "Bine aţi venit la WPeMatico"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:56
msgid "WPeMatico About"
msgstr "WPeMatico Despre"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:64 wpematico/app/lib/welcome.php:65
msgid "WPeMatico Changelog"
msgstr "WPeMatico Changelog"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:73 wpematico/app/lib/welcome.php:74
msgid "Getting started with WPeMatico"
msgstr "Iniţiere în WPeMatico"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:82 wpematico/app/lib/welcome.php:83
msgid "WPeMatico Privacy"
msgstr "Confidenţialitatea WPeMatico"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:162
msgid ""
"WPeMatico could not update the version in your database. Please if your website has an "
"object cache disable it."
msgstr ""
"WPeMatico nu a putut actualiza versiunea din baza dumneavoastră de date. Vă rugăm dacă "
"site-ul web are o dezactivare cache obiect."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:178
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Va multumim pentru actualizare la cea mai recenta versiune!"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:179
#, php-format
msgid "WPeMatico %s is ready to make your autoblogging faster, safer, and better!"
msgstr "WPeMatico %s este gata să facă autoblogging mai repede, mai sigur, şi mai bine!"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:200
msgid "What's New"
msgstr "Ce e nou"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:203
msgid "Getting Started"
msgstr "Iniţiere"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:206
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:209
msgid "Privacy"
msgstr "Confidenţialitate"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:245
msgid "Choose Media Mime Types."
msgstr "Alegeţi Tipuri de Mime Media."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:247 wpematico/app/settings_page.php:364
#: wpematico/app/settings_page.php:399 wpematico/app/settings_page.php:434
msgid "Separate with commas the allowed mime types for WPeMatico Uploads."
msgstr "Separaţi cu virgule tipurile mime permise pentru WPeMatico Încărcări."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:249
msgid ""
"You can choose which media files will be uploaded to your website, you can add or "
"remove the extensions you want and WPeMatico will do the rest."
msgstr ""
"Puteţi alege ce fişiere media vor fi încărcate pe site-ul dumneavoastră web, puteţi "
"adăuga sau înlătura extensiile pe care le doriţi şi WPeMatico va face restul."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:251
msgid "Use Featured Image From URL."
msgstr "Utilizaţi Imagine Featured Din URL."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:253
msgid "Use the featured images without storing them on your own website."
msgstr "Utilizaţi imaginile prezentate fără a le stoca pe site-ul propriu."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:255
msgid ""
"Avoid storing images on your site, this new feature allows you to use the featured "
"image from an external URL by activating the \"Use Featured Image from URL\" option "
"from WPeMatico Settings or from each campaign."
msgstr ""
"Evitaţi stocarea imaginilor pe site-ul dumneavoastră, această nouă caracteristică vă "
"permite să utilizaţi imaginea prezentată de la un URL extern prin activarea opţiunii "
"\"Utilizare imagine caracteristică din URL\" de la WPeMatico Settings sau din fiecare "
"campanie."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:257 wpematico/app/lib/welcome.php:749
msgid "NOTE: Featured Image From URL plugin is required for this functionality."
msgstr ""
"NOTĂ: Este necesară o imagine caracteristică de la URL-ul URL pentru această "
"funcţionalitate."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:263
msgid "Force Item Date."
msgstr "Forţare dată articol."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:265
msgid ""
"You can force the use of the original date of each feed item ignoring incoherent dates "
"like past posts published after new ones."
msgstr ""
"Puteţi forţa utilizarea datei originale a fiecărui articol de alimentare ignorând date "
"incoerente cum ar fi postările trecute publicate după altele noi."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:267
msgid "Create Post Excerpt Automatically."
msgstr "Creaţi Automat Fragment De Post."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:269
msgid ""
"By default WordPress creates the excerpts \"on the fly\" from the post content, "
"WPeMatico allows to create them using the description tag of the items in the feed."
msgstr ""
"În mod implicit WordPress creează fragmente \"pe muscă\" din conţinutul postării, "
"WPeMatico permite crearea lor folosind eticheta de descriere a articolelor din "
"alimentare."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:271
msgid "Custom Posts Statuses."
msgstr "Stări personalizate Statuses."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:273
msgid "Post status allows you to organize your Posts."
msgstr "Starea post vă permite să vă organizaţi Posturile."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:275
msgid ""
"Post status is an very useful editorial tool that allows you to organize your Posts "
"based on their respective stages during the editorial workflow."
msgstr ""
"Post status este un instrument editorial foarte util, care vă permite să vă organizaţi "
"Posturile pe baza stadiilor lor respective în timpul fluxului de lucru editorial."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:292
msgid "A new Campaign Type for XML feeds."
msgstr "Un nou tip de campanie pentru alimentări XML."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:294
msgid "XML Campaign type to parse and fetch XML feeds"
msgstr "Tipul de campanie XML pentru a parsa şi a aduce alimentări XML"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:296
msgid ""
"This feature allows you to configure every campaign with the fields that are found in "
"the XML tags.  A very important addition that will allow to import almost anything that "
"come in XML format to WordPress Posts (types)."
msgstr ""
"Această caracteristică vă permite să configuraţi fiecare campanie cu câmpurile care "
"sunt găsite în tagurile XML.  Un plus foarte important care va permite să importe "
"aproape orice care vine în format XML la WordPress Posts (tipuri)."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:298
msgid ""
"An option in Settings enables the upload of XML files in the WordPress Media Library in "
"order to use its URL in the campaigns."
msgstr ""
"O opţiune din Setări permite încărcarea fişierelor XML în biblioteca de medii WordPress "
"pentru a-şi utiliza URL-ul în campanii."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:300
msgid ""
"Also, using the addons as the Professional will allow overwriting the data of a "
"campaign and add the author, categories and tags also from the XML tags."
msgstr ""
"De asemenea, folosind add-on-urile ca Professional va permite suprascrierea datelor "
"unei campanii si adauga autorul, categoriile si tagurile de asemenea din tagurile XML."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:306
msgid "A new preview for the YouTube campaign."
msgstr "Un nou preview pentru campania YouTube."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:308
msgid ""
"This feature shows how the posts fetched from YouTube will look before that are created."
msgstr ""
"Această caracteristică arată cum vor arăta posturile aduse de pe YouTube înainte de a "
"fi create."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:310
msgid ""
"Now you have the possibility to choose which elements of the YouTube feeds will be "
"included in the post, the image, the featured image or the description, the preview "
"section in the metabox will show you in real time."
msgstr ""
"Acum ai posibilitatea de a alege ce elemente ale alimentărilor de pe YouTube vor fi "
"incluse în post, imaginea, imaginea prezentată sau descrierea, secţiunea de "
"previzualizare din metabox vă va arăta în timp real."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:312
msgid ""
"You can mark the selection options to see the possible results of the Post Template."
msgstr ""
"Puteţi marca opţiunile de selecţie pentru a vedea rezultatele posibile ale Şablonului "
"de postare."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:329
msgid "A new Campaign Fetch Preview."
msgstr "O nouă campanie de previzualizare a campaniei."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:331
msgid "Introducing the Campaign Preview Feature"
msgstr "Introducerea caracteristicii Previzualizare campanie"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:333
msgid "The most visible change in version 1.9 is certainly the Campaign Preview."
msgstr ""
"Cea mai vizibilă schimbare în versiunea 1.9 este cu siguranță Preview-ul Campaniei."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:334
msgid ""
"This new feature lets you view the list of the posts the campaign will fetch the next "
"time it runs."
msgstr ""
"Această nouă caracteristică vă permite să vizualizaţi lista de postări pe care le va "
"aduce campania data viitoare când va rula."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:335
msgid ""
"You can see the title, image and an excerpt of its content, but you can click in the "
"title to see all its content like it will bring by WPeMatico plugin."
msgstr ""
"Puteţi vedea titlul, imaginea şi un fragment din conţinutul său, dar puteţi face clic "
"în titlu pentru a vedea tot conţinutul său, cum ar fi el va aduce de WPeMatico plugin."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:337
msgid "Using the Campaign Preview."
msgstr "Utilizarea Previzualizării de campanie."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:339
msgid ""
"When click in the “eye” icon, a popup will open to show you the next items to fetch.  "
"This allow you to see if the campaign has pending items to publish from any feed inside "
"it."
msgstr ""
"Când faceţi clic pe pictograma \"ochi\", un popas se va deschide pentru a vă arăta "
"următoarele elemente de adus.  Aceasta vă permite să vedeţi dacă campania are articole "
"în aşteptare pentru a publica de la orice alimentare din interiorul ei."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:346
msgid "More Tweaks and Improvements."
msgstr "Îmbunătăţirile şi îmbunătăţirile."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:349
msgid "Better speed on uploading files."
msgstr "Viteză mai bună pentru încărcarea fişierelor."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:350
msgid ""
"We've improved the functions and the ways used for pull the images and attach to the "
"published post."
msgstr ""
"Am îmbunătăţit funcţiile şi modurile folosite pentru a trage imaginile şi a se ataşa la "
"postul publicat."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:352
msgid "Better control on running campaigns manually."
msgstr "Un control mai bun asupra campaniilor de rulare manual."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:353
msgid ""
"Until now if you run a campaign and give an error in the execution, the campaign would "
"hangs up, but from now when fails, it will show an alert with the error message."
msgstr ""
"Până acum dacă rulaţi o campanie şi daţi o eroare în execuţie, campania s-ar agăţti, "
"dar de acum când eşuează, va arăta o alertă cu mesajul de eroare."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:355
msgid "More icons and cosmetics things."
msgstr "Mai multe icoane şi produse cosmetice."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:356
msgid ""
"We're optimizing the screens to make them be more readable by humans, and also get more "
"and better helps with examples and tips in the campaign editing or other screens."
msgstr ""
"Optimizăm ecranele pentru a le face să fie mai lizibile de către oameni, și să obținem "
"mai mult și mai bine ajută cu exemple și sfaturi în editarea campaniei sau în alte "
"ecrane."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:357
msgid ""
"Find tips by clicking in the \"Help\" tab in the top-right corner inside Wordpress "
"admin screens."
msgstr ""
"Găsi sfaturi, făcând clic în fila \"Ajutor\" în colțul din dreapta sus în interiorul "
"Wordpress admin ecrane."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:360
msgid "WPeMatico Addons"
msgstr "WPeMatico Advos"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:367 wpematico/app/lib/welcome.php:377
#: wpematico/app/lib/welcome.php:387 wpematico/app/lib/welcome.php:397
msgid "The"
msgstr "The"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:368
msgid ""
"contains the five preferred add-Ons with the most wanted features for autoblogging with "
"WordPress in a very easy professional way."
msgstr ""
"contine cele cinci add-on-uri preferate cu cele mai dorite caracteristici pentru "
"autoblogging cu WordPress intr-un mod foarte usor profesional."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:378
msgid ""
"extends the Campaign Preview functionality to every feed individually and allows you to "
"review and insert each item, one by one or in bulk mode."
msgstr ""
"extinde funcţionalitatea Previzualizare campanie la fiecare alimentare individual şi vă "
"permite să examinaţi şi să inseraţi fiecare articol, unul câte unul sau în modul vrac."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:388
msgid ""
"uses eBay products in your site and publish them as posts or WooCommerce products by "
"relating your eBay Parter Network Campaigns IDs."
msgstr ""
"utilizează produse eBay în site-ul dumneavoastră şi publicaţi-le ca postări sau produse "
"WooCommerce prin intermediul ID-urilor dumneavoastră de Campanii De Reţea Parter eBay."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:398
msgid ""
"is a FREE addon that allows you to execute actions and filters provided by WPeMatico in "
"order to create custom behavior in the execution of your campaigns."
msgstr ""
"este un addon GRATUIT care vă permite să executaţi acţiuni şi filtre furnizate de "
"WPeMatico pentru a crea un comportament personalizat în executarea campaniilor "
"dumneavoastră."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:402
msgid "Starter Packages."
msgstr "Pachete Starter."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:403
msgid "All available Addons"
msgstr "Toate Addise disponibile"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:410
msgid "Even More Developer Happiness"
msgstr "Chiar şi mai mult dezvoltator"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:412
msgid "JavaScript hooks"
msgstr "Cârlige JavaScript"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:413
msgid ""
"We've implemented the JavaScript hooks like WordPress actions and filters! You can make "
"functions to enqueue the scripts and hooks to already added filters in the code."
msgstr ""
"Am implementat cârligele JavaScript precum acţiunile şi filtrele WordPress! Puteţi face "
"funcţii pentru a pune în coadă scripturile şi cârligele pentru a adăuga filtre deja în "
"cod."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:416
msgid "Support ticket system for free"
msgstr "Sistem de tichete de suport gratis"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:417
msgid ""
"Ask for any problem you may have and you'll get support for free. If it is necessay we "
"will see into your website to solve your issue."
msgstr ""
"Cereţi orice problemă pe care aţi putea-o avea şi veţi obţine suport gratuit. Dacă este "
"necesar, vom vedea în site-ul dvs. pentru a rezolva problema dvs."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:420 wpematico/app/lib/welcome.php:642
msgid "Premium Support"
msgstr "Suport Premium"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:421
msgid ""
"Get access to in-depth setup assistance. We'll dig in and do our absolute best to "
"resolve issues for you. Any support that requires code or setup your site will need "
"this service."
msgstr ""
"Obţineţi acces la asistenţă de setare în profunzime. Vom săpa și vom face tot posibilul "
"pentru a rezolva problemele pentru voi. Orice suport care necesită cod sau setare site-"
"ul dumneavoastră va avea nevoie de acest serviciu."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:426
msgid "Nags updates individually for extensions"
msgstr "Naguri actualizări individual pentru extensii"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:427
msgid ""
"A more clear nag update was added for the addons in the WPeMatico Extensions and Addons "
"menu items."
msgstr ""
"A fost adăugată o actualizare de nag mai clară pentru add-on-urile din articolele de "
"meniu WPeMatico şi Addise."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:430
msgid "Hidden Options in Settings -> Writing"
msgstr ""

#: wpematico/app/lib/welcome.php:431
msgid ""
"If you have any problem with WPeMatico item menu, Settings page or lost some plugin, "
"we've put there a WPeMatico Section, to try to avoid weird behaviors made by some "
"thirds plugins."
msgstr ""
"Dacă aveţi vreo problemă cu meniul de articole WPeMatico, Setări pagină sau aţi pierdut "
"nişte plugin, am pus acolo o Secţiune WPeMatico, pentru a încerca să evitaţi "
"comportamentele ciudate făcute de unele treimi plugin-uri."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:434 wpematico/app/smart_notifications.php:81
msgid "Rate 5 stars on Wordpress"
msgstr "Rata 5 stele pe Wordpress"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:435
msgid ""
"We need your positive rating of 5 stars in WordPress. Your comment will be published on "
"the bottom of the website and besides it will help making the plugin better."
msgstr ""
"Avem nevoie de rating-ul dvs. pozitiv de 5 stele în WordPress. Comentariul tau va fi "
"publicat pe partea de jos a site-ului si pe langa acesta va ajuta la realizarea plugin-"
"ului mai bine."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:467
msgid "Full Changelog"
msgstr "Changelog complet"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:481 wpematico/app/lib/welcome.php:523
msgid "Go to WPeMatico Settings"
msgstr "Deplasaţi-vă la Setări WPeMatico"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:509
msgid "Privacy terms"
msgstr "Termeni de confidenţialitate"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:549
msgid ""
"Autoblogging in the blink of an eye! On complete autopilot WpeMatico gets new content "
"regularly for your site!  WPeMatico is a very easy to use autoblogging plugin. "
"Organized into campaigns, it publishes your posts automatically from the RSS/Atom feeds "
"of your choice."
msgstr ""
"Autoblogging în clipire a unui ochi! Pe complet pilotul automat WpeMatico primeste in "
"mod regulat continut nou pentru site-ul tau!  WPeMatico este un plugin de autoblogging "
"foarte usor de folosit. Organizat în campanii, acesta publică postările dvs. automat de "
"la feed-urile RSS/Atom la alegerea dumneavoastră."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:550
msgid ""
"Use the tips below to get started using WPeMatico. You will be up and running in no "
"time!"
msgstr ""
"Utilizaţi tips-urile de mai jos pentru a începe să utilizaţi WPeMatico. Va pup si va "
"alergati in nici un timp!"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:564
msgid "Fill in the Settings"
msgstr "Completaţi setările"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:566
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:567
msgid ""
"RSS is a technology to facilitate the distribution of information in a centralized way. "
"Usually daily visit several websites to see if there is anything new in our favorite "
"places. The fundamental principle behind RSS is that \"the receiver is no longer in "
"search of information, is the information that goes in search of the receiver.\" If you "
"use an RSS aggregators not have to visit each of these sites because they receive all "
"the news in one place. The aggregator checks your favorite websites in search of new "
"content and features directly without any effort on your part."
msgstr ""
"RSS este o tehnologie de facilitare a distribuirii de informatii in mod centralizat. De "
"obicei, zilnic, vizitaţi mai multe site-uri pentru a vedea dacă există ceva nou în "
"locurile noastre preferate. Principiul fundamental in spatele RSS este ca \"receptorul "
"nu mai este in cautare de informatii, sunt informatiile care merg in cautarea "
"receptorului.\" Daca folositi un agregator RSS nu trebuie sa vizitati fiecare dintre "
"aceste site-uri pentru ca primesc toate stirile intr-un singur loc. Agregatorul "
"verifică site-urile dumneavoastră preferate în căutarea de conţinut nou şi "
"caracteristici direct fără niciun efort din partea dumneavoastră."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:568
msgid ""
"Blogs contain in its main page a XML file. In the case of blogs on WordPress the feed "
"is defined as follows:"
msgstr ""
"Blogurile conţin în pagina sa principală un fişier XML. În cazul blogurilor de pe "
"WordPress alimentarea este definită după cum urmează:"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:569
msgid "We have to add this URL to the RSS field to receive the items."
msgstr "Trebuie să adăugaţi acest URL la câmpul RSS pentru a primi articolele."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:575 wpematico/app/plugin_functions.php:101
#: wpematico/app/settings_tabs.php:17 wpematico/wpematico_class.php:277
#: wpematico/wpematico_class.php:278 wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:170
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:21
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:291
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:576
msgid ""
"The WPeMatico Settings menu is where you'll set all global aspects for the operation of "
"the plugin and the global options for campaigns, advanced options and tools."
msgstr ""
"La WPeMatico meniul de Setări este în cazul în care veți stabili toate aspectele "
"globale pentru funcționarea plugin-ul și opțiunile globale pentru campanii, opțiuni "
"avansate și instrumente."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:577
msgid ""
"There are also here the tests and the configuration options for the SimplePie library "
"to get differnet behaviour when fetch the feed items."
msgstr ""
"Există, de asemenea, aici testele şi opţiunile de configurare pentru biblioteca "
"SimplePie pentru a obţine un comportament diferit la aducerea articolelor de alimentare."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:578
msgid ""
"Set to an external or internal Wordpress CRON scheduler and look at for the "
"configuration tabs of all plugin extensions and Add-ons."
msgstr ""
"Setaţi la un planificator CRON extern sau intern şi uitaţi-vă la filele de configurare "
"ale tuturor extensiilor de plug-in şi Add-on-uri."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:584
msgid "Testing SimplePie library"
msgstr "Testarea bibliotecii SimplePie"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:599
msgid "Creating Your First Campaign"
msgstr "Crearea primei campanii"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:601
#, php-format
msgid "%s &rarr; Add New"
msgstr "%s &rarr; Adăugare nou"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:603
msgid ""
"The WPeMatico All Campaigns menu is your access point for all aspects of your Feed "
"campaigns creation and setup to fetch the items and insert them as posts or any Custom "
"Post Type. To create your first campaign, simply click Add New and then fill out the "
"campaign details."
msgstr ""
"La WPeMatico Toate Campaniile de meniu este punctul dvs. de acces pentru toate "
"aspectele legate de Feed campanii de creare și configurare a aduce elementele și "
"introduceți-le ca posturi sau orice Tip Post-Personalizat. Pentru a crea prima dvs. "
"campanie, pur și simplu faceți clic pe Add New și apoi completați detaliile campaniei."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:609
msgid "Need Help?"
msgstr "Aveţi nevoie de Ajutor?"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:611
msgid "Inline Documentation"
msgstr "Documentaţie inline"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:613
msgid ""
"Are those small sentences and/or phrases that you see alongside, or underneath, a "
"feature in WPeMatico that give a short but very helpful explanation of what the feature "
"is and serve as guiding tips that correspond with each feature. These tips sometimes "
"even provide basic, recommended settings."
msgstr ""
"Sunt acele propoziţii mici şi/sau fraze pe care le vedeţi alături, sau dedesubt, o "
"caracteristică în WPeMatico care oferă o explicaţie scurtă, dar foarte utilă, a ceea ce "
"este caracteristica şi serveşte ca sfaturi de ghidare care corespund cu fiecare "
"caracteristică. Aceste sfaturi uneori chiar oferă setări de bază, recomandate."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:615
msgid "Help Tab"
msgstr "Fila Ajutor"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:617
msgid ""
"In addition to the inline documentation that you see scattered throughout the "
"Dashboard, you’ll find a helpful tab in the upper-right corner of your Dashboard "
"labeled Help. Click this tab and a panel drops down that contains a lot of text "
"providing documentation relevant to the page you are currently viewing on your "
"Dashboard."
msgstr ""
"În plus faţă de documentaţia inline pe care o vedeţi împrăştiată în tabloul de bord, "
"veţi găsi o filă utilă în colţul din dreapta-sus al ajutorului etichetat Dashboard. "
"Faceţi clic pe această filă şi un panou scade în jos care conţine o mulţime de text "
"care furnizează documentaţia relevantă pentru pagina pe care o vizualizaţi în prezent "
"pe tabloul dumneavoastră de bord."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:619
msgid ""
"For example, if you’re viewing the WPeMatico Settings page, the Help tab drops down "
"documentation relevant to the WPeMatico Settings page. Likewise, if you’re viewing the "
"Add New Campaign page, clicking the Help tab drops down documentation with topics "
"relevant to the settings and features you find on the Add New Campaign page within your "
"Dashboard."
msgstr ""
"De exemplu, dacă vizualizaţi pagina Setări WPeMatico, fila Ajutor scade documentaţia "
"relevantă pentru pagina WPeMatico Settings. De asemenea, dacă vizualizaţi pagina "
"Adăugare campanie nouă, făcând clic pe fila Ajutor scade documentaţia cu subiecte "
"relevante pentru setări şi caracteristici pe care le găsiţi în pagina Adăugare campanie "
"nouă din tabloul dumneavoastră de bord."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:621
msgid "Just click the Help tab again to close the Help panel."
msgstr "Doar faceţi clic pe fila Ajutor din nou pentru a închide panoul Ajutor."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:635
msgid "Need more Help?"
msgstr "Aveţi nevoie de ajutor?"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:637
msgid "Phenomenal Support"
msgstr "Suport fenomenal"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:638
msgid ""
"We do our best to provide the best support we can. If you encounter a problem or have a "
"question, simply open a ticket using our "
msgstr ""
"Noi facem cele mai bune noastre de a oferi cel mai bun sprijin. Dacă vă confruntați cu "
"o problemă sau aveți o întrebare, pur și simplu deschideți un bilet de ajutorul nostru "

#: wpematico/app/lib/welcome.php:638
msgid "support form"
msgstr "forma de sprijin"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:641
msgid "Need Even Better Support?"
msgstr "Aveţi nevoie chiar de un sprijin mai bun"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:642
msgid "Our "
msgstr "Nostru "

#: wpematico/app/lib/welcome.php:642
msgid "system is there for customers that need faster and/or more in-depth assistance."
msgstr ""
"sistemul este acolo pentru clienții care au nevoie mai repede si/sau mai în profunzime "
"de asistență."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:646
msgid "Stay Up to Date"
msgstr "Şedere până la data"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:648
msgid "Get Notified of Extension Releases"
msgstr "Obţinere ediţii de extensie notificate"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:649
msgid ""
"New extensions that make WPeMatico even more powerful are released nearly every single "
"week. Subscribe to the newsletter to stay up to date with our latest releases. "
msgstr ""
"Noi extensii care fac WPeMatico chiar mai puternice sunt eliberate aproape în fiecare "
"săptămână. Aboneaza-te la newsletter pentru a fi la curent cu cele mai recente versiuni "
"noastre. "

#: wpematico/app/lib/welcome.php:649 wpematico/app/lib/welcome.php:653
msgid "Sign up now"
msgstr "Înregistrează-te acum"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:649
msgid " to ensure you do not miss a release!"
msgstr " pentru a vă asigura că nu ratați o eliberare!"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:652
msgid "Get Alerted About New Tutorials"
msgstr "Primiţi alertate despre noile îndrumare"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:653
msgid ""
" to hear about the latest tutorial releases that explain how to take WPeMatico further."
msgstr ""
" să aud despre cele mai recente tutorial versiuni care explică cum să luați WPeMatico "
"mai departe."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:659
msgid "Extend the plugin features"
msgstr "Extindeţi caracteristicile de plug-in"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:660
msgid ""
"Add-on plugins are available that greatly extend the default functionality of "
"WPeMatico. There are a Professional extension for extend the parsers of the feed "
"contents, The Full Content add-on to scratch the source webpage looking to get the "
"entire article, and many more."
msgstr ""
"Plugin-urile add-on sunt disponibile care extind foarte mult funcţionalitatea implicită "
"WPeMatico. Există o extensie Professional pentru extinderea parserilor conţinutului "
"alimentării, Add-on-ul complet al Content-ului pentru a zgâria sursa web care caută să "
"obţină întregul articol, şi multe altele."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:663
msgid "Visit the Extension Store"
msgstr "Vizitaţi magazinul de extensii"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:664
msgid "The etruel store"
msgstr "La etruel magazin"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:664
msgid ""
"has a list of all available extensions for WPeMatico, also other Worpdress plugins, "
"some of them for free. Including convenient category filters so you can find exactly "
"what you are looking for."
msgstr ""
"are o listă cu toate extensiile disponibile pentru WPeMatico, de asemenea, alte dvs. "
"worpdress plugin-uri, unele dintre ele pentru drum liber. Inclusiv convenabil categoria "
"filtre astfel încât să puteți găsi exact ceea ce căutați pentru."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:745
msgid "Last News in This Version!"
msgstr "Ultimele noutăţi în această versiune!"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:746
msgid ""
"WPeMatico continues to improve and innovate with each update, once again we include new "
"features in order to improve the user experience and cover all their needs."
msgstr ""
"WPeMatico continuă să îmbunătățească și să inoveze cu fiecare actualizare, încă o dată "
"includem noi caracteristici, pentru a îmbunătăți experiența utilizatorului și pentru a "
"acoperi toate nevoile lor."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:747
msgid ""
"Choose which media files will be uploaded to your website by allowing or not their "
"extension!"
msgstr ""
"Alegeţi ce fişiere de mediu vor fi încărcate pe site-ul dumneavoastră, permiţându-vă "
"sau nu extensia lor!"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:748
msgid ""
"Can you imagine using the featured images without storing them on your own website? "
"With this new version it's now possible! What are you waiting for to test it?"
msgstr ""
"Vă puteți imagina folosind imaginile prezentate fără a le stoca pe site-ul propriu? Cu "
"această nouă versiune este acum posibil! Ce mai aștepți să-l testeze?"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:750
msgid ""
"In addition to this, in this new version you can also create excerpts using the "
"description tag of the items in the feed and you can even force the use of the original "
"date of each post!"
msgstr ""
"In plus fata de aceasta, in aceasta noua versiune se pot crea si fragmente folosind tag-"
"ul de descriere a articolelor din feed si poti sa forti chiar utilizarea data de "
"original a fiecarui post!"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:756
msgid "Stay Informed!"
msgstr "Rămâneţi informat!"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:757
msgid "Subscribe to our Newsletter and be the first to receive our news."
msgstr "Aboneaza-te la Newsletter-ul nostru si fii primul care primeste noutati noastre."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:758
msgid "We send around 4 or 5 emails per year. Really."
msgstr "Trimitem in jur de 4 sau 5 e-mail-uri pe an. Chiar."

#: wpematico/app/lib/welcome.php:764 wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:90
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:765
msgid "First Name"
msgstr "Prenume"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:768
msgid "Last Name"
msgstr "Nume ultimul"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:773 wpematico/app/lib/welcome.php:774
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:778
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonare"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:796 wpematico_fullcontent/inc/functions.php:192
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:158
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:302
msgid "Security check"
msgstr "Verificare securitate"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:821
msgid "Subscription saved"
msgstr "Abonament salvat"

#: wpematico/app/lib/welcome.php:838 wpematico/app/lib/welcome.php:945
msgid "No valid changelog was found."
msgstr "Nu a fost găsit nici un changelog valid."

#: wpematico/app/lib/wp_ratings.php:31
msgid "Can\\t connect to Wordpress Site"
msgstr "Se poate \\t conecta la site-ul Wordpress"

#: wpematico/app/notification_traslate.php:226
#, php-format
msgid ""
"As you can see, there is a translation of this plugin in %1$s. This translation is "
"currently %3$d%% complete. We need your help to make it complete and to fix any errors. "
"Please register at %4$s to help complete the translation to %1$s!"
msgstr ""

#: wpematico/app/notification_traslate.php:228
#, php-format
msgid ""
"You're using WordPress in %1$s. While %2$s has been translated to %1$s for %3$d%%, it's "
"not been shipped with the plugin yet. You can help! Register at %4$s to help complete "
"the translation to %1$s!"
msgstr ""

#: wpematico/app/notification_traslate.php:230
#, php-format
msgid ""
"You're using WordPress in a language we don't support yet. We'd love for %2$s to be "
"translated in that language too, but unfortunately, it isn't right now. You can change "
"that! Register at %4$s to help translate it!"
msgstr ""

#: wpematico/app/plugin_functions.php:80
msgid "None."
msgstr "Niciuna."

#: wpematico/app/plugin_functions.php:84
msgid "Installed Extensions:"
msgstr "Extensii instalate:"

#: wpematico/app/plugin_functions.php:101
msgid "Load WPeMatico Settings Page"
msgstr "Încărcare pagină Setări WPeMatico"

#: wpematico/app/plugin_functions.php:102
msgid "Take a look at the all bundled Addons"
msgstr "Priviți cu privire la toate Addons bundle"

#: wpematico/app/plugin_functions.php:102
msgid "Go Perfect"
msgstr "Go Perfect"

#: wpematico/app/plugin_functions.php:124
#: wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:192
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:312
msgid "Rate Plugin"
msgstr "Plug-in rată"

#: wpematico/app/plugin_functions.php:125
msgid "Take a look at the PRO version features"
msgstr "Uitaţi-vă la caracteristicile de versiune PRO"

#: wpematico/app/plugin_functions.php:125
msgid "Go PRO"
msgstr "Go PRO"

#: wpematico/app/settings_help.php:19
msgid "Global Settings For Images."
msgstr "Setări Globale Pentru Imagini."

#: wpematico/app/settings_help.php:20
msgid "Set this features for all campaigns and can be overridden inside any campaign."
msgstr ""
"Setaţi aceste caracteristici pentru toate campaniile şi poate fi suprascrisă în "
"interiorul oricărei campanii."

#: wpematico/app/settings_help.php:23
msgid "Store images locally. (Uploads)"
msgstr "Stocaţi imagini local. (Încărcări)"

#: wpematico/app/settings_help.php:24
#, php-format
msgid ""
"When Store images locally is on, a copy of every image found in content of every feed "
"item (only in %s tags) is downloaded to the Wordpress UPLOADS Dir."
msgstr ""
"Când a Stoca imagini la nivel local este pe un exemplar din fiecare imagine a fost "
"găsit în conținutul fiecărui element de alimentare (numai în %s categorie) este "
"descărcat în Wordpress UPLOAD Dir."

#: wpematico/app/settings_help.php:25
msgid ""
"If not enabled all images will be linked to the image owner's server, but also make "
"your website faster for your visitors."
msgstr ""
"Dacă nu este activată, toate imaginile vor fi legate de serverul proprietarului "
"imaginii, dar de asemenea vă face site-ul web mai rapid pentru vizitatorii "
"dumneavoastră."

#: wpematico/app/settings_help.php:26
msgid "Caching all images"
msgstr "Toate imaginile în cache"

#: wpematico/app/settings_help.php:27 wpematico/app/settings_help.php:81
#: wpematico/app/settings_help.php:112
msgid ""
"This featured in the general Settings section, will be overridden for the campaign-"
"specific options."
msgstr ""
"Acest lucru prezentate în secţiunea Setări generale, vor fi înlocuite pentru campania "
"opţiunile specifice."

#: wpematico/app/settings_help.php:31
msgid "Image Attaching"
msgstr "Imagine ataşarea"

#: wpematico/app/settings_help.php:32
msgid ""
"When Uploads images to Wordpress (and everything is working fine), every image attached "
"is added to the Wordpress Media."
msgstr ""
"Când Încărcarea imaginilor cu Wordpress (și totul este în regulă), fiecare imagine "
"atașată este adăugată la Wordpress Media."

#: wpematico/app/settings_help.php:33
msgid ""
"If enable this feature all the images will be attached to its owner post in WP media "
"library."
msgstr ""
"Dacă activaţi această caracteristică, toate imaginile vor fi ataşate la postul său de "
"proprietar în biblioteca de medii WP."

#: wpematico/app/settings_help.php:34 wpematico/app/settings_help.php:88
#: wpematico/app/settings_help.php:119
msgid "If you see that the job process is too slowly you can deactivate this here."
msgstr "Dacă vedeţi că procesul de job este prea încet, puteţi dezactiva aici."

#: wpematico/app/settings_help.php:35 wpematico/app/settings_help.php:89
#: wpematico/app/settings_help.php:120
msgid "This feature may not work if you use the Custom Function for Uploads."
msgstr ""
"Această caracteristică s-ar putea să nu funcţioneze dacă folosiţi Funcţie personalizată "
"pentru Încărcări."

#: wpematico/app/settings_help.php:39 wpematico/app/settings_help.php:41
#: wpematico/app/settings_help.php:46 wpematico/app/settings_help.php:48
#: wpematico/app/settings_help.php:93 wpematico/app/settings_help.php:95
#: wpematico/app/settings_help.php:124 wpematico/app/settings_help.php:126
msgid "Note"
msgstr "Notă"

#: wpematico/app/settings_help.php:40
#, php-format
msgid ""
"If is selected and the image upload give error, then will delete the %s HTML tag from "
"the content. Check this to don't link images from external sites."
msgstr ""
"Dacă este selectat și încărcați imagine da eroare, apoi va șterge fișierul %s HTML tag-"
"ul de conținut. Verifica acest lucru să nu link-ul de imagini din site-uri externe."

#: wpematico/app/settings_help.php:42
#, php-format
msgid "If the image are inside %s tags, then the link is also removed from content."
msgstr ""
"Dacă imaginea sunt în interiorul %s categorie, apoi link-ul este, de asemenea, "
"eliminate din conținut."

#: wpematico/app/settings_help.php:45
msgid "Use srcset attribute instead of src of "
msgstr "Utilizarea srcset atribut în loc de src de "

#: wpematico/app/settings_help.php:45
msgid "tag."
msgstr "tag-ul."

#: wpematico/app/settings_help.php:49
msgid "If the srcset attribute does not exist the image processing will work normally."
msgstr "Dacă atributul srcset nu există, procesarea imaginii va funcţiona normal."

#: wpematico/app/settings_help.php:54
msgid "Post Thumbnails"
msgstr "Postare miniaturi"

#: wpematico/app/settings_help.php:60
msgid ""
"Note if that plugin is not activated, WPeMatico will still save the meta fields in each "
"post without any other consequences."
msgstr ""
"Reţineţi dacă acel plugin nu este activat, WPeMatico va salva în continuare câmpurile "
"meta din fiecare post fără alte consecinţe."

#: wpematico/app/settings_help.php:65
msgid ""
"Useful if you have double image in your posts pages or if you don't want to show the "
"image in content for any reason."
msgstr ""
"Util dacă aveţi o imagine dublă în paginile dumneavoastră de postări sau dacă nu doriţi "
"să afişaţi imaginea în conţinut pentru orice motiv."

#: wpematico/app/settings_help.php:71
msgid "Try it at your own risk, if you see that the images are not loading, uncheck it."
msgstr "Incearca-l pe propriul risc, daca vezi ca imaginile nu se încarcă, debifand-o."

#: wpematico/app/settings_help.php:72
msgid ""
"Also uncheck this if you need all sizes of wordpress images. The WP process can take "
"too much resources if many images are uploaded at a time."
msgstr ""
"De asemenea, debifaţi acest lucru dacă aveţi nevoie de toate dimensiunile de imagini "
"WordPress. Procesul WP poate lua prea multe resurse dacă multe imagini sunt încărcate "
"la un moment dat."

#: wpematico/app/settings_help.php:77
msgid "Store audios locally. (Uploads)"
msgstr "Magazin audios local. (Încărcări)"

#: wpematico/app/settings_help.php:78
#, php-format
msgid ""
"When Store audios locally is on, a copy of every audio found in content of every feed "
"item (only in %s tags) is downloaded to the Wordpress UPLOADS Dir."
msgstr ""
"Atunci când Magazin audio la nivel local este pe, o copie a fiecărui audio găsite în "
"conținutul de fiecare element de alimentare (numai în %s categorie) este descărcat în "
"Wordpress UPLOAD Dir."

#: wpematico/app/settings_help.php:79
msgid ""
"If not enabled all audios will be linked to the audio owner's server, but also make "
"your website faster for your visitors."
msgstr ""
"Dacă nu este activat toate audios, va fi legat de serverul proprietarului audio, dar, "
"de asemenea, face site-ul dvs. mai repede pentru vizitatorii dumneavoastră."

#: wpematico/app/settings_help.php:80
msgid "Caching all audios"
msgstr "Memorare în cache toate audios"

#: wpematico/app/settings_help.php:85
msgid "Audio Attaching"
msgstr "Ataşare audio"

#: wpematico/app/settings_help.php:86
msgid ""
"When Uploads audios to Wordpress (and everything is working fine), every audio attached "
"is added to the Wordpress Media."
msgstr ""
"Când Încărcările audio-video la Wordpress (și totul este în regulă), fiecare audio "
"atașat este adăugat la Wordpress Media."

#: wpematico/app/settings_help.php:87
msgid ""
"If enable this feature all the audios will be attached to its owner post in WP media "
"library."
msgstr ""
"Dacă activaţi această caracteristică, toate audios vor fi ataşate la postul său de "
"proprietar în biblioteca de medii WP."

#: wpematico/app/settings_help.php:94
#, php-format
msgid ""
"If is selected and the audio upload give error, then will delete the %s HTML tag from "
"the content. Check this to don't link audio from external sites."
msgstr ""
"Dacă este selectat și audio incarca da eroare, apoi va șterge fișierul %s HTML tag-ul "
"de conținut. Verifica acest lucru să nu link-ul de audio de pe site-uri externe."

#: wpematico/app/settings_help.php:96
#, php-format
msgid "If the audio are inside %s tags, then the link is also removed from content."
msgstr ""
"Dacă audio sunt în interiorul %s categorie, apoi link-ul este, de asemenea, eliminate "
"din conținut."

#: wpematico/app/settings_help.php:102
msgid "Try it at your own risk, if you see that the audios are not loading, uncheck it."
msgstr "Incearca-l pe propriul risc, daca vezi ca audiosul nu se încarcă, debifand-o."

#: wpematico/app/settings_help.php:103
msgid ""
"Also uncheck this if you need all sizes of wordpress audios. The WP process can take "
"too much resources if many audios are uploaded at a time."
msgstr ""
"De asemenea, debifaţi acest lucru dacă aveţi nevoie de toate dimensiunile de audios "
"WordPress. Procesul WP poate lua prea multe resurse dacă multe audios sunt încărcate la "
"un moment dat."

#: wpematico/app/settings_help.php:108
msgid "Store videos locally. (Uploads)"
msgstr "Stocaţi videoclipuri local. (Încărcări)"

#: wpematico/app/settings_help.php:109
#, php-format
msgid ""
"When Store videos locally is on, a copy of every video found in content of every feed "
"item (only in %s tags) is downloaded to the Wordpress UPLOADS Dir."
msgstr ""
"Când Stoca clipuri video la nivel local este pe un exemplar din fiecare video găsite în "
"conținutul de fiecare element de alimentare (numai în %s categorie) este descărcat în "
"Wordpress UPLOAD Dir."

#: wpematico/app/settings_help.php:110
msgid ""
"If not enabled all videos will be linked to the video owner's server, but also make "
"your website faster for your visitors."
msgstr ""
"Dacă nu sunt activate toate videoclipurile vor fi legate de serverul proprietarului "
"video, dar, de asemenea, face site-ul dvs. mai rapid pentru vizitatorii dumneavoastră."

#: wpematico/app/settings_help.php:111
msgid "Caching all videos"
msgstr "Punerea în cache a tuturor"

#: wpematico/app/settings_help.php:116
msgid "Video Attaching"
msgstr "Ataşare video"

#: wpematico/app/settings_help.php:117
msgid ""
"When Uploads videos to Wordpress (and everything is working fine), every video attached "
"is added to the Wordpress Media."
msgstr ""
"Când încarcă videoclipuri cu Wordpress (și totul este în regulă), fiecare video atașat "
"este adăugat la Wordpress Media."

#: wpematico/app/settings_help.php:118
msgid ""
"If enable this feature all the videos will be attached to its owner post in WP media "
"library."
msgstr ""
"Dacă activaţi această caracteristică toate videoclipurile vor fi ataşate la postul său "
"de proprietar în biblioteca de medii WP."

#: wpematico/app/settings_help.php:125
#, php-format
msgid ""
"If is selected and the video upload give error, then will delete the %s HTML tag from "
"the content. Check this to don't link videos from external sites."
msgstr ""
"Dacă este selectat și video incarca da eroare, apoi va șterge fișierul %s HTML tag-ul "
"de conținut. Verifica acest lucru să nu link-ul de clipuri video de pe site-uri externe."

#: wpematico/app/settings_help.php:127
#, php-format
msgid "If the video are inside %s tags, then the link is also removed from content."
msgstr ""
"Dacă video sunt în interiorul %s categorie, apoi link-ul este, de asemenea, eliminate "
"din conținut."

#: wpematico/app/settings_help.php:133
msgid "Try it at your own risk, if you see that the videos are not loading, uncheck it."
msgstr ""
"Incearca-l pe propriul risc, daca vezi ca videoclipurile nu se mai încarcă, debifand-o."

#: wpematico/app/settings_help.php:134
msgid ""
"Also uncheck this if you need all sizes of wordpress videos. The WP process can take "
"too much resources if many videos are uploaded at a time."
msgstr ""
"De asemenea, debifaţi acest lucru dacă aveţi nevoie de toate dimensiunile de clipuri "
"video WordPress. Procesul WP poate lua prea multe resurse dacă multe videoclipuri sunt "
"încărcate la un moment dat."

#: wpematico/app/settings_help.php:139
msgid "Enable Features."
msgstr "Activare caracteristici."

#: wpematico/app/settings_help.php:140
msgid ""
"If you need these features in each campaign, you can activate them here. This is not "
"recommended if you will not use the feature."
msgstr ""
"Dacă aveţi nevoie de aceste caracteristici în fiecare campanie, le puteţi activa aici. "
"Acest lucru nu este recomandat dacă nu veţi utiliza caracteristica."

#: wpematico/app/settings_help.php:143
msgid "Word to Categories."
msgstr "Word to Categories."

#: wpematico/app/settings_help.php:144
msgid "Assign a selected category to the post if a word is found in the content."
msgstr "Asignaţi o categorie selectată la postare dacă un cuvânt este găsit în conţinut."

#: wpematico/app/settings_help.php:148
msgid "Rewrite a word or phrase for another in the content of every post."
msgstr "Rescrieţi un cuvânt sau o frază pentru altul în conţinutul fiecărui post."

#: wpematico/app/settings_help.php:153
msgid "Force Custom Simplepie Library."
msgstr "Forţare bibliotecă Simplepie personalizată."

#: wpematico/app/settings_help.php:154
msgid "Check this if you want to ignore Wordpress Simplepie library."
msgstr "Verificaţi dacă doriţi să ignoraţi biblioteca Wordpress Simplepie."

#: wpematico/app/settings_help.php:155
msgid ""
"Almost never be necessary.  Just if you have problems with version of Simplepie "
"installed in Wordpress."
msgstr ""
"Aproape niciodată nu este necesar.  Doar dacă aveţi probleme cu versiunea de Simplepie "
"instalată în Wordpress."

#: wpematico/app/settings_help.php:159
msgid "Set Simplepie stupidly fast."
msgstr "Set Simplepie stufocat rapid."

#: wpematico/app/settings_help.php:160
msgid ""
"Forgoes a substantial amount of data sanitization in favor of speed. This turns "
"SimplePie into a dumb parser of feeds.  This means all feed content is gotten without "
"parsers or filters."
msgstr ""
"Forgoarea unei cantităţi substanţiale de igienizare a datelor în favoarea vitezei. "
"Acest lucru se transformă SimplePie într-un parser de alimentări.  Aceasta înseamnă că "
"tot conţinutul de alimentare este obţinut fără paratori sau filtre."

#: wpematico/app/settings_help.php:161
msgid ""
"Don't strip anything from the content.  All html, style and scripts codes are included "
"in content."
msgstr ""
"Nu strigați nimic din conținut.  Toate codurile html, stil şi scripturi sunt incluse în "
"conţinut."

#: wpematico/app/settings_help.php:162
msgid "Recommended Just if you really trust in your source feeds"
msgstr ""
"Recomandat doar dacă aveţi într-adevăr încredere în alimentările dumneavoastră sursă"

#: wpematico/app/settings_help.php:163
msgid "otherwise you can change the allowed HTML tags and attributes from options below."
msgstr ""
"altfel, puteţi modifica tagurile şi atributele HTML permise din opţiunile de mai jos."

#: wpematico/app/settings_help.php:166
msgid "Change SimplePie HTML tags to strip."
msgstr "Modificaţi tagurile HTML SimplePie pentru benzi."

#: wpematico/app/settings_help.php:167
msgid ""
"By Default Simplepie strip these html tags from feed content.  You can change or allow "
"some tags, for example if you want to allow iframes or embed code like videos."
msgstr ""
"Implicit, Simplepie scoate aceste taguri html din conţinutul de alimentare.  Puteţi "
"modifica sau permite unele taguri, de exemplu dacă doriţi să permiteţi iframe-uri sau "
"să înglobaţi cod ca şi videoclipuri."

#: wpematico/app/settings_help.php:171
msgid "Change SimplePie HTML attributes to strip."
msgstr "Modificaţi atributele HTML SimplePie pentru benzi."

#: wpematico/app/settings_help.php:172
msgid ""
"Simplepie also strip these attributes from html tags in content.  You can change it if "
"you want to retain some of them or add more attributes to strip."
msgstr ""
"De asemenea, simpleie înlătură aceste atribute din tagurile html din conţinut.  Îl "
"puteţi modifica dacă doriţi să reţineţi unele dintre ele sau să adăugaţi mai multe "
"atribute pentru a vă fâsa."

#: wpematico/app/settings_help.php:178 wpematico/app/settings_help.php:185
msgid "Allow option on campaign to skip the content filters."
msgstr "Permiteţi opţiunea de campanie de ocolire a filtrelor de conţinut."

#: wpematico/app/settings_help.php:179
msgid ""
"NOTE: It is extremely dangerous to allow unfiltered content because there may be some "
"vulnerability in the source code."
msgstr ""
"NOTĂ: Este extrem de periculos pentru a permite conţinut nefiltrat deoarece poate "
"exista o vulnerabilitate în codul sursă."

#: wpematico/app/settings_help.php:180
msgid "See How WordPress Processes Post Content: "
msgstr "Vedeţi Cum Procesează Procesează Conţinutul Postării: "

#: wpematico/app/settings_help.php:181
msgid ""
"After Wordpress inserted the post, this option will make an update query to database "
"with the content of the post to avoid Wordpress filters."
msgstr ""
"După ce Wordpress a inserat postul, această opţiune va face o interogare de actualizare "
"la baza de date cu conţinutul postului pentru a evita filtrele Wordpress."

#: wpematico/app/settings_help.php:182
msgid "Use only with reliable sources."
msgstr "Utilizare numai cu surse sigure."

#: wpematico/app/settings_help.php:186
msgid ""
"When a campaign is running and is interrupted by some issue, it cannot be executed "
"again until click \"Clear Campaign\"."
msgstr ""
"Când o campanie rulează şi este întreruptă de o anumită problemă, aceasta nu poate fi "
"executată din nou până când se face clic pe \"Curăţare campanie\"."

#: wpematico/app/settings_help.php:187
msgid ""
"This option clear campaign after this timeout then can run again on next scheduled "
"cron. A value of \"0\" ignore this, means that remain until user make click. "
msgstr ""
"Această opţiune clară de campanie după acest timeout, apoi poate rula din nou la "
"următoarea cron planificată. O valoare de \"0\" ignoră acest lucru, înseamnă că rămân "
"până când utilizatorul face clic. "

#: wpematico/app/settings_help.php:188
msgid "Recommended 300 Seconds. "
msgstr "Recomandat 300 Seconds. "

#: wpematico/app/settings_help.php:192 wpematico/app/settings_page.php:583
msgid "Add a throttle/delay in seconds after every post."
msgstr "Adăugaţi un accelerator/întârziere în secunde după fiecare postare."

#: wpematico/app/settings_help.php:193
msgid ""
"This option make a delay after every action of insert a post.  May be useful if you "
"want to give a break to the server while is fetching many posts.  Leave on 0 if you "
"don't have any problem."
msgstr ""
"Această opţiune face o întârziere după fiecare acţiune de inserare a unui post.  Poate "
"fi util dacă doriţi să daţi o pauză serverului în timp ce se aduce multe postări.  Lasă "
"pe 0 dacă nu ai nicio problemă."

#: wpematico/app/settings_help.php:210 wpematico/app/settings_page.php:603
msgid "Disable plugin custom fields."
msgstr "Dezactivaţi câmpurile personalizate de plugin."

#: wpematico/app/settings_help.php:211
msgid "This option nulls saving custom fields on every post that campaign publishes."
msgstr ""
"Această opţiune permite salvarea câmpurilor personalizate pe fiecare post pe care îl "
"publică campania."

#: wpematico/app/settings_help.php:212
msgid ""
"By default the plugin saves three custom fields on every post with campaign and source "
"item data."
msgstr ""
"Implicit, plug-in-ul salvează trei câmpuri personalizate pe fiecare post cu date de "
"campanie şi articole sursă."

#: wpematico/app/settings_help.php:213
msgid ""
"Necessary for use permalink to source feature, identify which campaign fetch the post "
"or to make any bulk action on post types related with original campaign."
msgstr ""
"Necesar pentru utilizarea caracteristicii de la sursă la sursă, identificaţi ce "
"campanie aduce postul sau pentru a face orice acţiune în vrac pe tipuri de post legate "
"de campania originală."

#: wpematico/app/settings_help.php:214
msgid ""
"Not recommended unless you want to loose this data and features in order to save DB "
"space."
msgstr ""
"Nu este recomandat decât dacă doriţi să pierdeţi aceste date şi caracteristici pentru a "
"salva spaţiul DB."

#: wpematico/app/settings_help.php:215
msgid "(Enabling this feature don't deletes the previous saved data.)"
msgstr "(Activarea acestei caracteristici nu şterge datele salvate anterior.)"

#: wpematico/app/settings_help.php:225
msgid "Disable WPeMatico schedulings."
msgstr "Dezactivaţi planificările WPeMatico."

#: wpematico/app/settings_help.php:226
msgid "This option deactivate WPeMatico plugin cron schedules."
msgstr "Această opţiune dezactivează planificările de tip plugin WPeMatico."

#: wpematico/app/settings_help.php:227
msgid ""
"Affects all campaigns. To run campaigns you must do it manually or with external cron. "
"(Recommended with External Cron)."
msgstr ""
"Afectează toate campaniile. Pentru a rula campanii, trebuie să o faceţi manual sau cu "
"cron extern. (Recomandat cu Cron extern)."

#: wpematico/app/settings_help.php:231
msgid "Set a password to access the external CRON."
msgstr "Setaţi o parolă pentru a accesa CRON extern."

#: wpematico/app/settings_help.php:232
msgid ""
"Activate a code to allow or avoid the use of the external cron file.  Deactivated by "
"default to backward compatibility, but strongly recommended."
msgstr ""
"Activaţi un cod pentru a permite sau a evita utilizarea fişierului de crion extern.  "
"Dezactivată implicit pentru compatibilitatea înapoi, dar este recomandată cu fermitate."

#: wpematico/app/settings_help.php:233
msgid "If this field is not checked the password will be ignored."
msgstr "Dacă acest câmp nu este verificat, parola va fi ignorată."

#: wpematico/app/settings_help.php:236
msgid "Set a password to use the external CRON."
msgstr "Setaţi o parolă pentru a utiliza CRON extern."

#: wpematico/app/settings_help.php:237
msgid ""
"This will be the code used in the command to run the cron.  Can be any string you want "
"to use as ?code=this_code.  Recommended."
msgstr ""
"Acesta va fi codul folosit în comandă pentru a rula cronul.  Poate fi orice şir pe care "
"doriţi să-l folosiţi ca? code = this_code.  Recomandat."

#: wpematico/app/settings_help.php:241
msgid "Disable all WP_Cron."
msgstr "Dezactivaţi tot WP_Cron."

#: wpematico/app/settings_help.php:242
msgid ""
"Check this to deactivate all Wordpress cron schedules. Affects to Wordpress itself and "
"all other plugins.  Not recommended unless you want to use an external Cron for your "
"wordpress."
msgstr ""
"Verificaţi acest lucru pentru a dezactiva toate planificările de tip Wordpress. "
"Afectează pe Wordpress în sine şi toate celelalte plugin-uri.  Nu este recomandat decât "
"dacă doriţi să utilizaţi un Cron extern pentru WordPress dumneavoastră."

#: wpematico/app/settings_help.php:246
msgid "Use ALTERNATE_WP_CRON."
msgstr "Folosiţi ALTERNATE_WP_CRON."

#: wpematico/app/settings_help.php:247
msgid ""
"Some servers disable the functionality that enables WordPress Cron to work properly. "
"This constant provides an easy fix that should work on any server."
msgstr ""
"Unele servere dezactivează funcţionalitatea care permite ca WordPress Cron să "
"funcţioneze corect. Această constantă furnizează o corecţie uşoară care ar trebui să "
"funcţioneze pe orice server."

#: wpematico/app/settings_help.php:251
msgid "Log file for external Cron."
msgstr "Fişier istoric pentru Cron extern."

#: wpematico/app/settings_help.php:252
msgid "Try to save a file with simple steps taken at run "
msgstr "Încercați să salvați un fișier cu pași simpli luate la run "

#: wpematico/app/settings_help.php:252
msgid ""
"will be saved on uploads folder or inside plugin, \"app\" folder.  Recommended on "
"issues with cron."
msgstr ""
"va fi salvat pe upload folder sau în interiorul plugin, \"app\" folder. Recomandat pe "
"probleme cu cron."

#: wpematico/app/settings_help.php:258
msgid "Enables the campaign ID to be displayed in the posts (types) lists."
msgstr "Permite ca ID-ul campaniei să fie afişat în listele de postări (tipuri)."

#: wpematico/app/settings_help.php:259
msgid ""
"This option enables WordPres to display a new column in the post lists (types) with the "
"campaign ID that published each post."
msgstr ""
"Această opţiune permite WordPres să afişeze o coloană nouă în listele de post (tipuri) "
"cu ID-ul de campanie care a publicat fiecare postare."

#: wpematico/app/settings_help.php:262 wpematico/app/settings_page.php:693
msgid "Column position in Posts(-types) lists."
msgstr "Poziţia coloană în listele Posturile (-types)."

#: wpematico/app/settings_help.php:263
msgid "This option allow to choose the column position in the post lists."
msgstr "Această opţiune permite alegerea poziţiei coloanei în listele de post."

#: wpematico/app/settings_help.php:266
msgid "Disable metabox Wpematico Campaign Info in post editing."
msgstr "Dezactivaţi Metabox Whematico Campaign Info în editarea postării."

#: wpematico/app/settings_help.php:267
msgid ""
"This option disables the metabox inside the posts editing screen created by the "
"WPeMatico."
msgstr ""
"Această opţiune dezactivează metabx în ecranul de editare a postărilor creat de "
"WPeMatico."

#: wpematico/app/settings_help.php:270 wpematico/app/settings_page.php:707
msgid "Shows Button to empty trash on lists."
msgstr "Afişează butonul pentru a goli coşul de gunoi pe liste."

#: wpematico/app/settings_help.php:271
msgid ""
"Just an extra tool to display a button for empty trash folder on every custom post main "
"screen. May be posts, pages or selects what you want."
msgstr ""
"Doar un instrument în plus pentru a afişa un buton pentru folderul de gunoi gol pe "
"fiecare ecran principal post personalizat. Pot fi postări, pagini sau selectează ceea "
"ce doriţi."

#: wpematico/app/settings_help.php:274
msgid "Disable WP Dashboard Widget"
msgstr "Dezactivare widget tablou de bord WP"

#: wpematico/app/settings_help.php:275
msgid ""
"Check this if you don't want to display the widget dashboard.  Anyway, only admins will "
"see it."
msgstr ""
"Verificaţi aceasta dacă nu doriţi să afişaţi tabloul de bord al widget-ului.  Oricum, "
"doar adminii o vor vedea."

#: wpematico/app/settings_help.php:281
msgid "Disable Check Feeds before Save."
msgstr "Dezactivaţi alimentările de verificare înainte de salvare."

#: wpematico/app/settings_help.php:282
msgid "Check this if you don't want automatic check feed URLs before save every campaign."
msgstr ""
"Verificaţi dacă nu doriţi ca URL-urile de alimentare să fie verificate automat înainte "
"de a salva fiecare campanie."

#: wpematico/app/settings_help.php:285
msgid "Enable Del Hash."
msgstr "Activaţi Del Hash."

#: wpematico/app/settings_help.php:286
msgid ""
"Show `Del Hash` link on campaigns list.  This link delete all hash codes for check "
"duplicates on every feed per campaign."
msgstr ""
"Afişare legătură \" Del Hash ` pe lista de campanii.  Această legătură şterge toate "
"codurile hash pentru a verifica duplicatele pe fiecare alimentare per campanie."

#: wpematico/app/settings_help.php:289
msgid "Enable See last log."
msgstr "Activare Vedeţi ultimul istoric."

#: wpematico/app/settings_help.php:290
msgid ""
"Show `See Log` link on campaigns list.  This link show the last processed log of every "
"campaign."
msgstr ""
"Afişare legătură ' Vedeţi Log ` pe lista de campanii.  Această legătură arată ultimul "
"istoric procesat al fiecărei campanii."

#: wpematico/app/settings_help.php:293
msgid "Disable WPeMatico Credits."
msgstr "Dezactivaţi creditele WPeMatico."

#: wpematico/app/settings_help.php:294
msgid ""
"I really appreciate if you can left this option blank to show the plugin's credits."
msgstr ""
"Apreciez foarte mult dacă puteți lăsa această opțiune goală pentru a arăta creditele "
"plugin-ului."

#: wpematico/app/settings_help.php:295
#, php-format
msgid ""
"If you can't show the WPeMatico credits in your posts, I really appreciate if you can "
"take a minute to %s write a 5 star review on Wordpress %s.  :-) thanks."
msgstr ""
"Dacă nu puteţi arăta creditele WPeMatico în postările dumneavoastră, apreciez cu "
"adevărat dacă puteţi lua un minut la %s scrie o recenzie de 5 stele pe Wordpress "
"%s.  :-) multumesc."

#: wpematico/app/settings_help.php:300
msgid "Disable Auto-Category Descriptions."
msgstr "Dezactivaţi Descrierile Auto-Category."

#: wpematico/app/settings_help.php:301
msgid ""
"Check this to avoid the future descriptions \"Created by WPeMatico\" of the created "
"(auto)categories.  You could edit the past categories if you need to delete their "
"descriptions."
msgstr ""
"Bifaţi aceasta pentru a evita descrierile viitoare \"Creat de WPeMatico\" din "
"categoriile create (auto).  Aţi putea edita categoriile trecute dacă aveţi nevoie să "
"ştergeţi descrierile lor."

#: wpematico/app/settings_help.php:304
msgid "Disable Extensions feed page requests."
msgstr "Dezactivaţi cererile de pagini de alimentare cu extensii."

#: wpematico/app/settings_help.php:305
msgid "Check this to avoid the fetch of WPeMatico Addons from our downloads feed page."
msgstr ""
"Bifaţi aceasta pentru a evita aducerea lui WPeMatico Addings din pagina noastră de "
"alimentare descărcări."

#: wpematico/app/settings_help.php:306
msgid ""
"You'll see an empty page or just your installed extensions when you click on Extensions "
"menu."
msgstr ""
"Veţi vedea o pagină goală sau doar extensiile dumneavoastră instalate când faceţi clic "
"pe meniul Extensions."

#: wpematico/app/settings_help.php:309
msgid "Enable Upload of XMLs."
msgstr "Activare Încărcare de XML-uri."

#: wpematico/app/settings_help.php:310
msgid ""
"If you want upload XML files to use them in the XML Campaign Type. Enable this feature "
"allow the upload XMLs from media."
msgstr ""
"Dacă doriţi să încărcaţi fişiere XML pentru a le utiliza în tipul de campanie XML. "
"Activarea acestei caracteristici permite încărcării XML-urilor din mediul de stocare."

#: wpematico/app/settings_help.php:313
msgid "Enable html entity decode on publish."
msgstr "Activaţi decodarea entităţii html pe publicare."

#: wpematico/app/settings_help.php:314
msgid ""
"Enable this feature if you need to decode HTML entities in feed content before "
"publishing each post."
msgstr ""
"Activaţi această caracteristică dacă aveţi nevoie să decodificaţi entităţile HTML în "
"conţinutul alimentării înainte de a publica fiecare postare."

#: wpematico/app/settings_help.php:319
msgid "Sender Email."
msgstr "E-mail expeditor."

#: wpematico/app/settings_help.php:320
msgid "Email address used as \"FROM\" field in all emails sent by this plugin."
msgstr ""
"Adresa de e-mail utilizată ca câmp \"FROM\" în toate e-mailurile trimise de acest "
"plugin."

#: wpematico/app/settings_help.php:323
msgid "Sender Name."
msgstr "Nume expeditor."

#: wpematico/app/settings_help.php:324
msgid ""
"The Name that will show in your inbox related to previous email address for all emails "
"sent by this plugin."
msgstr ""
"Numele care va arăta în inbox-ul dumneavoastră legat de adresa de e-mail anterioară "
"pentru toate e-mailurile trimise de acest plugin."

#: wpematico/app/settings_help.php:336
msgid "Features only available when you buy the Professional Addon."
msgstr "Caracteristici disponibile doar atunci când cumpăraţi Addon Profesional."

#: wpematico/app/settings_help.php:337 wpematico_professional/includes/prosettings.php:149
msgid ""
"This is for exclude or include posts according to the keywords found at content or "
"title."
msgstr ""
"Acest lucru este pentru a exclude sau include posturi în funcție de cuvinte cheie "
"găsite la conținutul sau titlu."

#: wpematico/app/settings_help.php:338 wpematico_professional/includes/prosettings.php:157
msgid ""
"This is for cut, exclude or include posts according to the letters o words counted at "
"content."
msgstr ""
"Acest lucru este pentru tăiat, exclude sau include posturi în conformitate cu literele "
"o, cuvinte numărate la conținut."

#: wpematico/app/settings_help.php:339
msgid "If you want a custom title for posts of a campaign, you can activate here."
msgstr ""
"Dacă doriţi un titlu personalizat pentru postări ale unei campanii, puteţi activa aici."

#: wpematico/app/settings_help.php:340
msgid ""
"This feature generate tags automatically on every published post, on campaign edit you "
"can disable auto feature and manually enter a list of tags or leave empty."
msgstr ""
"Această caracteristică generează taguri automat pe fiecare postare publicată, pe "
"editare campanie puteţi dezactiva caracteristica auto şi puteţi introduce manual o "
"listă de taguri sau lăsaţi gol."

#: wpematico/app/settings_help.php:341 wpematico_professional/includes/prosettings.php:211
msgid "Add custom fields with values as templates on every post."
msgstr "Adăugaţi câmpuri personalizate cu valori ca şabloane pe fiecare post."

#: wpematico/app/settings_help.php:342
msgid ""
"Full Content is the correct addon if you want to attempt to obtain full items content "
"from source site instead of the campaign feed."
msgstr ""
"Conţinutul complet este add-on-ul corect dacă doriţi să încercaţi să obţineţi conţinut "
"complet de articole de la site-ul sursă în locul alimentării campaniei."

#: wpematico/app/settings_help.php:343
msgid ""
"This option allow you assign an author per feed when editing campaign. If no choice any "
"author, the campaign author will be taken."
msgstr ""
"Această opţiune vă permite să asignaţi un autor per alimentare când se editează "
"campania. Dacă nu se alege vreun autor, autorul campaniei va fi luat."

#: wpematico/app/settings_help.php:344 wpematico_professional/includes/prosettings.php:175
msgid ""
"On campaign edit you can import, copy and paste in a textarea field, a list of feed "
"addresses with/out author names."
msgstr ""
"Pe de campanie editare puteți importa, copiați și inserați într-un textarea domeniu, o "
"listă de feed adrese cu/afară de numele autorului."

#: wpematico/app/settings_page.php:41
msgid "Invalid email."
msgstr "E-mail nevalid."

#: wpematico/app/settings_page.php:115 wpematico/app/wpematico_functions.php:1152
msgid ""
"It seems that another plugin are opening Wordpress SimplePie before that WPeMatico can "
"open its own library. This gives a PHP error on duplicated classes."
msgstr ""
"Se pare că un alt plugin deschide Wordpress SimplePie înainte ca WPeMatico să poată "
"deschide propria bibliotecă. Aceasta oferă o eroare PHP la clasele duplicate."

#: wpematico/app/settings_page.php:117 wpematico/app/wpematico_functions.php:1154
msgid ""
"You must disable the other plugin to allow Force WPeMatico Custom SimplePie library."
msgstr ""
"Trebuie să dezactivaţi alt plugin pentru a permite Forţa WPeMatico Custom SimplePie "
"library."

#: wpematico/app/settings_page.php:145
msgid "WPeMatico settings"
msgstr "Setări WPeMatico"

#: wpematico/app/settings_page.php:207
msgid "Advanced Actions"
msgstr "Acţiuni avansate"

#: wpematico/app/settings_page.php:210
msgid "Disable \"Check Feeds before Save\""
msgstr "Dezactivați \"Verificați Feed-uri înainte de a Salva\""

#: wpematico/app/settings_page.php:212
msgid "Enable \"Del Hash\""
msgstr "Permite \"Del Hash\""

#: wpematico/app/settings_page.php:214
msgid "Enable \"See last log\""
msgstr "Activați \"a se Vedea ultima conectare\""

#: wpematico/app/settings_page.php:216
msgid "Enable \"Upload of XMLs\""
msgstr "Permite \"Incarca de XMLs\""

#: wpematico/app/settings_page.php:218
msgid "Disable \"WPeMatico Credits\""
msgstr "Dezactivați \"WPeMatico Credite\""

#: wpematico/app/settings_page.php:220
#, php-format
msgid ""
"If you can't show the WPeMatico credits in your posts, I really appreciate if you can "
"take a minute to %s write a 5 star review on Wordpress %s. :) thanks."
msgstr ""
"Dacă nu puteţi arăta creditele WPeMatico în postările dumneavoastră, apreciez cu "
"adevărat dacă puteţi lua un minut la %s scrie o recenzie de 5 stele pe Wordpress %s. :) "
"multumesc."

#: wpematico/app/settings_page.php:223
msgid "Disable \"Auto-Category description\""
msgstr "Dezactivați \"Auto-descriere Categorie\""

#: wpematico/app/settings_page.php:225
msgid "Disable Extensions feed Page"
msgstr "Dezactivare pagină de alimentare extensii"

#: wpematico/app/settings_page.php:227
msgid "HTML entity decode on publish."
msgstr "Decodare entitate HTML pe publicare."

#: wpematico/app/settings_page.php:232 wpematico/app/settings_page.php:773
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:289
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:389
msgid "Save settings"
msgstr "Salvare setări"

#: wpematico/app/settings_page.php:242
msgid "Sending e-Mails"
msgstr "Trimitere e-Mails"

#: wpematico/app/settings_page.php:244
msgid "Sender Email:"
msgstr "Expeditorul Email:"

#: wpematico/app/settings_page.php:245
msgid "Sender Name:"
msgstr "Nume expeditor:"

#: wpematico/app/settings_page.php:247
msgid "Sendmail Path:"
msgstr "Sendmail Path:"

#: wpematico/app/settings_page.php:260
#, php-format
msgid "Many AddOns make up the %s with the most wanted features."
msgstr "Multe AddOn-uri alcătuiesc %s cu cele mai căutate caracteristici."

#: wpematico/app/settings_page.php:336
msgid "Global Settings for Images"
msgstr "Setări globale pentru imagini"

#: wpematico/app/settings_page.php:349
msgid "See more info in Help tab above."
msgstr "Vedeţi mai multe informaţii în fila Ajutor de mai sus."

#: wpematico/app/settings_page.php:357 wpematico/app/settings_page.php:392
#: wpematico/app/settings_page.php:427
msgctxt "mime delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wpematico/app/settings_page.php:361
msgid "Allowed image extensions to upload"
msgstr "Extensii imagine permise pentru încărcare"

#: wpematico/app/settings_page.php:365
msgid "WordPress image mime types."
msgstr "Tipuri mime imagine WordPress."

#: wpematico/app/settings_page.php:365 wpematico/app/settings_page.php:400
#: wpematico/app/settings_page.php:435
msgid "Click here to restore WP defaults."
msgstr "Faceţi clic aici pentru a restaura valorile implicite WP."

#: wpematico/app/settings_page.php:366 wpematico/app/settings_page.php:401
#: wpematico/app/settings_page.php:436
msgid "Recommended."
msgstr "Recomandat."

#: wpematico/app/settings_page.php:366 wpematico/app/settings_page.php:401
#: wpematico/app/settings_page.php:436
msgid "Click here to set recommended values."
msgstr "Faceţi clic aici pentru a seta valorile recomandate."

#: wpematico/app/settings_page.php:379
msgid "Global Settings for Videos"
msgstr "Setări globale pentru videoclipuri"

#: wpematico/app/settings_page.php:396
msgid "Allowed video extensions to upload"
msgstr "Extensii video permise pentru încărcare"

#: wpematico/app/settings_page.php:400
msgid "WordPress video mime types."
msgstr "WordPress video mime types."

#: wpematico/app/settings_page.php:414
msgid "Global Settings for Audios"
msgstr "Setări globale pentru Audios"

#: wpematico/app/settings_page.php:431
msgid "Allowed audio extensions to upload"
msgstr "Extensii audio permise pentru încărcare"

#: wpematico/app/settings_page.php:435
msgid "WordPress audio mime types."
msgstr "WordPress tipuri de mime audio."

#: wpematico/app/settings_page.php:449
msgid "Enable Features"
msgstr "Permite caracteristici"

#: wpematico/app/settings_page.php:451
msgid "Enable \"Rewrite\" feature"
msgstr "Permite \"Rescrie\" facilitate"

#: wpematico/app/settings_page.php:454
msgid "Enable \"Words to Categories\" feature"
msgstr "Activarea caracteristicii de <b><i>cuvinte categorii</i></b>"

#: wpematico/app/settings_page.php:468
msgid "Availables in addons at etruel.com."
msgstr "Disponibile în add-on-uri la etruel.com."

#: wpematico/app/settings_page.php:469
msgid "Some Professional Features you could have."
msgstr "Unele caracteristici profesionale pe care le-aţi putea avea."

#: wpematico/app/settings_page.php:472
msgid "\"Keyword Filtering\" feature"
msgstr "\"Filtrarea cuvintelor cheie\" facilitate"

#: wpematico/app/settings_page.php:474
msgid "\"Word count Filters\" feature"
msgstr "\"Word count Filtre\" facilitate"

#: wpematico/app/settings_page.php:476
msgid "\"Custom Title\" feature"
msgstr "\"Custom Title\" caracteristică"

#: wpematico/app/settings_page.php:478
msgid "attempt to \"Get Full Content\" feature"
msgstr "încercarea de a \"Obține Conținut Plin\" facilitate"

#: wpematico/app/settings_page.php:480
msgid "\"Author per feed\" feature"
msgstr "\"Autor pe hrană\" facilitate"

#: wpematico/app/settings_page.php:482
msgid "\"Import feed list\" feature"
msgstr "\"Import lista de alimente\" facilitate"

#: wpematico/app/settings_page.php:484
msgid "\"Auto Tags\" feature."
msgstr "\"Categorie Auto\" facilitate."

#: wpematico/app/settings_page.php:486
msgid "\"Custom Fields\" feature."
msgstr "\"Custom Fields\" caracteristică."

#: wpematico/app/settings_page.php:488
msgid "\"Custom Feed Tags\" feature."
msgstr "\"Flux personalizat Tag-uri\" facilitate."

#: wpematico/app/settings_page.php:490
msgid "\"Image Filters\" feature."
msgstr "\"Filtre de imagine\" facilitate."

#: wpematico/app/settings_page.php:492
msgid "\"Random Rewrites\" feature."
msgstr "\"Random Rescrie\" facilitate."

#: wpematico/app/settings_page.php:494
msgid "\"Deletes till the end of the line\" feature."
msgstr "\"Șterge până la capăt de linie\" facilitate."

#: wpematico/app/settings_page.php:506 wpematico/app/settings_page.php:570
msgid "Advanced Fetching"
msgstr "Aducere avansată"

#: wpematico/app/settings_page.php:506
msgid "(SimplePie Settings)"
msgstr "(Setări SimplePie)"

#: wpematico/app/settings_page.php:508
msgid "Test if SimplePie library works well on your server:"
msgstr "Testaţi dacă biblioteca SimplePie funcţionează bine pe serverul dumneavoastră:"

#: wpematico/app/settings_page.php:514
msgid "Click here"
msgstr "Click aici"

#: wpematico/app/settings_page.php:514
msgid "(open in popup)"
msgstr "(deschis în popup)"

#: wpematico/app/settings_page.php:536
#, php-format
msgid "USING SimplePie %s included in Wordpress"
msgstr "USING SimplePie %s inclus în Wordpress"

#: wpematico/app/settings_page.php:540
#, php-format
msgid "USING SimplePie %s included in WPeMatico Plugin"
msgstr "USING SimplePie %s inclus în WPeMatico Plugin"

#: wpematico/app/settings_page.php:544
msgid "Force \"Custom Simplepie Library\""
msgstr "Vigoare \"Custom Celule Stem Bibliotecă\""

#: wpematico/app/settings_page.php:547
msgid "Set Simplepie \"stupidly fast\""
msgstr "Set de celule Stem \"stupid rapid\""

#: wpematico/app/settings_page.php:551
msgid "Change SimplePie HTML tags to strip"
msgstr "Modificare taguri HTML SimplePie pentru benzi"

#: wpematico/app/settings_page.php:556
msgid "Change SimplePie HTML attributes to strip"
msgstr "Modificaţi atributele HTML SimplePie pentru a benzi"

#: wpematico/app/settings_page.php:573
msgid "Allow option on campaign to skip the content filters"
msgstr "Permite opțiunea de campanie pentru a sări peste filtre de conținut"

#: wpematico/app/settings_page.php:575
msgid "NOTE: It is extremely dangerous to allow unfiltered content."
msgstr "NOTĂ: Este extrem de periculos pentru a permite conţinut nefiltrat."

#: wpematico/app/settings_page.php:578
msgid "Timeout running campaign:"
msgstr "Campanie de rulare timeout:"

#: wpematico/app/settings_page.php:578
msgid "Seconds."
msgstr "Secunde."

#: wpematico/app/settings_page.php:580
msgid ""
"When a campaign running is interrupted, cannot be executed again until click \"Clear "
"Campaign\".  This option clear campaign after this timeout then can run again on next "
"scheduled cron. A value of \"0\" ignore this, means that remain until user make click.  "
"Recommended 300 Seconds."
msgstr ""
"Când o campanie care rulează este întreruptă, nu poate fi executată din nou până când "
"faceţi clic pe \"Curăţare campanie\".  Această opţiune clară de campanie după acest "
"timeout, apoi poate rula din nou la următoarea cron planificată. O valoare de \"0\" "
"ignoră acest lucru, înseamnă că rămân până când utilizatorul face clic.  Recomandat 300 "
"Seconds."

#: wpematico/app/settings_page.php:614
msgid "Cron and Scheduler Settings"
msgstr "Setări CRon şi Planificator"

#: wpematico/app/settings_page.php:618
msgid "Use ALTERNATE_WP_CRON"
msgstr "Folosiţi ALTERNATE_WP_CRON"

#: wpematico/app/settings_page.php:621
msgid "Disable WPeMatico schedulings"
msgstr "Dezactivare planificări WPeMatico"

#: wpematico/app/settings_page.php:632
msgid "You must set up a cron job that calls:"
msgstr "Trebuie să parametrizaţi un cron de locuri de muncă care solicită:"

#: wpematico/app/settings_page.php:635
msgid "WAS DEPRECATED and removed from WPeMatico for reasons beyond our control."
msgstr "A FOST ÎNVECHIT și scos din WPeMatico pentru motive dincolo de controlul nostru."

#: wpematico/app/settings_page.php:636
msgid "Please change and use the URL below in all your cronjobs."
msgstr ""
"Vă rugăm să modificaţi şi să utilizaţi URL-ul de mai jos în toate cronurile "
"dumneavoastră."

#: wpematico/app/settings_page.php:638
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: wpematico/app/settings_page.php:646
msgid "Set a password to access the external CRON"
msgstr "Setaţi o parolă pentru a accesa CRON extern"

#: wpematico/app/settings_page.php:649
msgid "Set a password to use the external CRON"
msgstr "Setaţi o parolă pentru a utiliza CRON extern"

#: wpematico/app/settings_page.php:651
msgid "Paste a generated a ramdon string."
msgstr "Lipiţi un şir de ramdon generat."

#: wpematico/app/settings_page.php:652
msgid "See text."
msgstr "Vezi text."

#: wpematico/app/settings_page.php:659
msgid "Disable all WP_Cron"
msgstr "Dezactivare tot WP_Cron"

#: wpematico/app/settings_page.php:661
msgid "To run the wordpress cron with external cron you can set up a cron job that calls:"
msgstr ""
"Pentru a rula crape WordPress cu cron extern puteţi seta un job de cron care apelează:"

#: wpematico/app/settings_page.php:663
msgid "or URL:"
msgstr "sau URL-ul:"

#: wpematico/app/settings_page.php:666
msgid "This set "
msgstr "Acest set "

#: wpematico/app/settings_page.php:666
msgid "to "
msgstr "pentru a "

#: wpematico/app/settings_page.php:666
msgid "then the "
msgstr "apoi "

#: wpematico/app/settings_page.php:666
msgid "current cron process should be killed"
msgstr "curent cron proces ar trebui să fie ucis"

#: wpematico/app/settings_page.php:668
msgid ""
"You can find more info about WP Cron and also few steps to configure external crons:"
msgstr ""
"Puteţi găsi mai multe informaţii despre WP Cron şi, de asemenea, puţini paşi pentru a "
"configura cros extern:"

#: wpematico/app/settings_page.php:669
msgid "here"
msgstr "aici"

#: wpematico/app/settings_page.php:674
msgid "Log file for external Cron"
msgstr "Fişier istoric pentru Cron extern"

#: wpematico/app/settings_page.php:684
msgid "WordPress Backend Tools"
msgstr "Unelte back-end WordPress"

#: wpematico/app/settings_page.php:689
msgid "Wpematico Campaign Column in Posts(-types) lists."
msgstr "Coloană de campanie wpimatico în liste (-tipuri) de postări."

#: wpematico/app/settings_page.php:701
msgid "Disable metabox Wpematico Campaign Info in post editing"
msgstr "Dezactivare metax WhemparaCampaign Campaign Info în postarea"

#: wpematico/app/settings_page.php:710
msgid "Select (custom) post types you want."
msgstr "Selectaţi (custom) tipurile de post pe care le doriţi."

#: wpematico/app/settings_page.php:739
msgid "Disable \"WP Dashboard Widget\""
msgstr "Dezactivați \"WP tabloul de Bord Widget\""

#: wpematico/app/settings_page.php:741
msgid "User roles to show Dashboard widget:"
msgstr "Roluri utilizator pentru a afişa widget-ul Tablou de bord"

#: wpematico/app/settings_page.php:816 wpematico_professional/includes/prosettings.php:495
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:161
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:350
msgid "Settings saved."
msgstr "Setări salvate."

#: wpematico/app/settings_tabs.php:20
msgid "Licenses"
msgstr "Licenţe"

#: wpematico/app/settings_tabs.php:21
msgid "System Status"
msgstr "Stare sistem"

#: wpematico/app/settings_tabs.php:36
msgid "Debug File"
msgstr "Fişier depanare"

#: wpematico/app/settings_tabs.php:37
msgid "Feed Viewer"
msgstr "Vizualizator alimentare"

#: wpematico/app/settings_tabs.php:38
msgid "Danger Zone"
msgstr "Zonă de pericol"

#: wpematico/app/smart_notifications.php:88
msgid "The WPeMatico team work hard to offer you excellent tools for autoblogging."
msgstr ""
"La WPeMatico echipa tot posibilul să vă oferim instrumente excelente pentru "
"autoblogging."

#: wpematico/app/smart_notifications.php:90
#, php-format
msgid "So we would love you to write a %s in WordPress if you appreciate our plugin."
msgstr "Așa ne-ar plăcea să scriu o %s în WordPress dacă ați aprecia plugin-ul nostru."

#: wpematico/app/smart_notifications.php:92
msgid "It only takes a minute, \"click the button below\" to go to the form."
msgstr ""
"Este nevoie de doar un minut, \"faceți clic pe butonul de mai jos\" pentru a merge la "
"formă."

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:61 wpematico/wpematico_class.php:139
msgid "Campaign"
msgstr "Campanie"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:72
msgid "Edit campaign"
msgstr "Editare campanie"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:128
msgid "WPeMatico Campaign Info"
msgstr "Informaţii campanie WPeMatico"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:142
msgid "All links are no-follow and open in a new browser tab."
msgstr "Toate legăturile nu sunt-urmează şi se deschid într-o filă nouă de browser."

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:165
msgid "Published by Campaign"
msgstr "Publicat de Campanie"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:168
msgid "Edit the campaign."
msgstr "Editaţi campania."

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:173
msgid "From feed"
msgstr "De la alimentare"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:176
msgid "Open the feed URL in the browser."
msgstr "Deschideţi URL-ul de alimentare în browser."

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:181
msgid "Source permalink"
msgstr "Sursă sursă"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:184
msgid "Go to the source website to see the original content."
msgstr "Mergeţi la site-ul sursă pentru a vedea conţinutul original."

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:217
msgid "WPeMatico Summary"
msgstr "Sumar WPeMatico"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:235
msgid "Last five Processed Campaigns:"
msgstr "Ultimele cinci campanii procesate:"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:236
msgid "Go to Campaigns List"
msgstr "Deplasare la lista de campanii"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:236
msgid "See All"
msgstr "Vezi tot"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:242 wpematico/app/wp-backend-helpers.php:271
#: wpematico/wpematico_class.php:142
msgid "Edit Campaign"
msgstr "Editare campanie"

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:252 wpematico/app/wp-backend-helpers.php:254
#, php-format
msgid "Fetch done in %s sec."
msgstr "Aduce făcut în %s sec."

#: wpematico/app/wp-backend-helpers.php:265
msgid "Next Scheduled Campaigns:"
msgstr "Următoarele Campanii Planificate:"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:92
#: wpematico_professional/includes/functions.php:235
msgid "Yes"
msgstr "da"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:93
#: wpematico_professional/includes/functions.php:235
#, php-format
msgid "Checking duplicated title '%s'"
msgstr "Verificarea duplicat titlul 'entităţile %s'"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:438
#, php-format
msgid "Download error: %s Using an alternate download method..."
msgstr "Eroare de descărcare: %s Folosind o metodă de descărcare alternativă ..."

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:591
msgid "- WordPress 3.9 or higher needed!"
msgstr "-WordPress 3.9 sau mai mare nevoie!"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:595
msgid "- PHP 5.3.0 or higher needed!"
msgstr "-PHP 5.3.0 sau mai mare nevoie!"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:607
msgid "You are using WPeMatico Professional too old."
msgstr "Utilizaţi WPeMatico Professional prea vechi."

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:608
msgid "Must install at least \"WPeMatico Professional\" "
msgstr "Trebuie să instalați cel puțin \"WPeMatico Profesionale\" "

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:609
msgid "Go to upgrade Now"
msgstr "Mergeţi la modernizare acum"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:617
msgid "- WP-Cron don't working please check it!"
msgstr "-WP-Cron lucru nu vă rugăm să verificaţi-l!"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:938
msgid "Category Added in a WPeMatico Campaign"
msgstr "Categorie adăugată într-o campanie WPeMatico"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1249
msgid "You should use the Force Feed or Change User Agent features of "
msgstr ""
"Tu ar trebui să folosească Forța Hrăni sau de a Schimba User Agent caracteristici ale "

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1255
msgid "Feed Title:"
msgstr "Titlu alimentare:"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1256
msgid "Generator:"
msgstr "Generator:"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1257
msgid "Charset Enconding:"
msgstr "Charset Enconding:"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1260
msgid "Last Item Title:"
msgstr "Titlu articol ultimul:"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1267
msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1273 wpematico/app/wpematico_functions.php:1281
#, php-format
msgid "The feed %s cannot be parsed. Simplepie said: %s"
msgstr "Feed %s nu poate fi analizat. SimplePie a spus: %s"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1288
msgid "Undetected"
msgstr "Nedetectat"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1585
msgid "Error with wp_remote_request:"
msgstr "Eroare cu wp_remote_request:"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1588
msgid "Error with wp_remote_get:"
msgstr "Eroare cu wp_remote_get:"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1709
msgid "5 Stars Ratings on Wordpress"
msgstr "5 stele Ratings pe Wordpress"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1771
msgid "[WARNING]"
msgstr "[AVERTIZARE]"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1776
msgid "[ERROR]"
msgstr "[ERROR]"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1780
msgid "[DEPRECATED]"
msgstr "[DEPRECATED]"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1783
msgid "[STRICT NOTICE]"
msgstr "[STRICT NOTICE]"

#: wpematico/app/wpematico_functions.php:1786
msgid "[RECOVERABLE ERROR]"
msgstr "[RECOVERABLE ERROR]"

#: wpematico/app/xml-importer.php:42
msgid "XMLs"
msgstr "XML-uri"

#: wpematico/app/xml-importer.php:42
msgid "Manage XMLs"
msgstr "Gestionare XML-uri"

#: wpematico/app/xml-importer.php:42
#, php-format
msgid "XML <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "XMLs <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: wpematico/app/xml-importer.php:271
msgid "URL of XML"
msgstr "URL-ul XML"

#: wpematico/app/xml-importer.php:276
msgid "Check data"
msgstr "Verificare date"

#: wpematico/app/xml-importer.php:303
msgid "Error: Empty feed URL."
msgstr "Eroare: URL alimentare gol."

#: wpematico/app/xml-importer.php:343
msgid ""
"The file is a RSS feed that must use \"Feed Fetcher\" campaign type instead of XML."
msgstr ""
"Fișierul este un feed RSS, care trebuie să utilizați \"Feed-Mailurilor de tip de "
"campanie\" în loc de XML."

#: wpematico/app/xml-importer.php:363
msgid "The XML file has no data or is empty."
msgstr "Fişierul XML nu are date sau este gol."

#: wpematico/app/xml-importer.php:384
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăţi"

#: wpematico/app/xml-importer.php:385
msgid "Elements of XML"
msgstr "Elemente de XML"

#: wpematico/app/xml-importer.php:386
msgid "Parent Element"
msgstr "Element părinte"

#: wpematico/app/xml-importer.php:390
msgid "Post title"
msgstr "Titlu post"

#: wpematico/app/xml-importer.php:395
msgid "Post content"
msgstr "Postare conţinut"

#: wpematico/app/xml-importer.php:402
msgid "Post permalink"
msgstr "Post-uri"

#: wpematico/app/xml-importer.php:408
msgid "Post date"
msgstr "Data postării"

#: wpematico/app/xml-importer.php:414
msgid "Post image"
msgstr "Postare imagine"

#: wpematico/app/xml-importer.php:427
msgid "Select a XML node."
msgstr "Selectaţi un nod XML."

#: wpematico/wpematico.php:43
msgid "PHP 5.3.0 or higher needed!"
msgstr "PHP 5.3.0 sau mai mare nevoie!"

#: wpematico/wpematico_class.php:124
msgid "Empty Trash"
msgstr "Gunoi gol"

#: wpematico/wpematico_class.php:138
msgid "Campaigns"
msgstr "Campanii"

#: wpematico/wpematico_class.php:140
msgid "Add New"
msgstr "Adăugare nou"

#: wpematico/wpematico_class.php:141
msgid "Add New Campaign"
msgstr "Adăugaţi noua campanie"

#: wpematico/wpematico_class.php:143
msgid "New Campaign"
msgstr "Campanie nouă"

#: wpematico/wpematico_class.php:144
msgid "All Campaigns"
msgstr "Toate campaniile"

#: wpematico/wpematico_class.php:145
msgid "View Campaign"
msgstr "Vizualizare campanie"

#: wpematico/wpematico_class.php:146
msgid "Search Campaign"
msgstr "Campanie de căutare"

#: wpematico/wpematico_class.php:147
msgid "No campaign found"
msgstr "Nicio campanie găsită"

#: wpematico/wpematico_class.php:148
msgid "No Campaign found in Trash"
msgstr "Nicio campanie găsită în Coş de gunoi"

#: wpematico/wpematico_class.php:187
msgid "Reset Menu Position"
msgstr "Resetare poziţie meniu"

#: wpematico/wpematico_class.php:193
msgid ""
"Activate this setting if you can't see WPeMatico menu at left under Posts menu item."
msgstr ""
"Activaţi această setare dacă nu puteţi vedea meniul WPeMatico la stânga sub elementul "
"de meniu Posts."

#: wpematico/wpematico_class.php:198
msgid "See local Addons in plugin list"
msgstr "Vedeţi Adds local în lista de plug-in"

#: wpematico/wpematico_class.php:204
msgid ""
"Activate this setting if you have problems with the addons page to see them in your "
"plugin page like any other plugin."
msgstr ""
"Activaţi această setare dacă aveţi probleme cu pagina de add-on-uri pentru a le vedea "
"în pagina dumneavoastră de plugin ca orice alt plugin."

#: wpematico/wpematico_class.php:209
msgid "Hide Reviews on Settings"
msgstr "Ascundere examinări pe setări"

#: wpematico/wpematico_class.php:215
msgid ""
"Activate this setting if you don't see the WPeMatico Settings page complete or can't "
"read externals URLs."
msgstr ""
"Activaţi această setare dacă nu vedeţi pagina WPeMatico Settings completă sau nu pot "
"citi URL-uri externale."

#: wpematico/wpematico_class.php:255
msgid ""
"If you don't see the WPeMatico Menu may be another plugin or a custom menu added by "
"your theme are \"overwritten\" the WPeMatico menu position."
msgstr ""
"Dacă nu vedeţi WPeMatico Menu poate fi un alt plugin sau un meniu personalizat adăugat "
"de tema dumneavoastră sunt \"suprascrise\" poziţia de meniu WPeMatico."

#: wpematico/wpematico_class.php:256
msgid ""
"Click the checkbox \"Reset Menu Position\" to show the menu on last position in your "
"Wordpress menu."
msgstr ""
"Faceţi clic pe caseta de bifare \"Resetare poziţie meniu\" pentru a afişa meniul pe "
"ultima poziţie în meniul dvs. Wordpress."

#: wpematico/wpematico_class.php:258
msgid ""
"If you can't see well the WPeMatico Settings page is probable that you are having "
"problems to read external wordpress web pages from your server."
msgstr ""
"Dacă nu puteți vedea bine pagina WPeMatico Settings este probabil că aveți probleme să "
"citiți pagini web WordPress externe de pe serverul dumneavoastră."

#: wpematico/wpematico_class.php:259
msgid ""
"Click the checkbox \"Hide Reviews on Settings\" to avoid this and show just a link to "
"Wordpress reviews page."
msgstr ""
"Faceţi clic pe caseta de bifare \"Ascundere recenzii pe Setări\" pentru a evita acest "
"lucru şi a arăta doar o legătură la pagina de comentarii Wordpress."

#: wpematico/wpematico_class.php:263
msgid ""
"You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to "
"take effect."
msgstr ""
"Trebuie să faceţi clic pe butonul Salvare modificări în partea de jos a ecranului "
"pentru ca noile setări să aibă efect."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:43
msgid "You cannot use this features with \"Youtube Fetcher\" campaign type."
msgstr "Nu puteţi utiliza aceste caracteristici cu tipul de campanie \"Youtube Fetcher\"."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:52
msgid "Full Content Options"
msgstr "Opţiuni complete de conţinut"

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:61
msgid "Get complete item content from the original item link"
msgstr "Obţinere conţinut articol complet din legătura articol original"

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:62
msgid "This feature tries to get the original full article through the item link."
msgstr ""
"Această caracteristică încearcă să obţină articolul complet original prin link-ul de "
"articol."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:62
msgid ""
"To get this it parses the entire content of the source webpage and strips the useless "
"html tags."
msgstr ""
"Pentru a obţine acest lucru, acesta parsează întregul conţinut al paginii web sursă şi "
"pune la punct tagurile html inutile."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:65
msgid "Use cURL"
msgstr "Utilizare cURL"

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:66
msgid ""
"Forces to use standard PHP cURL to scratches the source webpage, before trying with "
"file_get_contents and Wordpress functions. RECOMMENDED."
msgstr ""
"Forţează să folosească URL-ul PHP standard pentru a zgâriepa pagina web sursă, înainte "
"de a încerca cu funcţiile de file_get_contents şi Wordpress. RECOMANDAT."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:73
msgid "Use Open Graph for featured image"
msgstr "Utilizare grafic deschis pentru imagine caracteristică"

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:74
msgid ""
"Search for meta tag on source head, og:image (like facebook) to get the url of the "
"featured image. If it is not found then search for twitter:image."
msgstr ""
"Cauta meta tag pe sursa head, og: image (ca facebook) pentru a obtine url-ul imaginii "
"prezentate. Dacă nu este găsit atunci căutaţi după o imagine de tip \"."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:79
msgid "Add it above the content."
msgstr "Adăugaţi-l deasupra conţinutului."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:80
msgid "This allows adding the Open Graph image to the beginning of the content."
msgstr "Aceasta permite adăugarea imaginii Open Graph la începutul conţinutului."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:84
msgid "Only if no image in content."
msgstr "Numai dacă nicio imagine nu este în conţinut."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:85
msgid ""
"Do not add the og:image as featured and at the beginning of the post, <strong>if there "
"are images in the content</strong>."
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:91
msgid "Searches for multi-page articles"
msgstr "Căutări pentru articole pe mai multe pagini"

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:92
msgid ""
"Searches and makes an unique content for articles divided into multiples pages. The "
"xPath for the 'next' link must be set in config file."
msgstr ""
"Caută şi face un conţinut unic pentru articolele împărţite în pagini multiplete. XPath "
"pentru legătura 'next' trebuie să fie setată în fişierul config."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:95
msgid "Get the Title from the source webpage"
msgstr "Obţineţi titlul de la pagina web sursă"

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:96
msgid ""
"Forces to use the title obtained from the full content if not blank, instead of the "
"feed item title. This will overwrite the custom title Professional feature."
msgstr ""
"Forţează să utilizeze titlul obţinut din întregul conţinut dacă nu este gol, în loc de "
"titlul articolului de alimentare. Aceasta va suprascrie caracteristica Professional "
"title Professional."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:99
msgid "Get the Date for the post from the source webpage"
msgstr "Obţine data pentru postul de la pagina web sursă"

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:100
msgid ""
"Forces to use the date obtained from the full content if not blank, instead of the "
"current date. This will overwrite the feed item date feature."
msgstr ""
"Forţează să utilizeze data obţinută din întregul conţinut dacă nu este gol, în loc de "
"data curentă. Aceasta va suprascrie caracteristica dată a articolului de alimentare."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:107
msgid "Get the Author from the source webpage"
msgstr "Get the Author from the source page"

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:108
msgid ""
"Forces to use the author obtained from the full content. Will checks if the username "
"exist. This will overwrite the author fields in campaign."
msgstr ""
"Forțe să folosească autorul obținut din conținutul complet. Va verifica dacă numele de "
"utilizator există. Aceasta va suprascrie câmpurile de autor în campanie."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:112
msgid "Create the Author if not exist."
msgstr "Creaţi autorul dacă nu există."

#: wpematico_fullcontent/inc/campaign_edit.php:113
msgid ""
"Creates the user if the username do not exist as Wordpress user. Will be created with "
"the email [username]@[thisdomain].  If not checked follows the campaign rules."
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/class_extractor.php:22
msgid "Class Items"
msgstr "Articole clasă"

#: wpematico_fullcontent/inc/class_extractor.php:26
msgid "XPATH"
msgstr "XPATH"

#: wpematico_fullcontent/inc/class_extractor.php:33
msgid "Set Body"
msgstr "Setare corp"

#: wpematico_fullcontent/inc/class_extractor.php:34
msgid "Set Strip"
msgstr "Setare Strip"

#: wpematico_fullcontent/inc/fulljs.php:24
msgid "FULLJS-ERROR: your lisence is have a invalid status: "
msgstr "FULLJS-ERROR: listenţa dumneavoastră are o stare invalidă: "

#: wpematico_fullcontent/inc/fulljs.php:44
msgid "FULLJS-ERROR: wp_remote_post error:"
msgstr "FULLJS-ERROR: eroare wp_remote_post:"

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:20 wpematico_fullcontent/inc/functions.php:135
#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:243
msgid "File not found."
msgstr "Fişierul nu a fost găsit."

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:26
msgid "Export location or file not readable"
msgstr "Export locaţie sau fişier care nu poate fi citit"

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:95
msgid "Denied."
msgstr "Refuzat."

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:113
msgid "There is no html in content."
msgstr "Nu există niciun html în conţinut."

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:122
msgid ""
"You can try with \"autodetect_on_failure: yes\" or search another @class/@id that "
"envelopes the content."
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:123
msgid ""
"A good tip for this is use Firebug or Right Click -> \"Inspect Element\" on source URL."
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:141
msgid "There was an error creating directory."
msgstr "A apărut o eroare la crearea directorului."

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:157
msgid "There was an error copying files."
msgstr "A existat o eroare la copierea fişierelor."

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:160
msgid "Can't copy files!"
msgstr "Nu se pot copia fişiere!"

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:198
msgid "** Can't upload!"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:201
msgid "** Can't upload! Just .txt files allowed!"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:209
msgid ""
"Your Custom folder stil remains inside own plugin directory. This means that your files "
"will be replaced/deleted when update the plugin."
msgstr ""
"Folderul dumneavoastră personalizat stil rămâne în interiorul unui director plugin "
"propriu. Aceasta înseamnă că fişierele dumneavoastră vor fi înlocuite/şterse la "
"actualizarea plug-in-ului."

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:211
msgid ""
"It's strongly recommended that you move your files to Wordpress uploads directory to "
"don't loose your files later."
msgstr ""
"Este foarte recomandat să vă mutaţi fişierele în directorul de încărcare Wordpress "
"pentru a nu vă pierde fişierele mai târziu."

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:275
msgid "Path"
msgstr "Cale"

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:279 wpematico_fullcontent/inc/functions.php:291
msgid "(Not writable)"
msgstr "(Neinscriptibil)"

#: wpematico_fullcontent/inc/functions.php:289
msgid "Click to edit"
msgstr "Faceţi clic pentru editare"

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:117
#, php-format
msgid "Attempting to get full article %1s"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:267
#, php-format
msgid "Set featured image from og:image: %1s"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:269
msgid "Meta tag og:image not found."
msgstr "Meta tag meta: imagine negăsită."

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:272
#, php-format
msgid "Set featured image from twitter:image: %1s"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:274
msgid "Meta tag twitter:image not found."
msgstr "Meta tag-ul meta: nu a fost găsită imaginea."

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:277
#, php-format
msgid "Set featured image from twitter:image:src: %1s"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:280
msgid "Meta tag twitter:image:src not found."
msgstr "Meta tag-ul meta :image:src nu a fost găsit."

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:311
#, php-format
msgid "Got title from full article: %1s"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:318
msgid "Assigning original date from full article to the post."
msgstr "Asignarea datei originale din articolul complet la post."

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:320
msgid "Full article date out of range.  Assigning current date to the post."
msgstr "Articol complet dat afara din gama.  Asignarea datei curente la post."

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:362
msgid "Processing multipage."
msgstr "Procesare multipagină."

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:366
#, php-format
msgid "--Processing next page: %1s"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:380
msgid "--Failed to extract content"
msgstr "-- A eşuat extragerea conţinutului"

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:383
#, php-format
msgid "--URL already processed: %1s"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:386
#, php-format
msgid "--Failed to resolve against: %1s"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/inc/getcontent.php:394
msgid "--Failed to extract all parts of multi-page article, so not going to include them"
msgstr ""
"-- Nu a reuşit să extragă toate părţile din articol multi-pagină, astfel încât să nu le "
"includă"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:41
msgid "Full Content"
msgstr "Conţinut complet"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:51
msgid "There was an error loading file!"
msgstr "A fost un fişier de încărcare a erorii!"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:52 wpematico_fullcontent/inc/settings.php:64
#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:116
msgid "Select file to edit on right column."
msgstr "Selectaţi fişierul de editat pe coloana din dreapta."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:53
msgid "File loaded!"
msgstr "Fişier încărcat!"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:54
msgid "File saved!"
msgstr "Fişier salvat!"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:55
msgid "Type new domain name (without \".txt\") and click \"Save as\" again!"
msgstr ""
"Tastaţi un nume de domeniu nou (fără \". txt\") şi faceţi clic pe \"Salvare ca\" din "
"nou!"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:56
msgid "Type new domain name and click this button!"
msgstr "Tastaţi un nou nume de domeniu şi faceţi clic pe acest buton!"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:57
msgid "Wait... checking domain and saving..."
msgstr "Aşteptare ... verificare domeniu şi salvare ..."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:58
msgid "Something goes wrong! See console!"
msgstr "Ceva merge prost! Vedeţi consola!"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:60
msgid "Files Moved!"
msgstr "Fişiere mutate!"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:61
msgid "Reload the page before continue."
msgstr "Reîncărcaţi pagina înainte de a continua."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:62
msgid "Testing test_url... wait..."
msgstr "Testare test_url ... wait ..."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:63
msgid "Tested. See results below."
msgstr "Testat. Vezi rezultatele de mai jos."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:65 wpematico_fullcontent/inc/settings.php:124
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:66
msgid "Field url does not match publisher"
msgstr "URL-ul câmpului nu se potriveşte cu editorul"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:83
msgid "Config File"
msgstr "Fişier config"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:96
msgid "Test Url"
msgstr "URL test"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:123
msgid "Save a new file with the current content."
msgstr "Salvaţi un fişier nou cu conţinutul curent."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:131
msgid "Save the content in the opened file."
msgstr "Salvaţi conţinutul în fişierul deschis."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:133
msgid "Save file"
msgstr "Salvare fişier"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:139
msgid "Inspect the test_url to get the right body content."
msgstr "Inspectaţi test_url pentru a obţine conţinutul corpului corect."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:141
msgid "Inspector"
msgstr "Inspector"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:168
msgid "Sample html code obtained and parsed from test_url"
msgstr "Cod html eşantion obţinut şi parsat din test_url"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:172
msgid "Rich text"
msgstr "Rich-text"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:173
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:174
msgid "Meta data"
msgstr "Metadate"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:196
msgid "Config Files on Folder"
msgstr "Configurare fişiere pe folder"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:201
msgid "Move to Uploads"
msgstr "Mutare la încărcări"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:223
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:325
msgid "Thanks for use and enjoy this plugin."
msgstr "Multumesc pentru utilizare si bucuraţi-vă de acest plugin."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:224
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:327
msgid "If you like it and want to thank, you can write a 5 star review on Wordpress."
msgstr ""
"Daca va place si vreti sa va multumesc, puteti scrie o recenzie de 5 stele pe Wordpress."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:264
msgid ""
"Domain does not exist. Please type a correct domain name without schema, ie: \"etruel."
"com\""
msgstr ""
"Domeniul nu există. Vă rugăm să tastaţi un nume de domeniu corect fără schemă, adică: "
"\"etruel.com \""

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:270
msgid ""
"File does not exist. Please type a correct domain name without schema, ie: \"etruel.com"
"\"."
msgstr ""
"Fişierul nu există. Vă rugăm să tastaţi un nume de domeniu corect fără schemă, adică: "
"\"etruel.com \"."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:275
msgid "Can't save file!"
msgstr "Nu se poate salva fişierul!"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:300
msgid "Help and Tips"
msgstr "Ajutor şi sugestii"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:301
msgid "How to's Full content Addon."
msgstr "Cum să e Full content Addon."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:306
msgid "Command reference"
msgstr "Referinţă comandă"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:307
msgid "These commands are allowed in text file to get full content."
msgstr "Aceste comenzi sunt permise în fişierul text pentru a obţine conţinut complet."

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:312
msgid "XPath Tutorial"
msgstr "Îndrumar XPath"

#: wpematico_fullcontent/inc/settings.php:313
msgid "XPath as filesystem addressing."
msgstr "XPath ca adresare de sistem de fişiere."

#: wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:170
msgid "Go to Full Content Settings Page"
msgstr "Deplasare la pagina Setări conţinut complet"

#: wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:190
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:310
msgid "etruel Store"
msgstr "Magazin etruel"

#: wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:216
msgid "You are using WPeMatico Full Content."
msgstr "Utilizaţi WPeMatico Full Content."

#: wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:217
msgid "Plugins <b>WPeMatico</b> must be activated!"
msgstr ""

#: wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:218
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:394
msgid "Go to Activate Now"
msgstr "Go to Activate Now"

#: wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:223
msgid "You are using WPeMatico Full Content, but doesn't exist class WPeMatico."
msgstr "Utilizaţi WPeMatico Full Content, dar nu există clasa WPeMatico."

#: wpematico_fullcontent/wpematico_fullcontent.php:224
msgid "Something is going wrong. Contact etruel."
msgstr "Ceva nu merge bine. Contact etruel."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:110
msgid "Get Date from xml tag."
msgstr "Obţinere Dată din tag xml."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:123
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:131
msgid "Use campaign Author"
msgstr "Utilizare campanie Autor"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:132
msgid "Use feed Author"
msgstr "Utilizare autor de alimentare"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:299
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:593
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:71
msgid "Select a term"
msgstr "Selectaţi un termen"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:300
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:850
msgid "Change Image"
msgstr "Modificare imagine"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:319
msgid "Open Feed advanced Options"
msgstr "Deschidere opţiuni avansate de alimentare"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:325
msgid "Feed Advanced Options"
msgstr "Opţiuni avansate alimentare"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:340
msgid "Close popup and save campaign to save the changes."
msgstr "Închideţi campania de popup şi salvare pentru a salva modificările."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:361
msgid "Is Multipage"
msgstr "Este Multipage"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:380
msgid "Check to use as a multipage feed."
msgstr "Verificaţi să utilizaţi ca alimentare cu mai multe pagini."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:381
msgid "This option allow to check multiple pages for feeds like "
msgstr "Această opțiune vă permite să verificați mai multe pagini pentru feed-uri ca "

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:385
msgid "Max pages to fetch."
msgstr "Max pagini de adus."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:386
msgid "You should change the field \"Max items to create on each fetch\" to a value "
msgstr ""
"Ar trebui să schimbați câmpul \"Max elemente pentru a crea pe fiecare aduce\" la o "
"valoare "

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:387
msgid "Click here to fix it automatically."
msgstr "Faceţi clic aici pentru a-l repara automat."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:405
msgid "Check to force feed."
msgstr "Verificaţi pentru a forţa alimentarea."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:406
msgid "This option allow force to use a feed with invalid mime or content."
msgstr ""
"Această opţiune permite forţare să utilizeze o alimentare cu misme sau conţinut invalid."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:419
msgid "Feed Name:"
msgstr "Nume alimentare:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:421
msgid ""
"You can assign a name for this feed, also can be used later in the Post template as "
msgstr ""
"Puteți atribui un nume pentru acest tip de hrană, de asemenea, poate fi folosit mai "
"târziu în Post șablon ca "

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:441
msgid "Check to use HTTP Cookies."
msgstr "Verificaţi să folosiţi cookie-uri HTTP."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:442
msgid "This option enables the use of HTTP Cookies"
msgstr "Această opţiune permite utilizarea cookie-urilor HTTP"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:475
msgid "Select User Agent:"
msgstr "Selectare agent utilizator:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:484
msgid "This option allow select a different User Agent when get remote websites."
msgstr ""
"Această opţiune permite selectarea unui alt Agent utilizator când se obţine site-uri "
"web la distanţă."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:536
msgid "Feed Chrset."
msgstr "Alimentare set de alimentare."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:545
msgid "This option allows select and force an Input Chrset Encoding to set for this feed."
msgstr ""
"Această opţiune permite selectarea şi forţa unei Codare de intrare de intrare de "
"intrare pentru a seta pentru această alimentare."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:567
msgid " Ignore Words to Tax in Settings"
msgstr " Ignorare cuvinte la taxă în setări"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:574
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:269
msgid "Add more."
msgstr "Adăugaţi mai multe."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:589
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:249
msgid "Select a taxonomy"
msgstr "Selectaţi o taxonomie"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:652
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:206
msgid "Skip posts with words in author's name."
msgstr "Sărire postări cu cuvinte în numele autorului."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:656
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1479
msgid "Must contain"
msgstr "Trebuie să conţină"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:658
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:666
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1487
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1501
msgid "Words:"
msgstr "Cuvinte:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:660
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:668
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1489
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1503
msgid "RegEx:"
msgstr "RegEx:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:664
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1493
msgid "Cannot contain:"
msgstr "Nu poate conţine:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:715
msgid "Determine what happens with duplicated image names"
msgstr "Determinaţi ce se întâmplă cu nume de imagini duplicate"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:717
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:970
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1088
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:84
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:165
msgid "Rename like Wordpress standards (name-1)"
msgstr "Redenumire ca standardele Wordpress (name-1)"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:718
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:971
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1089
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:85
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:166
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Suprascriere întotdeauna"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:719
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:972
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1090
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:86
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:167
msgid "Always keep the first. Recommended."
msgstr "Keep keep the first. Recomandat."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:724
msgid "Strip the queries variables in images URls."
msgstr "Fâşie variabilele de interogări în imagini URL-uri."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:726
msgid "Check the source image to determine the extension."
msgstr "Verificaţi imaginea sursă pentru a determina extensia."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:729
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:233
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:239
msgid "Check if image has correct content."
msgstr "Verificaţi dacă imaginea are conţinut corect."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:732
msgid "Strip from content if it's not an image."
msgstr "Benzi de conținut, dacă nu este o imagine."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:739
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:247
msgid "Enable Image Renamer"
msgstr "Activare imagine Renamer"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:742
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1004
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1120
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:100
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:181
msgid "Rename the images to"
msgstr "Redenumiţi imaginile la"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:744
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1006
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1122
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:102
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:183
msgid ""
"Don't complete the extension of the file. This field is used to change the name and "
"remains the same extension."
msgstr ""
"Nu finalizaţi extensia fişierului. Acest câmp este folosit pentru a modifica numele şi "
"rămâne aceeaşi extensie."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:745
#, php-format
msgid ""
"You can use %s or %s and will be replaced on uploading the image. Wordpress adds a "
"number at the end if the image name already exists."
msgstr ""
"Puteți utiliza %s sau %s și va fi înlocuit la încărcarea imaginii. Wordpress adaugă un "
"număr la sfârșitul în cazul în care imaginea nume există deja."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:753
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1017
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1133
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:114
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:195
msgid "From feed items"
msgstr "Din articole de alimentare"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:755
msgid "Get also Images from RSS"
msgstr "Obţineţi şi imagini de la RSS"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:757
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1021
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1137
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:118
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:199
msgid "Also enclosure and media RSS tags."
msgstr "De asemenea, incintă şi taguri RSS."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:759
msgid "Only if no images on content."
msgstr "Numai dacă nu există imagini pe conţinut."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:761
msgid "Make featured RSS image."
msgstr "Face imagine RSS featured."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:765
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1028
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1144
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:125
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:206
msgid "From Content"
msgstr "Din Conţinut"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:766
msgid "Strip All Images from Content."
msgstr "Apăsaţi Toate imaginile din Conţinut."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:771
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:259
msgid "Discard the Post if NO Images in Content."
msgstr "Renunţaţi la Poştă dacă nu există nicio imagine în Conţinut."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:773
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:265
msgid "Add featured image at the beginning of the post content."
msgstr "Adăugaţi imagine evidenţiată la începutul conţinutului postării."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:783
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:272
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:281
msgid "Add filters by dimensions of images."
msgstr "Adăugaţi filtre după dimensiuni de imagini."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:790
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:883
msgid "Filter:"
msgstr "Filtru:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:809
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:902
msgid "size:"
msgstr "dimensiune:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:834
msgid "Parsers for Featured image"
msgstr "Parser pentru imagine Featured"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:837
msgid "Default Featured image if not found image on content."
msgstr "Imagine implicită Featured dacă nu a fost găsită imaginea pe conţinut."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:844
msgid "Image URL:"
msgstr "URL imagine:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:846
msgid "Open Image URL in a new browser tab"
msgstr "Deschidere URL imagine într-o filă de browser nouă"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:850
msgid "Add Image"
msgstr "Adăugare imagine"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:861
msgid "Only allow first Featured image that meets the following filters."
msgstr "Permiteţi doar prima imagine Featured care îndeplineşte următoarele filtre."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:956
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1074
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:71
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:152
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:40
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:317
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:365
msgid "Upload by ranges"
msgstr "Încărcare după intervale"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:959
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1077
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:74
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:155
msgid "MBs per ranges"
msgstr "MB-uri per intervale"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:968
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:163
msgid "Determine what happens with duplicated audio names"
msgstr "Determinaţi ce se întâmplă cu nume audio duplicate"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:978
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:172
msgid "Strip the queries variables in audios URLs."
msgstr "Fâşie variabilele de interogări în URL-urile audios."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:984
#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1102
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:324
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:372
msgid "Decode html entities in URLs."
msgstr "Decodare entităţi html în URL-uri."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:992
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:331
msgid "Follow redirections to find the audio file."
msgstr "Urmaţi redirecţionările pentru a găsi fişierul audio."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1001
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:178
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:18
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:304
msgid "Enable Audio Renamer"
msgstr "Activare audio Renamer"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1007
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:185
#, php-format
msgid ""
"You can use %s or %s and will be replaced on uploading the audio. Wordpress adds a "
"number at the end if the audio name already exists."
msgstr ""
"Puteți utiliza %s sau %s și va fi înlocuit în încărcarea audio. Wordpress adaugă un "
"număr la sfârșitul în cazul în care audio nume există deja."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1019
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:197
msgid "Get also Audios from RSS"
msgstr "Obţinere şi Audios din RSS"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1023
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:201
msgid "Only if no audios on content."
msgstr "Numai dacă nu există audios pe conţinut."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1029
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:207
msgid "Strip All Audios from Content."
msgstr "Fâşie Toate Audios din Conţinut."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1086
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:82
msgid "Determine what happens with duplicated video names"
msgstr "Determinaţi ce se întâmplă cu nume de video duplicate"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1096
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:91
msgid "Strip the queries variables in videos URLs."
msgstr "Fâşie variabilele de interogări în URL-urile video"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1110
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:379
msgid "Follow redirections to find the video file."
msgstr "Urmaţi redirecţionările pentru a găsi fişierul video."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1117
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:97
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:31
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:352
msgid "Enable Video Renamer"
msgstr "Activare Video Renamer"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1123
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:104
#, php-format
msgid ""
"You can use %s or %s and will be replaced on uploading the video. Wordpress adds a "
"number at the end if the video name already exists."
msgstr ""
"Puteți utiliza %s sau %s și va fi înlocuit în încărcarea video. Wordpress adaugă un "
"număr la sfârșitul în cazul în care videoclipul nume există deja."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1135
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:116
msgid "Get also Videos from RSS"
msgstr "Obţinere şi filme din RSS"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1139
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:120
msgid "Only if no videos on content."
msgstr "Numai dacă nu există videoclipuri pe conţinut."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1145
#: wpematico_professional/includes/core_settings.php:126
msgid "Strip All Videos from Content."
msgstr "Fâşie toate videoclipurile din Conţinut."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1167
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:171
msgid "Strip HTML Tags From Title"
msgstr "Fâşie taguri HTML din titlu"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1171
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:177
msgid "Enable Custom Post title"
msgstr "Activare titlu Poştă personalizată"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1174
msgid "Custom Title for every post:"
msgstr "Titlu personalizat pentru fiecare postare:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1176
msgid ""
"You can write here the title for every post. All posts will be named with this field."
msgstr ""
"Puteţi scrie aici titlul pentru fiecare post. Toate postările vor fi numite cu acest "
"câmp."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1177
msgid "Now you can use "
msgstr "Acum puteți folosi "

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1177
msgid "and "
msgstr "și "

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1177
msgid "and will be replaced on title."
msgstr "și va fi înlocuit în titlu."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1178
msgid "If you don't use "
msgstr "Dacă nu utilizați "

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1178
msgid "and checked the box below, by default the counter is added to end of title."
msgstr ""
"și-a verificat caseta de mai jos, în mod implicit contorul este adăugat la sfârșitul "
"titlului."

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1180
msgid "Ex: 'New Post: "
msgstr "Ex: 'Post Nou: "

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1184
msgid "Add an extra filter to check duplicates by Custom Post title"
msgstr ""
"Adăugaţi un filtru suplimentar pentru a verifica duplicatele după titlul Poştă "
"personalizată"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1188
msgid "Add counter to Post title"
msgstr "Adăugare numărător la titlu Post"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1190
msgid "Min. Counter Digits:"
msgstr "Min. Cifre numărătoare:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1202
msgid "Next Number:"
msgstr "Număr următor:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1207
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:183
msgid "Enable delete till the end starting from some characters"
msgstr "Activare ştergere până la sfârşit începând de la unele caractere"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1212
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:251
msgid "Characters of end of sentence:"
msgstr "Caractere de sfârşit de propoziţie:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1215
msgid "Keep characters (Do not delete their)"
msgstr "Păstrare caractere (Nu le ştergeţi)"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1222
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1440
msgid "Cut at:"
msgstr "Tăiere la:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1223
msgid "Letter. If greater"
msgstr "Scrisoare. Dacă mai mare"

#: wpematico_professional/includes/campaign_edit.php:1225
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1425
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1447
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1459
msgid "Words"
msgstr "Cuvinte"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:201
msgid "Assigning date from feed item tag. "
msgstr "Asignarea datei de la tagul articolului de alimentare. "

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:203
msgid "Invalid Date format in feed item tag:"
msgstr "Format dată invalid în tagul articol de alimentare:"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:231
msgid "Flipping content paragraphs"
msgstr "Flipping conținut paragrafe"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:339
#, php-format
msgid "Processing Keyword filtering %s"
msgstr "Prelucrare de filtrare a cuvintelor Cheie %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:362
msgid "Checking KeyWords in Categories."
msgstr "Verificare cuvinte cheie în categorii."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:407
msgid "Must contain: Found a keyword. Continuing..."
msgstr "Trebuie să conţină: A găsit un cuvânt cheie. Continuarea ..."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:409
msgid "Skiping: Must contain: Do not found any Keyword."
msgstr "Skiping: Trebuie să conţină: Nu a găsit niciun cuvânt cheie."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:436
#, php-format
msgid "MC: Found!: words: \"%s\""
msgstr "MC: Found!: cuvintele: \"%s\""

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:439
#, php-format
msgid "MC: Skiping: Not found words \"%s\" in content or title \"%s\"."
msgstr "MC: Skiping: Nu a fost găsit cuvinte \"%s\", în conținut sau titlul de \"%s\"."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:461
#, php-format
msgid "Must contain: Found regex %s. Continuing..."
msgstr "Trebuie să conțină: a Găsit regex %s. Continuarea..."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:463
#, php-format
msgid "Skiping: Must contain do not found regex %s."
msgstr "Skiping: Trebuie să conțină nu a fost găsit regex %s."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:508
msgid "Cannot contain: Do not found all keywords. Continuing..."
msgstr "Nu poate conţine: Nu găsiţi toate cuvintele cheie. Continuarea ..."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:510
msgid "Skiping: Cannot contain: Found all Keywords."
msgstr "Skiping: Nu poate conţine: Găsire toate cuvintele cheie."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:536
#, php-format
msgid "CC: Not Found!: word: \"%s\""
msgstr "CC: Nu a fost Gasit!: cuvânt: \"%s\""

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:538
#, php-format
msgid "CC: Skiping: Found word: \"%s\" in content or title \"%s\"."
msgstr "CC: Skiping: cuvânt Găsit: \"%s\", în conținut sau titlul de \"%s\"."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:560
#, php-format
msgid "Cannot contain: Not Found regex %s. Continuing..."
msgstr "Nu poate să conțină: Nu a fost Găsit regex %s. Continuarea..."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:562
#, php-format
msgid "Skiping: Cannot contain: found regex %s."
msgstr "Skiping: nu Pot conține: a găsit regex %s."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:589
#, php-format
msgid "Decoding HTML entities of %s"
msgstr "Decodare entități HTML al %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:595
#, php-format
msgid "Follow redirection of %1s"
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:618
#, php-format
msgid "New SRC URL: %s"
msgstr "Noi SRC URL: %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:703
#, php-format
msgid "Processing Words to Taxonomies of %s"
msgstr "Cuvinte prelucrare a Taxonomii de %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:734
#, php-format
msgid "Found!: word %s to Term_id %s"
msgstr "Found!: cuvântul %s pentru a Term_id %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:766
#, php-format
msgid "Added terms of %s taxonomy: "
msgstr "Termeni adăugaţi de taxonomie %s: "

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1018
msgid ""
"Processing Author Filtering: Cannot be executed because the author's name is empty."
msgstr ""
"Procesarea filtrării autor: Nu poate fi executată deoarece numele autorului este gol."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1022
#, php-format
msgid "Processing Author Filtering: %s"
msgstr "Prelucrare Autor Filtrare: %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1056
#, php-format
msgid "Author Must Contain:Found!: word %s"
msgstr "Autorul Trebuie Să Conțină:A Găsit!: cuvântul %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1059
#, php-format
msgid "Author Must Contain:Not Found!: word %s Continuing..."
msgstr "Autorul Trebuie Să Conțină:Nu A Fost Gasit!: cuvântul %s Continue..."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1062
msgid "Author Must Contain:Not Found Any Word, Skipping Post..."
msgstr "Autorul Trebuie Să Conţină: Nu A Fost Găsit Niciun Cuvânt, Sărire Post ..."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1069
#, php-format
msgid "Author Must Contain: Found regex %s."
msgstr "Autorul Trebuie să Conțină: a Găsit regex %s."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1091
#, php-format
msgid "Author Cannot Contain: Found!: word %s, Skipping Post..."
msgstr "Autorul Nu Poate Conține: Found!: cuvântul %s, Sărind peste Post..."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1094
#, php-format
msgid "Author Cannot Contain: Not Found!: word %s Continuing..."
msgstr "Autorul Nu Poate Conține: Not Found!: cuvântul %s Continue..."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1101
#, php-format
msgid "Author Cannot Contain: Found regex %s, Skipping Post..."
msgstr "Autorul nu Poate Conține: a Găsit regex %s, Sărind peste Post..."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1140
msgid "Obtaining the characters at the end of the sentence of Better Excerpt."
msgstr "Obţinerea caracterelor la sfârşitul propoziţiei de mai bun fragment."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1174
#, php-format
msgid "Deleting since phrase: %s till end of the line."
msgstr "Ștergerea din fraza: %s până la capăt de linie."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1184
#, php-format
msgid "Deleting since phrase: %s"
msgstr "Ștergerea din fraza: %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1200
#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1211
#, php-format
msgid "Striped all %s tags from content."
msgstr "Cu dungi de toate %s tag-uri de conținut."

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1298
#, php-format
msgid "Renamed audio %s -> %s"
msgstr "Redenumit audio %s> %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1334
#, php-format
msgid "Renamed video %s -> %s"
msgstr "Redenumit video %s> %s"

#: wpematico_professional/includes/campaign_fetch.php:1368
#, php-format
msgid "Renamed image %s -> %s"
msgstr "Redenumit imaginea %s -> %s"

#: wpematico_professional/includes/debug_page.php:66
msgid "Select campaigns to include."
msgstr "Selectaţi campanii de inclus."

#: wpematico_professional/includes/debug_page.php:71
msgid "Check"
msgstr "Verificare"

#: wpematico_professional/includes/functions.php:213
#: wpematico_professional/includes/functions.php:214
msgid "PRO Settings"
msgstr "Setări PRO"

#: wpematico_professional/includes/functions.php:353
#, php-format
msgid "Deleting since word: %s."
msgstr "Ştergere din cuvântul: %s."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:14
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:297
msgid "Strip the queries variables in audios URLs"
msgstr "Fâşie variabilele de interogări în URL-urile audi"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:15
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:298
msgid ""
"Cleans the queries variables in the same url of the audio before download it. Not "
"recommended unless you have problems to get the files."
msgstr ""
"Curăţă variabilele de interogări în acelaşi url al audio-ului înainte de a-l descărca. "
"Nu este recomandat decât dacă aveţi probleme pentru a obţine fişierele."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:19
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:305
msgid ""
"You can write here the new name for every audio uploaded to the posts. All audios will "
"be renamed with this field."
msgstr ""
"Puteţi scrie aici noul nume pentru fiecare audio încărcat la postări. Toate audios vor "
"fi redenumite cu acest câmp."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:22
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:310
msgid "Strip All Audios from Content"
msgstr "Fâşie toate Audios din Conţinut"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:23
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:311
msgid "Activate this will deactivate all following options for audios."
msgstr "Activaţi aceasta va dezactiva toate opţiunile următoare pentru audios."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:27
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:345
msgid "Strip the queries variables in videos URLs"
msgstr "Fâşie variabilele de interogări în URL-uri"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:28
msgid ""
"Cleans the queries variables in the same url of the video before download it. Not "
"recommended unless you have problems to get the files."
msgstr ""
"Curăţă variabilele de interogări în acelaşi url al videoclipului înainte de a-l "
"descărca. Nu este recomandat decât dacă aveţi probleme pentru a obţine fişierele."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:32
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:353
msgid ""
"You can write here the new name for every video uploaded to the posts. All videos will "
"be renamed with this field."
msgstr ""
"Puteţi scrie aici noul nume pentru fiecare videoclip încărcat la postări. Toate "
"videoclipurile vor fi redenumite cu acest câmp."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:35
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:358
msgid "Strip All Videos from Content"
msgstr "Fâşie toate videoclipurile din conţinut"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:36
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:359
msgid "Activate this will deactivate all following options for videos."
msgstr "Activaţi acest lucru va dezactiva toate opţiunile următoare pentru videoclipuri."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:41
msgid ""
"Use this instead of Wordpress functions to improve performance. This function uploads "
"the file by ranges \"as is\" from the original to use it inside the post."
msgstr ""
"Utilizaţi acest lucru în loc de funcţii Wordpress pentru a îmbunătăţi performanţa. "
"Această funcţie încarcă fişierul după intervale \"aşa cum este\" de la original pentru "
"a-l utiliza în interiorul postării."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:56
msgid ""
"Complete the Random Rewrites form by adding all comma-separated words, line by line."
msgstr ""
"Completaţi formularul Random Rescrie prin adăugarea tuturor cuvintelor separate prin "
"virgulă, linie după linie."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:57
msgid "Insert in the form a comma-separated list of words to be used to replace."
msgstr ""
"Introduce în formă de o listă separată prin virgulă de cuvinte să fie folosite pentru a "
"înlocui."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:58
msgid ""
"This list will be added to the each campaign Ramdon Rewrite list that has activated the "
"feature."
msgstr ""
"Această listă va fi adăugat la fiecare campanie Ramdon Rescrie lista care a activat "
"funcția."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:59
msgid ""
"The words will be searched line by line and, if one word is found (no matter the order "
"in the line)"
msgstr ""
"Cuvintele vor fi căutate linie cu linie și, dacă un cuvânt este găsit (nu contează "
"ordinea în linie)"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:60
msgid "will be replaced for one of the others of the same line."
msgstr "va fi înlocuit de unul dintre ceilalți de aceeași linie."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:62
msgid "lady, woman, female, girl"
msgstr "doamna, femeie, feminin, fată"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:63
msgid ""
"If the text contains the word \"woman\" will be replaced by \"lady\", \"female\" or "
"\"girl\" randomly."
msgstr ""
"Dacă textul conține cuvântul \"femeie\" va fi înlocuit cu \"doamna\", \"feminin\" sau "
"\"fată\" randomly."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:72
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:73
msgid "Separated by commas"
msgstr "Separate prin virgule"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:79
msgid "Add rel=\"nofollow\" to links."
msgstr "Adăugaţi rel=\"nofollow \" la legături."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:80
msgid ""
"This option adds the attribute rel=\"nofollow\" to all the links obtained in the post."
msgstr ""
"Această opţiune adaugă atributul rel=\"nofollow \" la toate legăturile obţinute în "
"postare."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:85
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:86
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1251
msgid "Sanitize Googlo News permalink."
msgstr "Igienizare Googlo News."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:90
msgid "Use a custom feed tag to set the date."
msgstr "Utilizaţi un tag de alimentare personalizat pentru a seta data."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:91
msgid ""
"You can set in each campaign which feed item tag should be used to set the date of each "
"post. The value must be compatible with the strtotime function."
msgstr ""
"Puteţi seta în fiecare campanie ce tag articol de alimentare ar trebui să fie folosit "
"pentru a seta data fiecărui post. Valoarea trebuie să fie compatibilă cu funcţia "
"strtotime."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:98
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1277
msgid "Auto generate tags"
msgstr "Generare automată taguri"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:99
msgid "This feature try to get tags automatically from post content."
msgstr "Această caracteristică încearcă să obţină taguri automat din conţinutul postării."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:104
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1271
#, php-format
msgid "Use %s tags from feed if exist."
msgstr "Utiliza %s categorie de furaje, dacă există."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:105
msgid "This feature try to get tags automatically from the feed item."
msgstr ""
"Această caracteristică încearcă să obţină taguri automat din articolul de alimentare."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:106
msgid "This feature runs before that parse the content to get the tags from the text."
msgstr ""
"Această caracteristică rulează înainte de a parsa conţinutul pentru a obţine tagurile "
"din text."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:111
msgid "Limit tags quantity."
msgstr "Limitare cantitate de taguri."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:112
msgid "Tags with 3 characters or less are ignored."
msgstr "Tagurile cu 3 caractere sau mai puţin sunt ignorate."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:118
msgid "Bad Tags."
msgstr "Bad Tags."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:119
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1306
msgid "Enter comma separated list of excluded Tags."
msgstr "Introduceţi lista separată prin virgule de taguri excluse."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:125
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1323
msgid "Delete all in the content AFTER a word or phrase till the end."
msgstr "Ştergeţi tot în conţinut după un cuvânt sau o frază până la sfârşit."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:126
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tBasics:\t \n"
"\t\t\t\tDelete from phrase allows you to strip a a portion of the content from a phrase "
"to the end of the content. \\n\n"
"\t\t\t\tA phrase or a word by line: The first phrase found in content will be used to "
"strip the rest of the content including the phrase. \\n\n"
"\t\t\t\t\n"
"\t\t\t\tExample: If the post content contain the phrase \"This post was originally "
"published on xxxxxx...\" and then you want to strip this because you don&apos;t want it "
"in your posts, you should use \"This post was originally published\".\t\t\t\t\\n\n"
"\t\t\t\t\\n"
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:137
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1335
msgid "Keep phrase"
msgstr "Păstrare frază"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:138
msgid "This option allows you to preserve the phrase found in the post content."
msgstr "Această opţiune vă permite să păstraţi fraza găsită în conţinutul postării."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:143
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1344
msgid "Till the end of the line"
msgstr "Până la sfârşitul liniei"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:144
msgid "Delete the phrase till the end of the line instead the end of the content."
msgstr "Ştergeţi fraza până la sfârşitul liniei în loc de sfârşitul conţinutului."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:149
msgid "Flip Paragraphs"
msgstr "Flip."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:150
#, php-format
msgid ""
"Allow flip all paragraphs of the content (%s tags), each one is replaced by the "
"following and so on until the end of the content."
msgstr ""
"Permite flip toate punctele de conținut (%s tag-uri), fiecare se înlocuiește cu "
"următorul text și așa mai departe până la sfârșitul conținutului."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:151
msgid ""
"It runs after the above strips, so first deletes what doesn't suit and then inverts the "
"paragraphs."
msgstr ""
"Se execută după benzile de mai sus, deci mai întâi șterge ceea ce nu convine și apoi "
"inversează paragrafele."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:156
msgid "Activate Flip Paragraphs"
msgstr "Activare paragrafe Flip"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:157
#, php-format
msgid ""
"All new posts fetched by the campaign will flip the first and second paragraph of the "
"content (%s tags), each one is replaced by the other. And if the third one with the "
"fourth one is presented as well, and so on until the end of the content."
msgstr ""
"Toate noile posturi preluat de campanie va răsturna primul și al doilea paragraf de "
"conținut (%s tag-uri), fiecare dintre ele este înlocuit de celălalt. Și dacă al treilea "
"cu al patrulea este prezentat la fel de bine, și așa mai departe până la sfârșitul "
"conținutului."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:162
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1391
msgid "Last HTML tag to remove"
msgstr "Ultimul tag HTML de înlăturat"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:163
msgid ""
"Finds the tag from right to end of the content and strip it.  Works after Phrase "
"feature above. Keep empty to ignore."
msgstr ""
"Găseşte tagul de la dreapta la sfârşitul conţinutului şi îl scoate.  Funcţionează după "
"caracteristica Phase de mai sus. Păstraţi gol pentru a ignora."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:172
msgid "Strip HTML Tags From Title."
msgstr "Fâşie taguri HTML din titlu."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:178
msgid "Enable Custom Post title."
msgstr "Activaţi titlul Poştă personalizată."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:184
msgid ""
"Remove all characters after some characters or words. Separate all words with space."
msgstr ""
"Înlăturaţi toate caracterele după unele caractere sau cuvinte. Separaţi toate cuvintele "
"cu spaţiu."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:194
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1475
msgid "Skip posts with words in content or words not in content."
msgstr "Săriţi postările cu cuvinte în conţinut sau cuvinte nu în conţinut."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:195
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:207
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:432
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:447
msgid "Basics: "
msgstr "Elementele de bază: "

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:196
msgid ""
"The keyword filters allows you to skip a fetched post if it has a word in its content, "
"title or in its source categories. Leaves empty all fields to ignore."
msgstr ""
"Cuvinte cheie filtre vă permite să săriți peste un preluat post, dacă acesta are un "
"cuvânt în conținutul său, titlu sau în categoriile de surse. Frunze goale toate "
"domeniile pentru a ignora."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:197
msgid ""
"Must Contain (Any Word): The three fields are checked and a word must be, at least, in "
"one of them."
msgstr ""
"Trebuie să Conțină (Orice Cuvânt): Cele trei domenii sunt verificate și un cuvânt "
"trebuie să fie, cel puțin, într-una din ele."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:198
msgid ""
"Must Contain (All Words): The three fields are checked at once and all the words must "
"be in them."
msgstr ""
"Trebuie să Conțină (Toate Cuvinte): Cele trei domenii sunt verificate la o dată și "
"toate cuvintele trebuie să fie în ele."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:199
msgid ""
"Example: If the post content contain the word \"motor\" and then you want skip because "
"you don&apos;t want posts about motors, simply type \"motor\" in the \"Words\" field (1 "
"per line)."
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:201
msgid ""
"For advanced users, regular expressions are supported. Using this will allow you to "
"make more powerful filters. Take multiple word filtering for example. Instead of using "
"many rows of words to assign motor and car to Engines, you can use the | operator: "
"(motor|car). If you want Case insensitive on RegEx, add \"/i\" at the end of RegEx."
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:208
msgid ""
"This allows you to skip a fetched post if it has a word in its author's name. Leaves "
"empty all fields to ignore."
msgstr ""
"Acest lucru vă permite să săriți peste un preluat post, dacă acesta are un cuvânt în "
"numele autorului său. Frunze goale toate domeniile pentru a ignora."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:209
msgid "Must Contain: The author's name must have at least one of these words"
msgstr ""
"Trebuie să Conțină: numele autorului trebuie să aibă cel puțin unul dintre aceste "
"cuvinte"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:210
msgid "Example: "
msgstr "Exemplu: "

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:211
msgid ""
"If the post author's name contain the word \"jose\" and then you want skip because you "
"don&apos;t want jose's posts, simply type \"jose\" in the \"Words\" field (1 per line)."
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:213
msgid ""
"For advanced users, regular expressions are supported. Using this will allow you to "
"make more powerful filters. Take multiple word filtering for example. Instead of using "
"many rows of words to assign jose and maria, you can use the | operator: (jose|maria). "
"If you want Case insensitive on RegEx, add \"/i\" at the end of RegEx."
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:221
msgid "Strip the queries variables in images URls"
msgstr "Fâşie variabilele de interogări în imagini URL-uri"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:222
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:346
msgid ""
"Cleans the queries variables in the same url of the image before download it. Not "
"recommended unless you have problems to get the files."
msgstr ""
"Curăţă variabilele de interogări în acelaşi url al imaginii înainte de a-l descărca. Nu "
"este recomandat decât dacă aveţi probleme pentru a obţine fişierele."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:227
msgid "Check the source image to determine the extension"
msgstr "Verificaţi imaginea sursă pentru a determina extensia"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:228
msgid ""
"Cleans and puts the correct extensions to the images that are delivered through a "
"script, avoiding the WordPress upload error: Extension not allowed. Not Recommended."
msgstr ""
"Curăţă şi pune extensiile corecte la imaginile care sunt livrate printr-un script, "
"evitând eroarea de încărcare WordPress: Extensia nu este permisă. Nerecomandat."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:234
msgid ""
"Strip all images that not has a correct content, avoiding upload images that cannot be "
"viewed."
msgstr ""
"Stricaţi toate imaginile care nu au un conţinut corect, evitând încărcarea imaginilor "
"care nu pot fi vizualizate."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:240
#, php-format
msgid ""
"This option allows you to strip the %s tag from the content of the post if it is not an "
"image or a CDN returns HTML code instead of the image. If this option is not checked, "
"the image will not be uploaded but the src will be left to the original site."
msgstr ""
"Această opțiune vă permite să se dezbrace %s tag-ul de conținut de post, dacă acesta nu "
"este o imagine sau un CDN returneaza cod HTML în loc de imagine. Dacă această opțiune "
"nu este bifată, imaginea nu va fi încărcat, dar src va fi lăsat la site-ul original."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:248
msgid ""
"You can write here the new name for every image uploaded to the posts. All images will "
"be renamed with this field."
msgstr ""
"Puteţi scrie aici noul nume pentru fiecare imagine încărcată la postări. Toate "
"imaginile vor fi redenumite cu acest câmp."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:253
msgid "Strip All Images from Content"
msgstr "Benzi toate imaginile din conţinut"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:254
msgid "Activate this will deactivate all following options for images."
msgstr "Activaţi acest lucru va dezactiva toate opţiunile următoare pentru imagini."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:260
msgid "The posts without images in content will not be added."
msgstr "Postările fără imagini în conţinut nu vor fi adăugate."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:266
msgid ""
"This feature overwrites the option \"Remove featured image from Content\" of the "
"General Settings.\n"
msgstr ""
"Această caracteristică suprascrie opţiunea \"Înlăturare imagine evidenţiată din Conţinut"
"\" a Setărilor generale.\n"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:273
#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:282
msgid ""
"<b>Basics:</b> You can allow or skip each image in every post depends on image "
"dimensions.<br>\n"
"\t\t\t\t\t\tYou must select type of filter and fill width or height size in pixels for "
"allow or skip every image.<br>\n"
"\t\t\t\t\t\tAny image that does not comply with a filter will be removed from post "
"content.  (Also its &lt;a href&gt; link, if it has)<br>\n"
"\t\t\t\t\t\tBe careful that the filters are not clogged with each other and miss all "
"images."
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:318
msgid ""
"Use this instead of Wordpress functions to improve performance. This function uploads "
"the audios by ranges \"as is\" from the original to use it inside the post."
msgstr ""
"Utilizaţi acest lucru în loc de funcţii Wordpress pentru a îmbunătăţi performanţa. "
"Această funcție încarcă audios prin intervalele \"cum este\" de la original pentru a-l "
"utiliza în interiorul postului."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:325
msgid ""
"Use this option to convert HTML entities to their corresponding characters in the URLs "
"of the audios files."
msgstr ""
"Utilizaţi această opţiune pentru a converti entităţile HTML la caracterele lor "
"corespondente în URL-urile fişierelor audios."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:332
msgid "Use this option to follow redirections to find the audio file."
msgstr ""
"Utilizaţi această opţiune pentru a urmări redirecţionările pentru a găsi fişierul audio."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:366
msgid ""
"Use this instead of Wordpress functions to improve performance. This function uploads "
"the video by ranges \"as is\" from the original to use it inside the post."
msgstr ""
"Utilizaţi acest lucru în loc de funcţii Wordpress pentru a îmbunătăţi performanţa. "
"Această funcție încarcă videoclipul după intervale \"cum este\" de la original pentru a-"
"l folosi în interiorul postului."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:373
msgid ""
"Use this option to convert HTML entities to their corresponding characters in the URLs "
"of the videos files."
msgstr ""
"Utilizaţi această opţiune pentru a converti entităţile HTML la caracterele lor "
"corespondente în URL-urile fişierelor video."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:380
msgid "Use this option to follow redirections to find the video file."
msgstr ""
"Utilizaţi această opţiune pentru a urmări redirecţionările pentru a găsi fişierul video."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:390
msgid ""
"This allow you to ignore a post if below X words or letters in content. Also allow "
"assign a category to the post if greater than X words."
msgstr ""
"Aceasta vă permite să ignoraţi un post dacă sub X cuvinte sau litere în conţinut. De "
"asemenea, permiteţi alocarea unei categorii la postare dacă este mai mare decât "
"cuvintele X."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:391
msgid "Greater than: "
msgstr "Mai mare decât: "

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:392
msgid ""
"You must check \"Words\" field if you want to count words, but the letters in the "
"content are counted; then complete the amount to check to assign a special category."
msgstr ""
"Trebuie să verificați \"Cuvinte\" câmp dacă doriți să numere cuvintele, dar scrisorile "
"în conținut sunt numărate; apoi completați suma pentru a verifica pentru a atribui o "
"categorie specială."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:393
msgid "Cut at: "
msgstr "Se taie la: "

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:394
msgid ""
"If the content is bigger than X Words, then the post is converted to text (strip all "
"HTML tags) and cutted at X Words.\tIf letters are selected just cut the content at X "
"letters without strip HTML, if is in a middle of html tag, will run a function to close "
"the tags. First image on content will remain as featured image."
msgstr ""
"În cazul în care conținutul este mai mare decât X Cuvinte, atunci postul este convertit "
"în text (benzi toate tag-uri HTML) și transata la X Cuvinte. Dacă scrisorile sunt "
"selectate doar taie conținut la X scrisori fără bandă HTML, dacă este într-un mijloc de "
"tag-ul html, va rula o funcție pentru a închide tag-uri. Prima imagine pe conținutul va "
"rămâne ca imagine recomandate."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:395
msgid "Less than: "
msgstr "Mai puțin decât: "

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:396
msgid "If the content is less than X then the post is skipped."
msgstr "În cazul în care conținutul este mai mic decât X, atunci acest post este omis."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:397
msgid "Leave empty or 0 to ignore."
msgstr "Lăsați gol sau 0 pentru a ignora."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:431
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1570
msgid "Add custom fields with values as templates."
msgstr "Adăugaţi câmpuri personalizate cu valori ca şabloane."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:433
msgid "You must put the custom field name and its value in every field."
msgstr "Trebuie să pună câmp personalizat numele și valoarea sa în orice domeniu."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:434
msgid "Value: "
msgstr "Valoare: "

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:435
msgid "You can use the same template fields like in box Post template."
msgstr "Puteți folosi același șablon domenii, cum ar fi în cutie șablon Post."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:436
msgid "Valid value tags:"
msgstr "Valoare validă tag-uri:"

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:446
msgid "Add custom feed tags to use on template or custom fields."
msgstr ""
"Adăugaţi taguri de alimentare personalizate pentru a le utiliza pe şabloane sau câmpuri "
"personalizate."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:447
msgid "You must put the custom feed tag and its template variable in every field."
msgstr ""
"Trebuie să pună personalizat de alimentare etichetă și șablon variabilă în fiecare "
"domeniu."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:448
msgid "Feed Tag: "
msgstr "Hrana Tag: "

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:449
#, php-format
msgid "If exist a tag %s you should put \"yourtag\""
msgstr "Dacă există o etichetă %s tu ar trebui să pună \"yourtag\""

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:450
msgid "Template: "
msgstr "Model: "

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:458
msgid "Import feed list."
msgstr "Import listă de alimentări."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:459
msgid ""
"The list must be one feed URL per line.  You can add an author username if the feature "
"\"Author per Feed\" is enabled on PRO Settings. If not exist, the users will be added "
"to wordpress users. Otherwise take the campaign author. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t<br />www.yourfeed.com/feed, admin<br />www.otherfeed.com/rss, "
"visituser<br />www.thirthfeed.com/atom, wpuser<br />\n"
"\t\t\t\t\t\t\t"
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:469
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:997
msgid "Activate Random Rewrites."
msgstr "Activare Random Rescrie."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:470
msgid ""
"Activate Random Rewrites. Will show the form to allow add all the lines with comma-"
"separated words to be used."
msgstr ""
"Activare Random Rescrie. Va afişa formularul pentru a permite adăugarea tuturor "
"liniilor cu cuvinte separate prin virgulă care vor fi folosite."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:475
msgid "Number of maximum words to replace."
msgstr "Număr de cuvinte maxim de înlocuit."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:476
msgid "Maximum number of words to be replaced in the content of each post."
msgstr "Numărul maxim de cuvinte de înlocuit în conţinutul fiecărui post."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:481
msgid "Words to Rewrite."
msgstr "Cuvinte de rescriere."

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:482
msgid ""
"Insert in the form a comma-separated list of words to be used to replace.<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\tThis list will be added to the general Ramdon Rewrite list from the "
"Settings screen.<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\tThe words will be searched line by line and, if one word is found (no "
"matter the order in the line),<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\twill be replaced for one of the others of the same line.<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t"
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/prohelps.php:487
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\t\t\t<b>Example:</b><br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t<b>lady, woman, female, girl</b><br>\n"
"\t\t\t\t\t\t\tIf the text contains the word \"woman\" will be replaced by \"lady\", "
"\"female\" or \"girl\" randomly."
msgstr ""

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:107
msgid "Professional"
msgstr "Profesionist"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:141
msgid "PRO options"
msgstr "Opţiuni PRO"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:145
msgid "Enable \"Keyword Filtering\" feature"
msgstr "Activați \"de Filtrare a cuvintelor Cheie\" facilitate"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:147
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:155
#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:277
msgid ""
"If you need this feature in every campaign, you can activate here.  Not recommended if "
"you will not use this."
msgstr ""
"Dacă aveţi nevoie de această facilitate, în fiecare campanie, puteţi activa aici Nu se "
"recomandă în cazul în care nu veţi utiliza acest.."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:153
msgid "Enable \"Word count Filters\" feature"
msgstr "Permite \"Word count Filtre\" facilitate"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:161
msgid "Enable \"Custom Title\" feature"
msgstr "Permite \"Custom Title\" caracteristică"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:163
msgid ""
"If you want a custom title for posts of a campaign, you can activate here.  Not "
"recommended if you will not use this."
msgstr ""
"Dacă doriţi un titlu personalizat pentru postări ale unei campanii, puteţi activa "
"aici.  Nu este recomandat dacă nu veţi utiliza acest lucru."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:167
msgid "Enable \"Author per feed\" feature"
msgstr "Permite \"Autor pe hrană\" facilitate"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:169
msgid ""
"This option allow you assign an author per feed when editing campaign.  If no choice "
"any author, the campaign author will be taken."
msgstr ""
"Această opţiune vă permite să asignaţi un autor per alimentare când se editează "
"campania.  Dacă nu se alege vreun autor, autorul campaniei va fi luat."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:173
msgid "Enable \"Import feed list\" feature"
msgstr "Permite \"Import lista de alimente\" facilitate"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:179
msgid "Enable \"Multipaged\" feeds feature"
msgstr "Permite \"Multipaged\" feed-uri caracteristică"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:181
msgid "On campaign edit you can set the fetching process to multipaged RSS feeds. Like "
msgstr ""
"Pe de campanie editare puteți seta preluarea procesul de multipaged RSS feed-uri. Ca "

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:191
msgid "Enable \"Auto Tags\" feature."
msgstr "Permite \"Categorie Auto\" facilitate."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:193
msgid ""
"This feature generate tags automatically on every post fetched, on campaign edit you "
"can disable auto feature and manually enter a list of tags or leave empty."
msgstr ""
"Această caracteristică generează taguri automat pe fiecare post adus, în editare "
"campanie puteţi dezactiva caracteristica auto şi puteţi introduce manual o listă de "
"taguri sau lăsaţi gol."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:199
msgid "Bad Tags that will be not used on all posts:"
msgstr "Bad Tag-uri care nu vor fi folosite pe toate posturile:"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:203
msgid "Enter comma separated list of excluded Tags in all campaigns."
msgstr "Introduceţi lista separată prin virgule de taguri excluse în toate campaniile."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:209
msgid "Enable \"Custom Fields\" feature."
msgstr "Permite \"Custom Fields\" caracteristică."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:217
msgid "Enable \"Custom Feed Tags\" feature."
msgstr "Permite \"flux Personalizat Tag-uri\" facilitate."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:219
msgid "Add custom feed tags as template tags or custom field values on every post."
msgstr ""
"Adăugaţi taguri de alimentare personalizate ca taguri de şablon sau valori de câmp "
"personalizate pe fiecare post."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:225
msgid "Enable \"Image Filters\" feature."
msgstr "Permite \"Filtre de Imagine\" facilitate."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:227
msgid "You can allow or skip each image in every post depends on image dimensions."
msgstr ""
"Puteţi să permiteţi sau să săriţi fiecare imagine în fiecare post depinde de "
"dimensiunile imaginii."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:239
msgid "Enable \"Deletes till the end of the line\" feature."
msgstr "Permite \"Șterge până la capăt de linie\" facilitate."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:241
msgid ""
"This feature allows to delete from a word or phrase until the end of the line of a "
"sentence."
msgstr ""
"Această caracteristică permite ştergerea de la un cuvânt sau frază până la sfârşitul "
"liniei unei propoziţii."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:255
msgid "Enter space separated list of characters of end of the line."
msgstr "Introduceţi o listă separată de caractere de sfârşit a liniei."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:263
msgid "Characters of end of sentence in the"
msgstr "Caractere de încheiere a pedepsei în"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:263
msgid "Better Excerpt Options"
msgstr "Opţiuni mai bune de fragment"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:275
msgid "Enable \"Author Filtering\" feature"
msgstr "Permite \"Autor Filtrare\" caracteristică"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:279
msgid "This is for exclude or include posts according to the authors found at posts."
msgstr ""
"Acest lucru este pentru a exclude sau include posturi potrivit autorilor găsit la "
"posturi."

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:349
msgid "Advanced Features"
msgstr "Caracteristici avansate"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:355
msgid "Enable \"Word 2 Taxonomy\" feature"
msgstr "Permite \"Cuvânt 2 Taxonomie\" facilitate"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:361
msgid "Enable \"Random Rewrites\" feature"
msgstr "Permite \"Random Rescrie\" facilitate"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:365
msgid "Complete it in the "
msgstr "Completați-l în "

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:369
msgid "Enable \"Export/Import\" single Campaign"
msgstr "Permite \"Export/Import\" Campanie single"

#: wpematico_professional/includes/prosettings.php:373
msgid "Enable \"PRO Settings\" menu item"
msgstr "Permite \"PRO Settings\" din meniu"

#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:70
msgid "Select a taxonmy"
msgstr "Selectaţi o taxonmea"

#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:101
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:961
msgid "Random Rewrites"
msgstr "Random Rescrie"

#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:137
msgid "Random Rewrites Settings"
msgstr "Setări Rescrieri Random"

#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:143
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1004
msgid "Words to Rewrites:"
msgstr "Cuvinte de rescris:"

#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:143
msgid "See tips in Help tab above right."
msgstr "Vedeţi sugestii în fila Ajutor de mai sus."

#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:146
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1007
msgid ""
"Enter a comma-separated list of words for rewrites use each line for different "
"rewriting patterns."
msgstr ""
"Introduceţi o listă separată prin virgule de cuvinte pentru rescrieri, folosiţi fiecare "
"linie pentru diferite tipare de rescriere."

#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:171
#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:231
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:974
msgid "Word to Taxonomy"
msgstr "Cuvânt la taxonomie"

#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:214
msgid "A error has been ocurred."
msgstr "A fost oculată o eroare."

#: wpematico_professional/includes/prosettingsextra.php:245
msgid "Select a post type"
msgstr "Selectaţi un tip de post"

#: wpematico_professional/includes/xml-importer.php:197
msgid "Post author"
msgstr "Post autor"

#: wpematico_professional/includes/xml-importer.php:202
msgid "Post categories"
msgstr "Categorii de post"

#: wpematico_professional/includes/xml-importer.php:203
msgid "The post categories of XML campaign type work with Auto categories features."
msgstr ""
"Categoriile de post ale tipului de campanie XML lucrează cu caracteristici de categorii "
"Auto."

#: wpematico_professional/includes/xml-importer.php:214
msgid "Post tags"
msgstr "Postare taguri"

#: wpematico_professional/includes/xml-importer.php:224
msgid "Post format"
msgstr "Format postare"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:291
msgid "Go to WPeMatico Pro Settings Page"
msgstr "Mergeţi la pagina Setări WPeMatico Pro"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:345
msgid "Professional Addon Updated."
msgstr "Profesional Addon Actualizat."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:392
msgid "You are using WPeMatico PRO."
msgstr "Utilizaţi WPeMatico PRO."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:393
msgid "Plugin \"WPeMatico FREE must be activated!"
msgstr "Plugin \"WPeMatico GRATUIT trebuie să fie activat!"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:399 wpematico_professional/wpematicopro.php:406
msgid "You are using WPeMatico PRO, but doesn't exist class WPeMatico."
msgstr "Utilizaţi WPeMatico PRO, dar nu există clasa WPeMatico."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:400 wpematico_professional/wpematicopro.php:407
msgid "Something is going wrong. May be PHP Version prior to 5.3"
msgstr "Ceva nu merge bine. Poate fi PHP Version înainte de 5.3"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:452
msgid "Add "
msgstr "Adauga "

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:452
msgid " to links."
msgstr " pentru link-uri."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:461
#, php-format
msgid "Add nofollow to links in: %s"
msgstr "Adauga nofollow la link-uri în: %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:548
msgid "Export and download Campaign"
msgstr "De Export și de a descărca Campanie"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:580
msgid "Exporting failed, could not find the campaign:"
msgstr "Exportul a eşuat, nu a putut găsi campania:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:648
msgid "Maximum stack depth exceeded"
msgstr "Depăşire maximă stivă depăşită"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:651
msgid "Underflow or the modes mismatch"
msgstr "Subfluxul sau nepotrivirea modurilor"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:654
msgid "Unexpected control character found"
msgstr "Caracter de control neaşteptat găsit"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:657
msgid "Syntax error, malformed JSON"
msgstr "Eroare de sintaxă, JSON malformat"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:660
msgid "Malformed UTF-8 characters, possibly incorrectly encoded"
msgstr "Caractere UTF-8 formatate greşit, posibil codificate incorect"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:663
msgid "Unknown error"
msgstr "Eroare necunoscută"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:682
msgid "Can't upload! Just .txt files allowed!"
msgstr "Nu pot incarca! Doar .txt fișiere permise!"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:734
msgid "Campaigns Imported."
msgstr "Campanii Importate."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:738
msgid "Export campaigns"
msgstr "Campanii de export"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:766
msgid "Initiating Random Rewrites Process."
msgstr "Iniţierea procesului de rescriere Random."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:848
#, php-format
msgid "Words replaced by Random Rewrites: %s."
msgstr "Cuvinte înlocuite de Random Rescrie: %s."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:866
msgid "Upload and import a Campaign"
msgstr "Încărcați și import o Campanie"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:866
msgid "Import campaign"
msgstr "Campanie de import"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:943
msgid "Parent Page"
msgstr "Pagină părinte"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:947
msgid "Custom Content Parsers"
msgstr "Paratori de conţinut personalizat"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:955
msgid "Custom Title Options"
msgstr "Opţiuni titlu personalizat"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:957
msgid "Keywords Filters"
msgstr "Filtre cuvinte cheie"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:959
msgid "Word Count Filters"
msgstr "Filtre de număr de cuvinte"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:963
msgid "Custom Fields"
msgstr "Câmpuri personalizate"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:966
msgid "Custom Feed Tags"
msgstr "Taguri alimentare personalizate"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:969
msgid "Filter Per Author"
msgstr "Filtru per autor"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1119
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1122
msgid "Cancel Import"
msgstr "Anulare import"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1120
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1238
msgid "Import feed list"
msgstr "Import listă de alimentări"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1168
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1536
msgid "Feed Tag:"
msgstr "Tag feed:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1169
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1540
msgid "Template:"
msgstr "Şablon:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1223
msgid ""
"Type or paste a list of urls, authors.  When update the campaign, the list will be "
"imported as campaign feeds"
msgstr ""
"Tastaţi sau lipiţi o listă de url-uri, autori.  La actualizarea campaniei, lista va fi "
"importată ca alimentări de campanie"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1300
msgid "Limit tags quantity to:"
msgstr "Limitaţi cantitatea de taguri la:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1304
msgid "Bad Tags:"
msgstr "Taguri proaste:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1330
msgid "Phrases or keywords (one per line, case-insensitive):"
msgstr "Fraze sau cuvinte cheie (una pe linie, insensibilă la majuscule):"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1364
msgid "Flip Paragraphs."
msgstr "Flip Alin."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1372
msgid "Activate Flip Paragraphs."
msgstr "Activare paragrafe Flip."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1398
msgid "HTML tag:"
msgstr "Tag HTML:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1399
msgid "(example: div, p, span, etc.)"
msgstr "(exemplu: div, p, span, etc.)"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1414
msgid ""
"This allow you to ignore a post if below X words or letters in content.  Also allow "
"assign a category to the post if greater than X words."
msgstr ""
"Aceasta vă permite să ignoraţi un post dacă sub X cuvinte sau litere în conţinut.  De "
"asemenea, permiteţi alocarea unei categorii la postare dacă este mai mare decât "
"cuvintele X."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1419
msgid "Greater than:"
msgstr "Mai mare decât:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1422
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1443
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1456
msgid "words."
msgstr "cuvinte."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1422
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1443
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1456
msgid "letters."
msgstr "litere."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1445
msgid "if greater."
msgstr "dacă mai mare."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1453
msgid "Discard post is less than:"
msgstr "Renunţarea la post este mai mică decât:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1481
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1495
msgid "Search in Title"
msgstr "Căutare în titlu"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1482
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1496
msgid "Search in Content"
msgstr "Căutare în conţinut"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1483
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1497
msgid "Search in Categories"
msgstr "Căutare în categorii"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1484
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1498
msgid "Any of these words"
msgstr "Oricare dintre aceste cuvinte"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1485
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1499
msgid "All of these words"
msgstr "Toate aceste cuvinte"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1525
msgid "Add custom feed tags to use on template or custom fields"
msgstr ""
"Adăugaţi taguri de alimentare personalizate pentru a le utiliza pe câmpuri sau câmpuri "
"personalizate"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1584
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1588
msgid "Value:"
msgstr "Valoare:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1625
msgid "Select a page"
msgstr "Selectaţi o pagină"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1652
#, php-format
msgid "Assigning author %s to %s"
msgstr "Atribuirea de autor %s pentru %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1690
#, php-format
msgid "Assigning Taxonomies %s"
msgstr "Atribuirea Taxonomii %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1729
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1778
#, php-format
msgid "Cutting the title at %s"
msgstr "Tăiere titlul la %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1785
#, php-format
msgid "Changing title to %s"
msgstr "Schimbarea de titlu a %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1795
#, php-format
msgid "Counting Words on %s"
msgstr "Cuvinte de numărare pe %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1798
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1864
#, php-format
msgid "Found %s words with %s letters in content."
msgstr "Găsit %s cuvinte cu %s scrisori în conținut."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1811
#, php-format
msgid "Skipping: %s"
msgstr "Sărind peste: %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1861
#, php-format
msgid "Processing Words count Filters %s"
msgstr "Procesare de Cuvinte, numărul de Filtre de %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1878
#, php-format
msgid "Greater than %s To Cat_id %s"
msgstr "Mai mare decât %s Pentru a Cat_id %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1894
#, php-format
msgid "Cutting at %s"
msgstr "Tăiere la %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1902
#, php-format
msgid "Strip HTML tags from title %s"
msgstr "Benzi tag-uri HTML din titlul %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1917
msgid "Adding tags from feed to post."
msgstr "Adăugarea tagurilor de la alimentare la post."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1932
msgid "Adding custom tags to post."
msgstr "Adăugarea tagurilor personalizate pentru postare."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1947
msgid "Adding tags automatically to post."
msgstr "Adăugarea de taguri automat pentru postare."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:1984
msgid "Parsing Custom fields values."
msgstr "Parsarea valorilor câmpurilor personalizate."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2083
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2102
msgid "No image in content - skipping"
msgstr "Nici o imagine în conținut - sărind peste"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2159
msgid "Deleting image with incorrect content:"
msgstr "Ştergere imagine cu conţinut incorect:"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2271
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2279
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2283
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2291
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2433
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2474
#, php-format
msgid "Getting enclosure link: %s"
msgstr "Obţinere legătură incintă: %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2285
#, php-format
msgid "Enclosure type not accepted: %s"
msgstr "Tip incintă neacceptat: %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2301
#, php-format
msgid "Getting image tag: %s"
msgstr "Obţinere tag imagine: %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2309
#, php-format
msgid "Featured image from enclosure: %s"
msgstr "Imagine caracteristică din incintă: %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2323
msgid "Applying Image Filters."
msgstr "Aplicarea filtrelor de imagine."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2336
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2373
msgid "Don't works filters with: "
msgstr "Nu funcţionează filtre cu: "

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2346
#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2383
msgid "Filter: "
msgstr "Filtru: "

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2360
msgid "Filtering Featured Image."
msgstr "Filtrare Imagine Featured."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2389
msgid "First featured image meets filters: "
msgstr "Prima imagine featured întâlneşte filtre: "

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2492
msgid "Inserting default Image Into Post."
msgstr "Inserare Imagine Implicită În Postare."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2576
msgid ""
"There's an error in Keyword include filter: You must check at least one search option."
msgstr ""
"Există o eroare în Keyword include filtru: Trebuie să verificaţi cel puţin o opţiune de "
"căutare."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2583
msgid ""
"There's an error in Keyword exclude filter: You must check at least one search option."
msgstr ""
"Există o eroare în filtrul de excludere cuvânt cheie: Trebuie să verificaţi cel puţin o "
"opţiune de căutare."

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2589
#, php-format
msgid "There's an error with the supplied RegEx expression in Keyword include filter: %s"
msgstr "Există o eroare cu expresia RegEx furnizată în Keyword include filtru: %s"

#: wpematico_professional/wpematicopro.php:2595
#, php-format
msgid "There's an error with the supplied RegEx expression in Keyword exclude filter: %s"
msgstr "Există o eroare cu expresia RegEx furnizată în Keyword exclude filter: %s"
